9. Сваха
15 мая 2019 г. в 16:24
Примечания:
И снова небольшая легкая глава для настроения)
Зефа медленно повозила ложкой в картофельном супе. Было время обеда, и в Большом Зале было шумно и людно.
— Зеф, мы все, ты идешь? — к ней обратилась невысокая, очень красивая черноволосая девушка. Она и еще несколько других викингов вышли из-за стола, за которым сидела Зефа.
— А? Нет, Астра, идите без меня… Я еще не доела, — очнувшись, пробормотала Зефа, кивнув на свою почти полную тарелку. Викинги ушли, и она осталась сидеть за столом одна.
Сегодня был пятый день, как Биргер ушел и оставил их с Наффинком одних в лесу. Насколько знала Зефа, он больше не приходил на поляну. Она каждый вечер оставляла записки в дупле, но на следующий день было видно, что их никто не читал.
Из яйца тоже никто не торопился вылупляться. Только пару дней назад на скорлупе появилась новая крупная трещина, а потом еще несколько мелких. С одной стороны, Зефа была этому рада: сама не зная почему, она очень хотела, чтобы Биргер увидел рождение маленького дракона. Но пока примирение так и не состоялось.
Она понимала, что викинг слишком сильно разозлился и, возможно, больше не захочет иметь с ней дело. Пусть так, с грустью думала Зефа, но она должна была хотя бы извиниться. А поскольку Биргер не читал ее записки, у нее оставался единственный вариант — просто подойти и поговорить. При этом она, как могла, оттягивала этот момент. Поговорить — значит признаться в своем вранье и быть готовой сказать правду. А это было не легко для Зефы. Чтобы не говорил отец, выбирая между честной игрой и победой, она чаще выбирала второе.
— Ты чего тут одна, Козочка? — за стол рядом с ней плюхнулся Плевака. Он случайно толкнул ее локоть, отчего из тарелки выплеснулось немного супа.
Зефа изобразила на лице улыбку. Еще в детстве старый кузнец как-то назвал ее Козочкой за детскую привычку подпрыгивать во время ходьбы, и с тех пор иногда так к ней и обращался.
— Привет, Плевака, — стараясь придать голосу побольше бодрости, ответила Зефа. — Вот, доедаю…
— Ага, — многозначительно протянул Плевака, рассматривая дочь Вождя. — Ну-ка давай рассказывай своему старому дедушке, кто этот подлец.
— Что? — Зефа замерла. — Плевака, что ты имеешь в виду?..
— О, я же вижу, Козочка, что ты грустишь! — с отеческим видом покачал головой Плевака. — А у девушки-викинга может быть только два повода для грусти, — он поднял здоровую руку с оттопыренным пальцем, — это либо затупившийся топор, — он поднял второй палец вверх, — либо парень-викинг, который морочит ей голову, — глубокомысленно заключил кузнец. — Твой топор я собственноручно заточил еще вчера. Поэтому повторюсь: кто этот подлец? — невозмутимо спросил он.
— Я не понимаю, о чем ты… — пробормотала Зефа, пытаясь понять, шутит Плевака или говорит серьезно. — Нет у меня никакого парня…
— Вот это нехорошо, — нахмурился он. — Что же это, у тебя совсем нет никакого кавалера? — кузнец хитро прищурился.
— Плевака, ты серьезно? — Зефа не смогла сдержать улыбки. — Ты хочешь поговорить о моих кавалерах?
— А, то есть у тебя их много?
— Ох, нет же! — Зефа засмеялась. Старому кузнецу, как обычно, за пару слов удалось поднять ей настроение. — Некогда мне знакомиться с кавалерами…
— Нет, так дело не пойдет… Как же это, без жениха? Сейчас мы тебе кого-нибудь, да подберем, — Плевака начал внимательно осматривать викингов в Большом Зале. Зефа с улыбкой наблюдала за ним. — Вот например этот… Как его? Забыл… — кивнул он в сторону худого светловолосого парня.
— Плевака, это же Угги! Они с Наффинком дружат.
