ID работы: 8171188

Knocked Up

One Direction, Harry Styles (кроссовер)
Гет
Перевод
NC-17
В процессе
68
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написана 71 страница, 19 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
68 Нравится 21 Отзывы 10 В сборник Скачать

Глава 10

Настройки текста
На следующее утро доктор пришел ко мне в палату, чтобы проверить, как себя чувствует Джек, и можно ли нас выписывать. Я не доверяю ему так, как доктору Лилиан, но Джек проявился так неожиданно. Он подписывает все необходимые для выписки документы, и мы готовы ехать домой. Я так нервничаю. Сегодня начинается новый этап моей жизни - у меня есть ребенок. Находиться в больнице легко, потому что здесь есть медсестры, готовые прийти на помощь, но дома я буду одна, моей маме нужно работать. - Ты все собрала? Уверена, что ничего не забыла? - Спрашивает меня Молли, держа ребенка на руках. - Уверена! - Повторяю в миллиардный раз за пятнадцать минут. Молли приехала за нами сегодня утром. Она очень взволнована, она влюбилась в Джека, как только впервые взяла его на руки. Я так рада, что у меня есть такая подруга, как она. Не знаю, что бы я без нее делала. - Мы можем заехать в Макдональдс, прежде чем вернемся домой? Я умираю с голоду. - Сказала я Молс, когда мы подходили к машине. - Эсси, ты кормишь грудью! - Она бросает в мою сторону резкий взгляд. - Ты же не хочешь кормить фастфудом своего двухдневного ребенка! - Это не так работает. - Хихикаю я, открывая перед ней дверь. - Как ты додумалась до такого? - Это просто мое предположение. - Она сажает маленького Джека в детское кресло. - Так как насчет чего-нибудь более здорового? Тебе нужно избавляться от этого маленького животика. - Ох, заткнись. - Говорю я, садясь рядом с Джеком. Я была очень настойчиво, и в конце концов она сдалась и заехала в Мак-авто. Мы приехали в квартиру моей мамы с сумками и едой. Я положила Джека в кроватку и вернулась на кухню, чтобы, наконец-то, перекусить. Мой телефон начинает вибрировать на столе, пока мы едим. Я снимаю его с блокировки, и на экране появляется одно текстовое сообщение. "Привет, Сиенна. Надеюсь, все в порядке. Ты можешь мне перезвонить? Я пытался, но ты так и не ответила." Я даже не заметила, что Гарри звонил, так как не обращала внимания на свой телефон. - Кто это? - Спрашивает Молли, надкусив картошку. О, я уже давно не говорила с ней о Гарри... Сказать ей? Да, больше никаких секретов, Сиенна. - О, это... э-э-э, Гарри. - Говорю я, избегая зрительного контакта. - Что? - Она кричит так громко, что я поднимаю на нее глаза. - Джек спит! Тише! - Качаю я головой. - И да, я наконец-то позвонила ему. На самом деле, сейчас я должна ему перезвонить. - Как он отреагировал? Он плакал? Он приедет сюда? Я встречусь с ним? Боже мой, я так взволнована! - Она говорит настолько быстро, что я с трудом разбираю слова. - Боже, Молс, успокойся. Я не знаю. - Я смеюсь, встаю и хватаю стакан с колой. - Я выйду на минутку. Если Джек проснется, позови меня. Она кивает, и я покидаю кухню. На самом деле, я просто пытаюсь скрыть от нее свою нервозность. Я не хочу, чтобы она волновалась об этом. Не раздумывая, я набираю его номер и жду ответа. Он отвечает после второго гудка. - Сиенна. - Говорит он, я отчетливо различаю британский акцент. - Привет. - Отвечаю я, немного смущенно. - Как поживаешь? - Спрашиваю я, нарушая тишину. - Я в порядке. - Отвечает он. - Как ты? Как ребенок? - У нас все хорошо. Он сейчас спит, а я немного устала... вот такие дела. - Я обхватываю живот одной рукой. - Хорошо, хорошо. - Я слышу в трубке