Дочь Пожирателя Душ и Повелитель Смерти

NC-17
В процессе
61
Фэндом:
Bangtan Boys (BTS), BLACKPINK (кроссовер)
Размер:
планируется Макси, написано 166 страниц, 60 845 слов, 30 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
61 Нравится 88 Отзывы 18 В сборник

Сезон 1. Серия 15.

Настройки
- Что Вы говорите? Кто-то вырезал всю деревню? Но у кого хватило бы на это сил, тем более без Вашего ведома? – не мог поверить Гао. - Я не знаю…. Должно быть, это тот повстанец, о котором ты мне говорил, - сказал Чон, глядя на Айзека. – Прости…. Нужно было сразу послушать тебя, а я заупрямился, и теперь по моей вине вымерла деревня, в которой я родился. - Не переживайте, Ваше Величество. Это всего лишь рабы. Сейчас важно сосредоточить все наши силы на защите Вас. Все остальное – не важно. - Айзек, не говори глупости. Какой правитель будет скрываться за спинами своих подданных, как трусливое дитя? - Вы, владыка, - настоял Айзек. – Ваша жизнь представляет собой наше самое ценное сокровище. Потеряв Вас, мы можем навсегда уничтожить многовековое правление Повелителя Смерти. Представьте себе ситуацию…. Этот маг убьет Вас из-за Вашей же неосторожности. Далее Вам понадобиться год, чтобы родиться в новом теле. После этого начинает этап Вашего взросления. За этот период захватчик может найти и убить вас вновь, пока Вы беззащитный младенец. И так будет продолжаться из раза в раз, из года в год…. Ну, или он позволит Вам вырасти, но только у него под ногами, как послушная собака. Он промоет Вам мозги, заставив делать то, что угодно ему. А как же мы все? Этот человек не оставит в живых ни Ваших личных рабов, ни отца с братом, ни Джису с будущим ребенком. Я, почему-то, в этом уверен…. - Я согласен с Айзеком, Ваше Величество. Для нас главная цель – защитить Вас, и, если Вам так угодно, Вашу семью тоже…, - Гао перевел взгляд на брата, который утешал маленького Кёйю.       Рюо сидел на коленях, держа на себе брата императора. Кёйя облокотился на него, рассказывая, как любил маму, как ему тяжело смириться с ее смертью и как больно будет сообщать об этом отцу. - Знаете, маленький господин, моя мама тоже была очень красивой женщиной. Я помню, что, когда мы с братом были еще маленькими, мама, будучи одной из самых привлекательных рабынь в империи, была вынуждена отдаваться чуть ли не каждому аристократу в столице. Но, несмотря на это, мы с братом ее очень любили, ведь она все это делала ради нас…, для того, чтобы мы не мерзли и не голодали. Я уверен, что мама смотрит на меня и Гао и гордится, что мы стали теми, кем мы есть сейчас. И я думаю, что все мамы похожи…. Наша терпеть не могла наши слезы, поэтому, когда ее сжигали, мы не плакали, а улыбались. Вот и Ваша мама, я уверен, не хотела бы, чтобы Вы грустили. Улыбнитесь, сделайте ей приятно. Она все видит.       Кёйя попробовал выполнить просьбу раба и у него, можно так сказать, получилось. Рюо, в свою очередь, разговоры хозяина со своими подчиненными, которые он невольно подслушивал, навели на определенные мысли. - Беловолосый раб с неслыханной физической силой? – поднялся Рюо, оглядываясь на брата. – Гао, тебе не кажется это знакомым? Ваше Величество, я предполагаю, во дворце завелась крыса. Причем эта крыса сливает врагу не только информацию, но и Ваше имущество. - О чем ты говоришь, Рюо? – не понимал Чонгук. - Хозяин, Ваш раб прав, - стал на сторону младшего брата Гао. – Беловолосый раб…. Полагаю, у Рюо есть предположение, что один из Ваших отборных рабов попал в руки врага, а тот, в свою очередь промыл ему мозги. - Вы что-то знаете? – насторожился Айзек. - Я не могу ничего утверждать, - продолжил Рюо, - но, думаю, это именно тот раб, о котором мы с Гао