ID работы: 8172087

Сердце вождя и душа дракона

Гет
PG-13
Завершён
190
автор
Размер:
245 страниц, 38 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
190 Нравится 594 Отзывы 62 В сборник Скачать

8. Правда

Настройки текста
      — Ладно, — решив первым нарушить тишину, сказал Наффинк. Зефа подняла взгляд. — Что ты… <i>мы… будем делать со всем… этим? — он неопределенно махнул рукой сторону. И, не дав ей ответить, поднял ладони и быстро проговорил: — Вот только не предлагай мне очередную глупость! Ты их уже и так сделала предостаточно!       Зефа впервые за их разговор нормально улыбнулась.       — Тогда... — она встала на ноги. — Тогда сделаем какое-нибудь безумство! — глаза ее решительно сверкнули. Она подбежала к брату и схватила его за руку. — Пойдем!       — Эм... Я думал, ты придумаешь что-нибудь получше, — пробормотал Наффинк и нехотя потащился за сестрой.

(Пролог. Разговор в лесу)

</i>       — Идем же! — поторапливала Зефа. Она убрала в сторону ветки высокого кустарника.       — Да иду я, иду, — пыхтел позади Наффинк, поспевая за сестрой.       «Чудесный» вчера был у него день рождения. Просто сюрприз за сюрпризом.       Наффинк плохо помнил, как дошел вечером до дома. Едва оправившись от первого шока — сестры в компании какого-то сомнительного викинга — как тут новое потрясение: драконье яйцо в пещере. Похоже, его неслабо шатало, когда он пришел домой: мама даже заподозрила, что на его празднике не обошлось без хорошего бочонка браги. Наффинк в очередной раз поблагодарил Тора за то, что отец умеет управляться с маминым гневом. Сразу понятно, в кого Зефа такая бешен… то есть, вспыльчивая.       Прежде чем что-либо предпринять, Наффинк решил сперва поговорить с сестрой. Он постучался к ней вечером в комнату, но она не открыла. Либо спала, либо… еще не вернулась. Наффинк уже не в первый раз пожалел, что показал сестре быстрый способ выбраться из дома минуя входную дверь.       Утром он снова чуть не упустил ее — Зефа встала раньше обычного, поэтому ему пришлось догонять ее уже в лесу. Он, конечно, подозревал, что сестра будет сердиться и кричать, и так оно и было. Но он совершенно не был готов увидеть ее расстроенной и встревоженной. А теперь она тащила его в лес, толком ничего не объяснив.       Зефа отвела еловую ветвь, пропустив брата вперед на скалистую опушку. На поляне уже кто-то был. Тот самый викинг, которого Наффинк вчера видел с сестрой, стоял к ним спиной. Услышав их, он обернулся: при виде юноши его брови удивленно взлетели вверх.       — Мы же вроде решили, что нам нужна книга, а не твой брат? — поинтересовался он у Зефы. — Или у тебя не удалось выбить из него местонахождение тайника, и ты решила прибегнуть к моей помощи?       Наффинк не совсем понимал, о чем говорит этот викинг, но ему определенно не нравилось то, как Зефа улыбалась его дурацким шуткам.       — Ты кто такой? — сердито спросил Наффинк, подходя вместе с сестрой ближе к викингу и складывая на груди руки.       Зефа остановилась около парней, стоящих друг перед другом.       — Наф, это Биргер, — она указала рукой на молодого викинга. — Биргер, это мой младший брат Наффинк, — почему-то просияла Зефа, глядя на брата.       Биргер, противно ухмыляясь, протянул ему руку для рукопожатия. У Наффинка не было абсолютно никакого желания ее пожимать. Зефа закатила глаза.       — Он у меня немного упрямый, — пояснила она, взмахнув рукой. Затем отошла в сторону и присела на один из поросших мхом камней. Викинг, ничуть не смутившись реакции Наффинка, убрал руку.       — Понятно, — еще шире ухмыльнулся он и перевел взгляд на Зефу.       Наффинк не выдержал.       — Зеф, может ты все-таки объяснишь мне, что здесь происходит? — он повернулся к сестре. — Что вы тут делаете? Почему в пещере драконье яйцо? И кто — он? — Наффинк наконец выпалил вопрос, волнующий его больше других. Он сердито ткнул ладонью в сторону молодого викинга, который успел усесться на землю около другого большого валуна.       