ID работы: 8171647

Дочь Пожирателя Душ и Повелитель Смерти

Bangtan Boys (BTS), BlackPink (кроссовер)
Гет
NC-17
В процессе
62
Размер:
планируется Макси, написано 166 страниц, 30 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
62 Нравится 88 Отзывы 18 В сборник Скачать

Сезон 2. Серия 3.

Настройки текста
- Мамочка, с днем рождения! – маленькая девочка подбежала к материнской кровати и вскарабкалась на нее, разбудив молодую женщину. – Мам, это тебе. Я нарисовала рисунок. Это наша семья. Ты, я, отец-император и малыш. Я пока не знаю, братик это будет или сестричка, поэтому не нарисовала его замотанным в пеленки. Просто вдруг родится сестричка и, когда она увидит, что на рисунке нарисован мальчик, обидится и не будет со мной дружить.       Джису, едва успев проснуться, не успела разобрать всего, что протараторила ее маленькая дочка, поэтому, увидев рисунок, улыбнулась и обняла ребенка. - Спасибо, солнышко. Это самый прекрасный рисунок на всем белом свете. Я люблю тебя, мой маленький ангелочек…. - Надеюсь, отец-император тоже полюбит свою нелюбимую дочку, потому что я очень-очень люблю всю нашу семью! Я хочу, чтобы все мы дружили всегда-всегда! – наивно воскликнул ребенок с блеском надежды и искренности в глазах. - Так и будет…. Просто ты должна понимать, что твой родной папа причинил много боли нашему Повелителю, поэтому отец-император так жесток к нам…. Ты в этом не виновата, маленькая моя принцесса, но нужно немножко потерпеть и все наладится. А теперь слазь, прикажем принарядить тебя и пойдем искать, чем бы нам таким сладеньким позавтракать. - Ага! – улыбнулась малышка и спрыгнула на пол. – Мамочка, можно мне надеть это сиреневое платьице? - Конечно, можно, солнышко!       Джису переодела свою малышку, потом привела себя в порядок, и они вышли в коридор. Арлетта полагала, что весь дом будет украшен ко дню рождения мамы, но в коридоре не было и намека на праздник. Рабы начистили весь дворец до блеска, но подготовкой ко дню рождения императрицы даже не пахло. Замок сверкал чистотой практически всегда, поэтому этот день ничем не отличался от остальных. - Извините, дядя-раб, - малышка подошла к пареньку, начищающему лестницу, ведущую на первый этаж, - а скажите, где же праздник? - Принцесса, моя императрица, - он отвесил поклон, приветствуя господ, - а вы что, не слышали, что Повелитель повелел прекратить все приготовления и забыть о торжестве? У Его Величества нет настроения праздновать. - Но…, - у малышки навернулись слезы, - а как же торт? И подарки для мамочки? И гости? Отец-император не может так поступить с мамочкой…! - Сожалею, принцесса…. - Арлетта, маленькая моя, иди ко мне. Если Повелитель сказал, что не хочет праздновать, значит, нам уже ничего с этим не сделать. Придется просто смириться с этим. - Но это же твой день рождения! Ты что, не хочешь получить подарки?! - Доченька, я уже получила те подарки, о которых мечтала всю жизнь. Спасибо тебе, моя дорогая…, - женщина улыбнулась, пытаясь показать дочери, что все хорошо. - Ладно…. - Давай выйдем на улицу? Думаю, прогулка на свежем воздухе нам не повредит. Раб, подай-ка нам чего-нибудь сладкого в беседку. Потом закончишь с лестницей. - Да, госпожа. Сей момент.       Джису вывела ребенка на улицу и повела в сад. Беседка уже была занята другим ребенком, которому было необходимо бороться за свою жизнь. - Кёйя, привет! – малышка побежала дяде навстречу. - Арлетта, не отвлекай Кёйю от учебы! Пойдем в другое место. Придем чуть позже. - Джису пустилась вслед за дочкой. - Ох, доброе утро, маленькая принцесса, - Кёйя улыбнулся, заметив шуструю малышку рядом с собой. - Фабиан, вы можете сделать перерыв? – смело поинтересовалась малышка. - Принцесса! Я не могу…, - возмутился Кёйя. – Простите, но у меня приказ от Повелителя Смерти и…. - Знаешь, Кёйя, - перебил его Фабиан, - я бы дал тебе сегодня целый день выходной, потому что ты хорошо преуспеваешь над запланированной программой. Думаю, ты заслужил небольшой отдых. - Ты уверен? – настороженно переспросил мальчишка. – Я уже сегодня нарвался на брата…. - Уверен. Ты заслужил. - Ура! – малышка захлопала в ладоши. – А теперь убирай все эти бумажки, потому что нам сейчас принесут сладенькое! Давай-давай!       