думаем. И, если это, действительно, так, нам следует приложить все свои силы, чтобы защитить императора и все, что ему дорого. - Соперник силен, однако, не всесилен, - заметил Гао. – Но прежде, чем делать выводы, необходимо убедиться в том, что это именно тот, о ком мы думаем. - Да, ребят, Вы правы…. Мне следует навестить ваших надзирателей и провести с ними серьезную беседу. А еще нужно будет поблагодарить Джису за то, что она спасла моего отца и брата от этой ужасной участи…. Эта женщина защитила то, что для меня было очень важным, сама того не зная. Следует вознаградить ее. - Братик…, - привлек к себе внимание Кёйя, - к Вам гостья….       На пороге стояла Джису. Облокотившись об дверной проем, она наблюдала за мужем, слушая каждое его слово уже некоторое время. На лице императрицы читался страх. - Чонгук…. Император Чонгук, это правда? Нам грозит смертельная опасность? – девушка сжала губы. - Милая-милая Джису, присядь рядом. Тебе не следует сейчас волноваться из-за пустяков. Твое дело – сохранить маленького принца, которого ты носишь под сердцем. Война – забота мужчин. - На войне мужчины умирают…. Я не хочу, чтобы были жертвы! Ты, будучи могущественным правителем, не можешь решить проблему мирным путем?! - Я могу все! Я могу все, что от меня требуется, Джису! И я не проиграю…. Мне есть, ради кого жить; мне есть, ради кого сражаться…. К тому же, у меня есть те, кто всегда готовы прикрыть меня. – Чонгук посмотрел на Айзека и близнецов. – Я не пропаду. Ты же знаешь Айзека с детства – он мне не позволит умереть просто так, - решил пошутить над ситуацией Чон. - Дурак! – слезы навернулись на глаза императрицы. – Мой муж – дурак…. Мне пришлось поклясться перед Богами и Великими Предками, что буду хранить покой и уют в твоей семье, а ты хочешь вынудить меня…. - Ты не разгневаешь их, не волнуйся. Я, как твой муж, принял это решение, и беру всю ответственность на себя. У меня же тоже есть обязанности перед своими прародителями и божествами. Я не могу сидеть, сложа руки. Наш мальчик родится великим дворянином, и я не допущу, чтобы ему что-то в этом помешало. Единственное, у меня к тебе будет просьба…, - Гук посмотрел на брата. – Присмотри за ними, если мне придется отлучиться. - Почему рабы сражаться не могут? Почему не Пожиратели и Судьбоносцы? Почему ты лично должен в этом участвовать?! - Потому что мы имеем дело с тем, кого никто не видел уже несколько веков. Джису, дорогая, скорее всего это Каратель. Я недооценивал его, но, похоже, зря. Теперь мне нужно будет поплатиться за утраченное время. - Но…. - Молчать. Нам нельзя больше медлить. Если он рискнул двинуться на нашу деревню, то легко, через время, осмелеет настолько, что нападет на столицу. Нужно пресечь его действия и наказать, пока не стало слишком поздно. Гао, распорядись от моего имени о наборе войск. Айзек, займись обороной дворца и безопасностью моей семьи, расставь повсюду стражу. Рюо, ты пойдешь со мной, будем говорить с твоими надзирателями. - Братик, а я? Я тоже хочу быть полезен! - Кёйя…, - Чонгук опустился на колено, чтобы вновь сравняться с братом. – Тебе я приказываю выполнять все поручения репетиторов, которых тебе подберет Айзек, и жить обычной жизнью. Ты должен заставить всех забыть о том, что началась война. Запомни, Кёйя, нет никакой войны. Убеди в этом всех, кого только возможно. Верь в лучшее, потому что чудеса случаются. - Как-то по-детски…, - надулся мальчик. - А ты что, взрослый, что ли? – рассмеялся император. - Да…, - улыбнулся ребенок. - Тогда ты за главного, - уверенно заявил Чон, положив руку на плечо брату. - Будет исполнено! – Кёйя выпрямился и отдал честь. - Айзек, позаботься о них. Мне больше некому доверять. Ты – моя самая устойчивая опора. Идите.       