Встреча
2 мая 2019 г., 21:07
— Стив? — сзади раздался знакомый женский голос. Стив шел из издательства и полдороге домой зашел в булочную купить горячо любимых Баки булочек с корицей. Жизнь была прекрасна, Стив рисовал свои графические романы, они были о жизни и о смерти, о любви и предательстве, они отражали проблемы современного общества и нетерпимости к людям. Роджерс старался повлиять на умы читателей через свои истории, сделать людей лучше, и да его романы хорошо продавались, появилась небольшая, как называют это в будущем, фан-база.
Баки, нежно любимый Баки, дорогой друг и преданный товарищ, он прекрасно адаптировался в этом времени. Порой Стиву казалось, что Барнс даже помолодел, словно жить полной жизнью он стал только сейчас. Он расцвел, в нем появилась чувственность, грация, художник внутри Стива визжал от восторга и требовал уговорить Баки попозировать.
Стив обернулся на голос и увидел ту, кого в далеком будущем похоронил.
Маргарет Картер.
Она, несмотря на возраст, была хороша. Одетая с иголочки, уложенные волосы.
— Здравствуй, Пегги.
Как просто это произнести. Для Роджерса все стало по-другому, иначе. Он изменился. Раньше он терялся перед дамами, не знал о чем с ними говорить. С появление Картер, все стало проще, он говорили на языке войны, задания, оружие, разведка. Стив увлекся агентом Картер.
— Это ты? — прошептала Пегги, подходя к Роджерсу, — это правда ты?
Они стояли в булочной и смотрели друг га друга.
— Да, это я, — ответил Стив, слегка улыбнувшись. Теперь она знает.
Картер подошла ближе и прикоснулась к локтю Стива.
— Ты не постарел. — Она смотрела на Стива, как на рождественское чудо. — Как… когда? Ты ведь погиб.
— Я пропал без вести, — как говорила Наташа, если не умеешь врать, тогда говори правду, но не всю. — Но не погиб.
— Я не понимаю, — начала Пегги, — Стив, как ты выжил, как ты смог добраться до континента, почему Говард не нашел тебя. И почему ты за двадцать пять лет не соизволил сообщить, что жив?
Соизволил? Вот оно что. А она изменилась. Роджерс смотрел на эту женщину такую храбрую, такую насупившуюся и понимал, что перед ним стоит не агент Картер, в которую он был влюблен, а перед ним стоит директор Картер, незнакомый Роджерсу человек.
Ну что ж, говорим правду дальше.
— Пег, я… — промямлил Стив. Порой, приходиться мямлить для убедительности. — Я не мог, я был во льдах все это время, только недавно меня откопали… — Стив сделал грустное лицо и усиленно думал о смерти Наташи. Это помогал сделать гримасу более печальной и убедительной.
— Ох, — вздохнула Картер, и изобразила сочувствие на лице, — мне так жаль, что так долго. Кто тебя откопал, Стив?
— Искатели нефти, они были заинтересованы в разработке новых месторождений, но вместо нефти нашли меня, — грустным голосом поведал свою печальную историю Роджерс. Да, это все правда, вот только нефть они искали в две тысячи одиннадцатом. Но это мелочи, Картер не надо это знать.
— Тебе нужно пойти со мной, — вдруг сказала она, её тон был почти приказной, не терпящий возражений. — Я отведу тебя в Щит, мы… мы восстановим тебе документы, тебе положена пенсия.
— Хорошо, — сказал Стив, — но мне только забрать свой заказ.
Пегги кивнула и улыбнулась, а Стив направился к прилавку с булочками. Он спиной чувствовал, как она осматривает периметр булочной и сквозь витрину улицу. Стоило ей только отвернуться, как Стив бесшумно вышел в дверь рядом с прилавком, она вела в подсобное помещение с черным ходом на улицу.
Стив сбежал от Пегги.
Он и Баки должны будут сейчас же покинуть Нью-Йорк. Маргарет Картер, директор Щита, была женщиной строгой и хитрой. Но она уступала в свой хитрости Наташе Романовой, с которой он «прожил» девять лет, она многому его научила. И взглянув на Пегги с высоты своего теперешнего опыта, Стив понял, что за двадцать пять лет работы в Щите его возлюбленная изменилась. Было в ее взгляде что-то страшное. Стив поспешил домой, к Баки, постоянно проверяя, нет ли за ним хвоста. Меньше всего он хотел привести Картер к Барнсу.