Услышав тираду Наффинка, тот притворно застонал:       — Он еще и не в курсе… Могла бы рассказать ему по пути! — он обвинительно взглянул на Зефу. — У меня сегодня нет времени на долгие истории, — викинг откинулся на валун и закрыл глаза. — Я и так вчера упахался, готовя праздничный ужин — с прошедшим, кстати, — так еще сегодня целый день работать…       Наффинк запутался ещё больше.       — Ты что, работаешь на Кухне?       — Ага, типа того, — пробормотал викинг, закрываясь рукой от солнечного света.       — Биргер, ты яйцо-то проверил? — окликнула его Зефа.       — Ага.       — И?       — Все так же, как вчера. Трещина не увеличилась.       Зефа разочарованно вздохнула. Наффинк уже начинал терять терпение.       — Может мне все-таки объяснят…       — Да сейчас, Наф, слушай! — всплеснула руками Зефа.       Сестра торопливо рассказала ему, как нашла яйца, как решила сохранить секрет из-за Соглашения, как уже двое детенышей погибли от лап зверя, и как она думает заботиться о яйце, пока не вылупится маленький дракон. Наффинк с трудом улавливал суть. Драконьи яйца? Здесь, на Новом Олухе? Погибшие драконы… Соглашение… Тайный мир…       — Говоришь, хочешь отвести его в Тайный Мир? — Наффинк задумчиво почесал затылок, глядя на сестру. Зефа удовлетворительно кивнула. Он попытался сложить в голове все части, но что-то не сходилось. — А он тебе зачем? — он недовольно кивнул на Биргера.       Наффинк заметил, как Зефа бросила быстрый взгляд на викинга. Биргер не произнес ни слова в течении всего рассказа: так и сидел, расслабленно откинувшись на камень. Несмотря на то, что его лицо почти полностью было закрыто рукой, было видно, что он ухмыляется. Наффинк вопросительно взглянул на сестру.       — Он… тоже случайно нашел яйцо. И вдвоем… гораздо легче о нем заботиться, — лаконично пояснила Зефа.       — А почему ты не позвала меня? — Наффинк сам не ожидал, что его голос прозвучит так обиженно.       — Ох, Наф… Я и не собиралась никого привлекать к этому, — Наффинк видел, как сестра старательно подбирает слова. — Я думала, что одна со всем справлюсь… Просто Биргер… тоже случайно нашел яйцо и… вызвался помочь.       — Не верь ей, она заставила меня, — подал голос Биргер, не открывая глаз. Наффинк окончательно перестал понимать, что происходит.       — Он так шутит, Наф! — воскликнула Зефа, бросив рассерженный взгляд на ухмыляющегося викинга.       Но Наффинк все равно продолжал задумчиво хмуриться: кажется, он начал понимать, что не складывается в рассказе сестры.       — Ты не захотела говорить папе из-за Соглашения о запрете держать драконов, так? — уточнил он у сестры. Та кивнула. — И хочешь сама отвести дракона в Тайный Мир?       — Да! И ты теперь с нами! — радостно объявила Зефа. — Ты же читал Драконий Учебник, да? Что ты знаешь о детенышах драконов?       — Драконий учебник? — пробормотал Наффинк. Он все еще думал о Соглашении, о яйце… — Я-то читал, но… Подожди, Зеф. Я одного пока не понимаю! — Наффинк наконец смог все окончательно осмыслить. — Запрет распространяется только содержание драконов… Живых драконов. А этот дракон еще не вылупился. Потому это не является нарушением Соглашения! Ты ничего не нарушаешь! — обрадовался он, осознав, какая нестыковка беспокоила его в этой истории. — Ты можешь рассказать все отцу, и он просто переправит яйцо в Тайный Мир и… Что? — прервался он, увидев, как Зефа, округлив глаза, беззвучно замотала головой.       Наффинк озадаченно замолчал. Зефа закусила губу и покосилась на викинга.       Биргер больше не улыбался. Он убрал руку от лица и медленно сел. Сведя брови, он так же медленно повернулся к Зефе.       — Переправит в Тайный Мир? — повторил он. — Не является нарушением Соглашения? Ты же сказала мне…       — Биргер, давай я объясню…       — …что никто из викингов не знает где Тайный Мир? Что только драконы могут найти путь туда?       