Гао и Айзек поклонились и вышли, забрав с собой беременную императрицу и маленького раба. Рюо с Чонгуком остались одни. Раб решился поднять глаза на лицо Повелителя, но пожалел об этом, потому что оно было искаженно яростью. Вдох-выдох, и владыка сменил гнев на решительность. - Идем, - резко приказал он и направился к выходу. *** - Хозяин, а Вы уверенны, что Его Величество заметит нанесенный его деревне ущерб? – следуя за спиной Тэхена, спросил Юнги. - А тебе кто слово давал, ты, животное? – медленно обернулся в сторону своего раба Тэ. – Уверен ли я? Ты еще спрашиваешь? Еще как уверен! Этот собственник уже, скорее всего, точит когти, чтобы разорвать меня ими в клочья. Разрушенная деревня…, убитые смертные… Задетое самолюбие, в конце концов! Ох, как же это раззадорит этого малолетнего недомерка!       Юнги стоял и смотрел в пол, не произнося ни звука, однако в голове у него крутилась уйма вопросов, на которые он хотел узнать ответ. Тэхен заметил это и самостоятельно начал отвечать, читая мысли подчиненного. - Почему я сразу не ринулся на него, а лишь раскрыл свое скорое приближение? Все просто, мой милый мальчик. Я просто хочу развлечься! Ты представляешь, как я его сейчас разозлил? Чонгук, наверное, себе места не находит! А когда придет время настоящего сражения, у меня будет достойный соперник. Я захотел дать ему время подготовиться, потому что иначе победа досталась бы мне слишком легко. Ты разве не хочешь поучаствовать в самой реальной войне? Лично мне было бы интересно.       Тэхен вышел на балкон своего замка. Внизу, выстроившись в шеренги, стояли солдаты, ожидавшие распоряжений. Тэхен уже чувствовал запах войны, запах крови, запах победы…. Правда, запуганные воины скорее мечтали умереть еще где-то по пути к столице, чем встретиться на поле боя с Великим Повелителем Смерти, который сотрет их с лица земли, как предателей короны. И никто даже оправданий и том, что это прихоть их Лорда, и они просто безвольные солдатики в его руках, слушать даже не будет. Война по принуждению – это страшно, а особенно, когда осознаешь реальные силы противника и понимаешь, что самостоятельно подписываешь себе смертный приговор. Однако Тэхена это, видимо, не останавливало и совершенно не заботило. - А еще там осталась Джису…. Да, давненько я ее не видел. Нужно бы навестить, а возможно и в гарем забрать. В конце концов, новому правителю понадобится свой гарем, верно? А Джису будет одной из моих первых наложниц. Она так хороша в постели…. Скорей бы уже начать эту веселую игру за власть! Жалко, что исход ее уже предопределен…. ***       Чем ближе Чонгук и Рюо приближались к потайному ходу, ведущему в подземный город, воспитывающий идеальных рабов, тем сильнее у отборного колотилось сердце. Понятное дело, что, прожив всю жизнь, по сути, в пыточной камере и опробовав вкус почти что свободы, ему не хотелось возвращаться обратно не под каким предлогом. Успокаивало только осознание того, что он уже принадлежит Повелителю Смерти, и никто не посмеет терзать его тело вновь. - Нервничаешь? – просек Гук состояние своего подчиненного. - Я…. - Рабы не могут лгать, - напомнил владыка со спокойной улыбкой. – Я не дам тебя оскорбить, унизить или ударить. Ты – мой, и никто не будет спорить с этим. Только вот, ты же понимаешь, как тебе следовало бы вести себя там…, под землей…. - Да. Я прекрасно знаю, что Вы имеете в виду, хозяин.       Рюо оттянул цепь, ведущую от его ошейника, и подал ее в руки императора, опускаясь на колени. Чонгук тяжело вздохнул, снял с пояса кнут и сделал несколько ударов по полу, давая Рюо привыкнуть к звуку. - Не беспокойся. Я не зацеплю тебя им, - пообещал Чон и вбил комбинацию секретных кнопок. – Пошел! – рассекся удар хлыстом по воздуху.       