тяжелый вздох. - Послушай, я... прости, что тогда отключился. Я был немного в шоке. - Все в порядке, я понимаю. - Я делаю глоток из своего стакана. - Полагаю, тебе не каждый день звонят, чтобы сказать, что ты отец. - Я рад, что не знаю этого. - Говорит он, смеясь, а я чувствую себя ещё более неловко. Что, если он не хочет заботиться о Точ... Джеке? Я не хочу, чтобы малыш рос без отца теперь, когда я позвонила ему. - Так зачем ты звонил мне? - Спрашиваю я, желая поскорее закончить этот разговор. - Просто хотел узнать, все ли у вас в порядке. - Спокойно говорит он. - Тебе тоже неловко, верно? Жаль, что мы не можем поговорить лично. Я смеюсь, чувствуя облегчение от его слов. - Да, все это странно. Где ты сейчас, территориально? - Территориально? - Он смеется надо мной, и я тоже хихикаю. - Ну, территориально, я в Англии, точнее в Лондоне. Ты все еще в Майами? - В настоящий момент я живу у мамы в Орландо, но да. - Я присаживаюсь в маленькой прихожей. - Лондон действительно далеко. - Всего в нескольких часах, понимаешь о чем я? - Он делает паузу. - Я тут подумал... - О чем...? - Спрашиваю я, кусая ногти. И я не знаю почему, но чувствую нарастающую боль в груди. А вот и плохие новости. - О поездке в Майами на выходные. - Говорит он, полностью парализовав меня. - Наверное, я... э-э-э... должен поговорить с тобой, прежде чем делать что-то, верно? - Да, это разумно. - Усмехаюсь я, заглядывая в проем, где стоит Молли с Джеком на руках. - Значит, в эти выходные? - Да, я уже заказал билеты. - Говорит он, я поднимаюсь на ноги. - Тогда, до встречи через пару дней. - Я забираю у Молли ребенка, удерживая телефон между ухом и плечом. - Мне надо идти, малыш проснулся. - Эмм, Сиенна? - Его глубокий голос перешел в шепот. - Да, Гарри? - Я очень рад познакомиться со своим ребенком. - Его слова разрывают мое сердце. - Хм... Джек. Его зовут Джек. - У меня будто ком встал в горле. - Джек. - Я чувствую улыбку в его голосе. - Мне нравится. - Я рада. - Говорю я с улыбкой на лице, Молли вопросительно смотрит на меня. - До свидания, Гарри. - Пока, Сиенна. - Говорит он, и у меня внутри все переворачивается. После секундного молчания, он кладет трубку. Я со вздохом кладу телефон и сажусь на диван. Он приедет через два дня, чтобы встретиться с Точ... Джеком. Мне стоит волноваться? Он сказал, что еще ничего не решил, так что я могу расслабиться, по крайней мере, на несколько дней. Молли сидит рядом со мной, скрестив руки на груди. Что? - Ты не собираешься рассказать мне, о чем вы говорили? Что ты имела в виду, говоря "встретимся через пару дней"? - Спрашивает Молли, выгибая бровь. - Он приезжает в Майами на выходные и хочет поговорить. - Говорю я, закатив глаза. Я расстегиваю рубашку, чтобы покормить Джека. - Боже мой! Он приедет! О. Мой. Бог! - Да, она его фанатка. - Мне нужно подготовиться! ОМГ! - Ты ведешь себя как двенадцатилетняя девочка. - Я снова закатываю глаза. - Это всего лишь Гарри Стайлс. - Год назад в твоей комнате висели его плакаты, так что не тебе меня судить. - Она хватает пульт и высовывает язык. Она права, год назад я была безумно влюблена в него. Но с того дня, как я узнала, что беременна от Гарри, все изменилось. Я сняла плакаты со стен, перестала слушать его музыку, даже перестала следить за ним в твиттере. Я должна повзрослеть, теперь у меня есть Джек, и я не могу отказать ему в возможности быть рядом с отцом. Не важно, что он решит, я всегда буду заботиться о своем маленьком Джеке. Я всегда буду защищать его. Я обещала тебе, Точка.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.