Наффинк с досадой посмотрел на взволнованную сестру. Хель, она в очередной раз вершит грандиозные планы, «забыв» посвятить в них окружающих. На какую-то секунду Наффинк даже посочувствовал Биргеру, который, хмурясь, сверлил взглядом Зефу. Да, друг, она такая. Ну, а он сам, похоже, как обычно выболтал что-то лишнее. Потом еще и виноватым будет.       Биргер больше не сидел на земле — он поднялся на ноги, и вслед за ним вскочила Зефа.       — То есть вся эта история про Соглашение просто сказочка для меня, да? — тихо, но как-то угрожающе сказал Биргер, делая шаг к Зефе. Наффинк напрягся: викинг, по-видимому, здорово разозлился.       — Нет! — Зефа не сводила с него обеспокоенного взгляда. — Честно, я не знала, что можно так трактовать Соглашение!       Наффинк удивленно посмотрел на сестру. Действительно не знала, или она опять?..       — То есть твой младший брат знал это, а ты, все время таскаясь со своим отцом-Вождем, не знала, да? — голос Биргера стал громче. Он сделал еще один шаг к Зефе.       — Биргер, послушай…       Хель, этот викинг уже перегибает. Наффинк тоже шагнул к сестре, немного загораживая ее.       — Не разговаривай с ней так!       — Наф, подожди!..       — Нет, это ты меня послушаешь! — Биргер будто не замечал Наффинка, продолжая сверлить сердитым взглядом Зефу. — Я помогал тебе, потому что видел, в какой сложной ситуации ты оказалась, потому что… — он запнулся, гневно поджимая губы. — Я тут очень много чем рискую, помогая тебе! У меня нет папочки-Вождя, который прикроет меня, чтобы я не вытворил! — еще сильнее распалился он. — А теперь еще и выясняется, что ты знаешь, где Тайный Мир!..       — Нет, я…       Чем сильнее викинг повышал голос, тем громче стучала кровь в голове Наффинка.       — Я сказал, не кричи на нее!       Но Биргер сделала ещё один решительный шаг к Зефе.       Все произошло за какие-то секунды.       Наффинк шагнул к Биргеру навстречу и резко оттолкнул его от сестры. Биргер тут же толкнул его в ответ — сила была такой, что Наффинк отлетел и упал навзничь на землю. Дыхание перехватило. "Нет!"— услышал он испуганный крик сестры. Зефа бросилась к нему и опустилась рядом. Наффинк привстал на локтях, пытаясь оправиться от жесткого удара о землю. Он гневно смотрел на викинга, который, тяжело дыша, так же злобно смотрел на него в ответ.       Зефа вскочила, подбежала к Биргеру и с силой пихнула его руками в грудь, отталкивая от брата и привлекая внимание к себе.       — Он же тут не при чем! — звонко выкрикнула она.       Биргер пошатнулся, сделав шаг назад, и, словно очнувшись, перевел взгляд на Зефу. Она посмотрела ему в глаза:       — Дай мне все тебе объяснить.       — Не утруждайся, — процедил сквозь зубы Биргер. — У тебя теперь есть новый мальчик на побегушках, — кивнул он на Наффинка, — а я — все.       Он развернулся и пошел в сторону леса.       — Биргер! — рассержено выкрикнула Зефа, но он даже не обернулся и вскоре скрылся за деревьями.       Наффинк попробовал подняться с земли. Зефа, тяжело дыша, вглядывалась в лесную чащу, но потом, словно опомнившись, быстро подбежала к брату. Она подхватила его под локоть, помогая встать.       — Все нормально? — Зефа быстро осмотрела его, стряхивая с рукава траву и грязь.       — Нормально, — буркнул Наффинк. Плечо ныло, а мышцы спины все еще ощущали силу удара о землю.       Зефа снова оглянулась, тревожно всматриваясь в лес. Все негодование, которое Наффинк не успел вылить на викинга, вдруг ударило в голову.       — Зефа, да кто он такой? — воскликнул Наффинк, указывая ладонью в сторону, где исчез викинг. — Почему он?! Почему он помогает тебе?       — Я же объяснила… — пробормотала Зефа.       — То, что он тоже случайно нашел яйцо, не повод… Я не понимаю!       — Наф…       — Во имя Тора, Зефа! Сколько можно?! Или, может быть, я тоже чего-нибудь не знаю? Ему же ты не все сообщила! Чем я лучше?! — не мог остановиться Наффинк.       — Не говори глупостей, — пробормотала Зефа, отходя от брата. — Иди домой, а я пойду, найду его и поговорю…       Наффинк сам не знал, что умеет так злиться. Физическая боль еще больше усиливала его гнев и досаду.       — Зачем?! Зефа, что ты делаешь, сама-то понимаешь? Надо решить что делать с яйцом, а не вот это все!..       — Хватит! — не выдержав, громко выкрикнула Зефа и закрыла лицо руками.       От ее крика Наффинка будто водой окатило. Красная пелена спала, и он внезапно понял, что все это время громко кричал на сестру. Он закрыл глаза, стараясь успокоить дыхание. Первый раз в жизни он испытал такой сильный гнев. Хель, а еще думал, что спокойный, как папа.       Наффинк открыл глаза — Зефа опустилась на валун, не отнимая ладоней от лица.       — Что же все так кричите… — тихо сказала она. Наффинк подошел ближе к сестре.       — Зеф…       Она убрала руки и устало подняла глаза. Слава Тору, не плакала.       — Что на тебя нашло, а? — Зефа устало взглянула на брата.       — Не знаю… — неуклюже пожал он плечами. Кажется, он снова вернулся к своему обычному состоянию.       — Запрещал ему кричать на меня, а как он ушел, начал орать сам. Очень мило.       — Я думал, что ты тоже будешь орать в ответ… Как обычно, — расстроенно пробормотал Наффинк.       Зефа невесело хмыкнула. Наффинк присел около сестры и заглянул ей в лицо. Слишком часто за последнее время он видит ее расстроенной: это было совсем не свойственно боевой и энергичной дочери Вождя. А тут еще он сам в этом виноват.       — Я буду помогать тебе с яйцом, Зеф, — тихо сказал Наффинк, но она только вздохнула и отвела взгляд.       Наффинк помолчал. Неприятная мысль, которая поселилась в его голове со вчерашнего вечера, рвалась наружу.        — Зеф… Ты... Ты что, с ним… — он замялся. — Вы с ним…       Зефа посмотрела на него в недоумении. Наффинк, осознавая, как глупо сейчас выглядит, выразительно поднял брови, но сестра, кажется, поняла, что он имеет в виду.       — О Тор, нет! Конечно, нет! — Зефа уставилась на брата, и Наффинк почувствовал облегчение. — Он просто мне помогает. И все! — заверила она, а потом чуть тише добавила: — Точнее, помогал…       — Просто ты так расстроилась…       — Да, я расстроилась, потому что… — Зефа запнулась. — Потому что он действительно очень сильно помог мне, Наф. Не только с яйцом, — снова вздохнула она. — Ты прав, я… Я не все тебе рассказала.       Наффинк сам уже начал переживать, глядя, как его сестра в волнении сжимает кулаки.       — Когда погибли те два дракона… мне было очень тяжело. Ведь я думала… — Зефа почти шептала, и Наффинк сжал ее ладонь. — Он очень помог мне, правда, Наф, — уже уверенней произнесла она.       Наффинк не знал, что думать: какая-то его часть все еще требовала хорошенько врезать наглому викингу за грубое отношение к сестре и за личное оскорбление. Но с другой стороны, он видел, как Зефа искренне переживает и защищает его. А ведь она никогда никому не позволила бы кричать на нее.       — Он хороший человек, зря ты так, — добавила Зефа, увидев, как Наффинк отвел глаза. — И прости меня, ладно?       — За что? — удивился Наффинк. Сегодня у него был очередной день потрясений: безумный план Зефы, драка, вспышка ярости, а теперь еще и извинения от сестры. Он, наверное, слышал их от нее только пару раз в жизни.       — За то, что не говорила тебе правды. Я столько глупостей наделала… — она посмотрела в сторону леса. — Давай мы хотя бы с тобой не будем ссориться, ладно?       Наффинк, удивленный такой «новой» тихой и непривычно встревоженной сестрой, молча кивнул. А потом неожиданного вспомнил, что не выяснил у нее главного.       — Зеф… Ты так и не объяснила… Почему ты не рассказала все папе?       Зефа подняла на брата уставший взгляд.       — А сам как думаешь?
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.