Фабиан начал убирать учебный материал со стола и присел рядом. Джису тоже заняла место в беседке и залюбовалась маленькой доченькой в объятиях любимого дяди. Кёйя держал племянницу на руках, тиская ее пухленькие щечки. - Как успехи, котенок? – спросила императрица. - Знаете, госпожа, я даже сам удивлен, что смог достичь таких высот. Фабиан постоянно хвалит меня. Для смертного, я считаю, что я неплохо поднялся. - Так это же прекрасно! Я очень довольна тобой. Отец бы гордился своим сыном. - У моего отца уже был повод для гордости…. Мне бы вызвать довольство у Повелителя, тогда я был бы счастлив. - Чонгук тоже гордится тобой, я уверенна. Ты же знаешь, что он больше всех хотел видеть тебя тем, кем ты медленно становишься. Просто сейчас у него трудный период, можно сказать, переломный. На него давят бразды правления, на плечи нависло чувство вины за гражданскую войну, может еще какие-то проблемы, о которых он нам не рассказывает. Нашелся бы кто-то, кто решился бы с ним поговорить и выяснить, что творится в его голове. - К сожалению, таких людей не существует. Все слишком боятся его. Да и он сам не особо горит желанием что-либо слушать…. Когда я попытался с ним поговорить сегодня…, он вселил в меня такой ужас, который смертный может испытать разве что перед погибелью. – Кейя тяжело вздохнул. – Мне тяжело видеть брата таким. Я бы с удовольствием отдал бы свою жизнь, чтобы ему стало легче, но сомневаюсь, что это будет полезным…. Все, что мы сейчас можем, это просто содрогаться перед его могуществом и не приносить проблем…. ***       Рюо погнался за хозяином, а Айзек решил остаться в библиотеке, чтобы хорошенько все обдумать. Кёйя рассказал им о каких-то книгах и тайной комнате в библиотеке, из-за которой Чонгук разозлился и прогнал братишку прочь. Раб оперся о стену и стукнул по ней кулаком, пытаясь выпустить нарастающее внутреннее напряжение, правда, звук при ударе заставил его неплохо так удивиться. Он начал простукивать стену, приложив к ней ухо, и обнаружил, что она, как будто бы, полая в некоторых местах. После этого выбежал из библиотеки в поисках чего-нибудь тяжелого, например молотка. *** - Ваше Величество! – гнался за господином Рюо. – Подождите, прошу! – он стал перед Чоном и раздвинул руки в стороны, перекрывая ему путь. - Чего тебе, раб? Не видишь, я без настроения? Сгинь! - Ваше Величество, мне надоело видеть Вас в таком состоянии! Или Вы сейчас же прекращаете вести себя, как ребенок, и мы обсуждаем проблему, а потом пытаемся в ней разобраться ВМЕСТЕ со ВСЕЙ Вашей СЕМЬЕЙ, либо… я наложу на себя руки. - Что ты вякнул?! – Чонгук со всей силы ударил раба по лицу так, что тот упал на пол и отлетел на несколько метров. – Кто дал тебе право распоряжаться своей жизнью?! Только МНЕ решать, когда ты готов сдохнуть! - Хозяин…. Каждый раз, как я вижу Вас в таком состоянии, я, как Ваш отборный раб, чувствую себя виноватым в том, что посмел довести Вас до этого. Неужели я настолько не справляюсь со своей работой? Если так…, то зачем я вообще существую? Хозяин…. - Закрой свой рот, Рюо. Если бы тебя услышал Гао…. - Если бы здесь был Гао и увидел, что с Вами творится, он бы голыми руками порвал бы меня на куски! Мой Повелитель…, прошу Вас…. - Заткнись, я сказал, - Чонгук сжал кулаки, тяжело вздохнул и опустил голову. – Идем…. Мне нужно тебе кое-что рассказать. Возможно, ты мне поможешь.       Рюо воодушевленно поднялся, сверкнул белоснежной улыбкой и с надеждой пошел вслед за господином. ***       Айзек вернулся в библиотеку с топором. Ему предстояло разрушить стену в библиотеке Повелителя Смерти, которую построили много поколений до него. За это раб мог запросто поплатиться головой. Довольно рискованный шаг даже для того, кто когда-то был назван Владыкой лучшим другом. Однако, если это могло облегчить состояние Чонгука и ослабить его гнев на младшего братика, он обязан это сделать. УДАР! УДАР! УДАР! ***       Чонгук и Рюо вошли в покои владыки. Гук уселся в кресло, а его раб расположился на полу, около ног. - Рюо…. Я сомневался, стоит ли тебе говорить об этом, но…, все-таки решусь. Я просматривал библиотеку ночью, и мне на голову свалилась очень старая тетрадь. Как оказалось, это были записки Альеарда. В них было много чего интересного, но…, кое-что могло бы тебя заинтересовать. Альеард писал о своих детях. Ну, о таких, как вы с Гао.       Рюо подсел поближе и внимательно посмотрел на господина. - Дети Повелителя Смерти сами по себе бессмертны, и убить их имеет право только их владыка. - Вы хотите сказать, что…, - у Рюо на глазах выступили слезы надежды. - Я не давал Гао разрешение на смерть. У меня есть предположение, что он все еще жив и находится в плену у Тэхена, возможно терпит страшные пытки или вообще предал меня, перешел на сторону Тэхена и даже не думает возвращаться…. - Что…? Не говорите глупостей, хозяин! Гао никогда бы не стал предателем! Пусть лучше умрет, чем… поступит вот так…. *** УДАР! Айзек расколотил небольшое отверстие, и перед ним нарисовалась картина, которую описывал Чонгуку Кёйя – темная, пыльная комната, куда не проступал солнечный свет. В голове промелькнула мысль: «Вот оно…»». УДАР!
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.