Спустившись вниз, Чонгук подозвал надзирателей к себе поближе, а Рюо склонился ниц. - Здравствуйте, Повелитель! Поздравляем с прошедшей коронацией и церемонией бракосочетания. Чем мы можем быть Вам полезны? Понадобились еще рабы? - Понадобились, - кивнул Чон. – Мне они, ох, как понадобились после того, как моя империя стала на порог войны. - Войны? Но кто осмелился на подобное? - Не знаю, кто конкретно, но у моих отборных есть предположение, что в моем дворце есть предатели, заговорщики. А еще они предполагают, что один из отборных рабов может служить моему врагу. - Что? Нет, это невозможно. Мы внимательно следим за всеми рабами в этом подземелье. Это полностью исключено! - Да? – вздернул бровь император. – Рюо, голос. - Мы с братом практически уверенны, что беловолосый раб с неслыханной физической силой, это именно парень под кодом «812232». Не могли бы Вы, господин надзиратель, бросить этого раба к ногам Повелителя? – не поднимая головы, потребовал он. - Да как ты посмел?! – возмутился мужчина, но тут же остепенился, взглянув на суровый взгляд Чонгука. – Этот раб погиб. Сломался под давлением. - Хозяин, я думаю, что этот человек лжет. Убить такого воина невероятно сложно. Он слишком вынослив. По правде говоря, я был удивлен, когда узнал, что на службу к Вам отправили нас с Гао, ведь тот раб был намного более подходящим кандидатом для такой роли. Мне кажется, это они продали того парня на службу этому человеку. - Ты, правда, так думаешь? – задал наигранный вопрос владыка, чтобы оттянуть время и заставить надзирателей еще сильнее разнервничаться. – Мой зверек, - он махнул голову в сторону Рюо, - утверждает, что вы имеете к этому отношение. Это правда? - Нет! – забеспокоился один из надсмотрщиков. – Это полнейшая выдумка! Мы бы никогда не пошли против Вас, и не стали сотрудничать с могущественными магами, вроде Вас, без Вашего ведома! - Прекрасно, - довольно улыбнулся император, на некоторое время успокоив мужчин. – Только я Вам не верю. Ни я, ни мой раб не упоминали о том, что мой враг обладает магической силой, а уж тем более, сравнимой с моей. А потому…. Прощайте!       Глаза Чонгука вспыхнули ярким пламенем, и, через мгновение, он и Рюо уже смотрели на то, как воспитателей нескольких поколений отборных рабов поглощало точно такое же пламя. - Знаете, хозяин…, - смело начал говорить Рюо, так как прятаться уже было не перед кем, - у меня закрались сомнения, правда, очень небольшие. В голове промелькнула мысль о том, что вдруг я ошибся, а этот бессмертный просто угадал, о каком именно враге идет речь. Вы же, когда нас с братом брали, могли упомянуть о своих опасениях…. - Ой, забудь! – отмахнулся Чон, будто сейчас не произошло ничего ужасного. Владыка вел себя настолько не принужденно, что казалось, якобы он никого только что не сжег заживо. – Какое тебе дело? Ну, убил и убил, и что с того? Кроме того, они слишком занервничали, испуганно переглядывались и периодически придумывали ответы. Я же это вижу…. А где все рабы? - Они, должно быть, спят, - заверил императора Рюо. – Надзиратели иногда давали нам время отдохнуть в дневное время. Возможно, это тот самый случай. - Нужно будет не напугать их произошедшим. Заменим тренеров, а про старых скажем, что…, ну…, в отпуск захотели. Пожизненный. Возможно, мне понадобятся эти ребята и, если вдруг что-то пойдет не по плану, я выставлю их на поле боя. Но к тому моменту они должны быть полностью готовы. - И кого же Вы назначите на эту должность? – спросил Рюо, вздернув брови.
Примечания:
61 Нравится 88 Отзывы 18 В сборник
Отзывы (3)