— А, точно! Ну, а что? Он, конечно, худой, как палка — весь в мать, но вот головой пошел в отца — вроде не дурак, — с видом бывалого морского торговца, расхваливал юношу Плевака.
Зефа засмеялась и покачала головой. Она решила поддержать шутливый разговор.
— Посмотри Плевака, он же… — она замялась. — Что это за жених, который не выстоит против меня в рукопашном бою и пяти секунд! — закончила Зефа, еле сдерживая смех.
— Ха, поверь, твой отец не выстоял бы против твоей мамы и трех! — уверенно махнул ложкой Плевака. — Хотя, кто знает, может в этом и состоит секрет счастливого брака, — хохотнул кузнец, подмигнув Зефе, и она рассмеялась. — Ты думаешь, ваш папка всегда был таким суровым бородатым викингом? Ха! Да его ветром уносило, клянусь тебе!
Плевака еще раз окинул Большой Зал зорким взглядом.
— А вон тот, как тебе?
Зефа проследила за его взглядом и поморщилась.
— Согласен, какой-то он волосатый, — пробормотал кузнец. — Стой-ка! А не приглядела ли ты часом себе какого-нибудь знатного жениха в соседнем племени, а? — он с подозрением покосился на Зефу. — Вы-то с Иккингом часто разъезжаете по разным островам!
— Что ты, Плевака! Этих «знатных женихов» в соседних племенах только и заботит, как сильно у них рога на шлемах завиваются.
— Типа как у нашего Сморкалы? — прищурился кузнец.
Зефа прыснула, и Плевака уверенно кивнул.
— Да, такой нам точно не нужен. Значит, ищем простого, работящего парня, — заключил он.
Зефа так и не поняла, серьезно говорит старый наставник отца, или шутит, но все равно не могла перестать улыбаться. Чтобы немного успокоиться, она вернулась к обеду и засунула в рот ложку остывшего супа.
— О, а как насчет этого?
Зефа шумно поперхнулась, увидев, как Плевака указывает на только что вышедшего из Кухни, должно быть, по рабочим делам, Биргера. Она закашлялась, чувствуя, как бульон попадает ей в нос.
— Согласен, пойдет на первое время. Сейчас я вас познакомлю. Эй, дружище! — Плевака громко окликнул Биргера, подзывая к себе.
Зефа громко кашляла, прижимая ладони к лицу. Она не могла даже вздохнуть, не то чтобы попытаться остановить решительно настроенного кузнеца. По звукам шагов она поняла, что Биргер подошел к их столу.
— Привет, дружище! — радостно начал Плевака. — Как тебя там?.. Берт… Бьерн?..
— Биргер, — поправил молодой викинг, переводя взгляд от жизнерадостного кузнеца на Зефу, зашедшуюся в новом приступе кашля.
— Да, точно, Биргер! — Плевака будто и не замечал, что происходит с сидящей рядом с ним девушкой. — Не знаю, знакомы ли вы лично, но это — дочь нашего Вождя, Зефа, — он указал рукой на раскрасневшуюся от кашля Зефу.
— Очень приятно, — медленно проговорил Биргер.
— И она рада знакомству! — бодро отозвался Плевака. — Ей, кстати, очень понравился сегодняшний картофельный суп. Это — ее любимый. Правда, Козочка? — беззаботно спросил кузнец.
Зефа попыталась что-то сказать, но из-за непрерывного кашля из ее груди вырвался только сиплый писк.
— Спасибо, — не сразу ответил Биргер, кивнув Плеваке и бросив короткий взгляд на Зефу. — Я пойду, работы много…
— Конечно-конечно, не смеем задерживать, — благодушно махнул рукой Плевака, и молодой викинг удалился.
Зефа наконец вытерла рукавом выступившие на глазах слезы и тихо прохрипела:
— Плевака, зачем ты… — голос ее снова оборвался.
— Все, я свое дело сделал! А дальше давай как-нибудь сама, — с чувством выполненного долга сказал Плевака и с удовольствием принялся за еду.