11. Добро пожаловать
19 мая 2019 г. в 15:11
Они сидели внутри пещеры — снаружи зарядил мелкий дождик. Неяркий свет проникал через еловый занавес и освещал засыпанный песком и мелкими камушками пол, гнездо, сооруженное из крупных камней и веток, и пятнистое крупное яйцо. Скорлупа его была покрыта извилистыми большими и мелкими трещинами. Зефа была уверена, что если прислушаться, то можно было услышать слабое шевеление внутри.
Они сидели на земле, рядом с друг другом, прислонившись спинами к холодной каменной стене. Какое-то время они молчали, просто наблюдая, как яйцо едва заметно подрагивает.
— Что ж… Значит, Соглашение не запрещает держать яйцо дракона… — словно продолжая разговор, тихо сказал Биргер. — Забавное допущение, не находишь?
Зефа повернула голову к викингу. Он сидел рядом с ней, подтянув колени и расслабленно положив на них руки.
— На самом деле, я еще тогда пыталась тебе сказать, что я не знала о такой трактовке Соглашения, — так же тихо ответила она. Почему-то в пещере они всегда разговаривали вполголоса. — И это чистая правда, — добавила Зефа в ответ на скептический взгляд.
— То есть ты хочешь сказать, что я зря орал на тебя? — он вопросительно посмотрел на нее. — Я еще и главный злодей, оказывается?
— Не совсем, — улыбнулась Зефа. — Я не знала об этом — сначала. Но потом, через некоторое время, тоже это поняла, как Наффинк, — смущенно пробормотала она.
— Ага, а меня решила в это не посвящать…
Зефа не ответила, поджав губы.
— И... еще я сказала тебе, что только драконы могут найти путь в Тайный Мир. А это тоже… не совсем правда.
— Не совсем правда. Прекрасная формулировка, — фыркнул Биргер. — Если ты не знала, это называется ложь.
— Ну хватит, дай мне объяснить.
— Все, молчу.
Зефа вздохнула и заправила за ухо прядь рыжеватых волос.
— Действительно, дракон легко найдет путь в Тайный Мир, — начала рассказ она, — и когда-то мои родители там побывали. Потом, когда драконы навсегда улетели… Папа с мамой сами нашли вход туда, — пояснила Зефа внимательно слушающему Биргеру. — Родители знают, как попасть этот Мир. И один раз… мы с Наффинком тоже там были.
— Ты была?.. В Тайном Мире драконов?! — Зефа первый раз видела Биргера настолько пораженным.
— Ну, не совсем там… Скорее у входа в него.
Биргер все еще не мог прийти в себя. Он изумленно покачал головой.
— И что это, пещера? Остров?..
— Это что-то вроде... дыры в океане, — Зефа не смогла сдержать улыбки при виде лица викинга. — Мы приплыли туда на корабле. Это огромная, просто гигантская расщелина посреди бескрайнего океана, куда затягивается вода, падая туда водопадом, — пояснила Зефа, широко разводя руки. Биргер, кажется, с трудом верил ей. — И вот там, на скалах, мы встретили… папиного друга, — почти шепотом добавила она.
— Друга, в смысле?..
— Дракона, — она кивнула, улыбнувшись. — И его семью. Большого, черного, красивого дракона — Ночную Фурию, — восторженно прошептала Зефа.
— Я так понимаю, у твоего папы был самый крутой дракон, и поэтому он стал Вождем? — улыбнулся в ответ Биргер.
Зефа тихо засмеялась.
— Потом появился мамин дракон. Она была очень красивая — разноцветная пятнистая чешуя, острые когти и шипы по всему хвосту…
— Вот, твоя мама знала, какого дракона нужно выбирать, — качнул головой Биргер, не скрывая иронии в голосе.
— А еще… — тихо добавила Зефа, нетерпеливо глядя на Биргера. — Еще я летала на драконе.
— Серьезно?! — Биргер не смог сдержать восхищенного взгляда. — И как это?
— Восхитительно, — рассмеялась Зефа. Биргер снова фыркнул, но затем вдруг свел брови.
— А я ведь родился, еще когда драконы жили с викингам, — пробормотал он, и теперь была очередь Зефы с изумлением смотреть на него. — Но я был таким маленьким, что практически ничего не запомнил, — с досадой добавил он.
— Наффинк тоже был совсем маленький, когда мы там были. Он уверяет, что все помнит… Но мне кажется, он сам себя успокаивает, — улыбнулась Зефа.
— Почему... Почему так получилось, что викинги не говорят о драконах? Что есть те, кто не верит в их существование? Даже ты: вроде бы знаешь, а вроде и ничего о них не знаешь, — запутался Биргер. — Хотя, до недавнего времени я сам думал, что все мои воспоминания о драконах — просто детские фантазии и сказки, — тихо поделился он.
Зефа пожала плечами, вздохнув:
— В детстве нам много о них рассказывали: история нашей семьи тесно связана с драконами. Но потом, почему-то, стали говорили все меньше и меньше. Знаешь, если бы я не видела настоящего дракона своими глазами, я бы, наверное, тоже считала эти рассказы просто сказ...
Биргер внезапно схватил ее за запястье, заставляя замолчать, и кивнул в сторону яйца. Оно с тихим хрустом покачнулось. Зефе показалось, что она забыла, как дышать.
Секунда, еще одна… Но ничего не последовало. Тишина. Яйцо лежало беззвучно и неподвижно.
Зефа перевела взгляд на руку, и Биргер поспешно убрал ладонь. Он поднял с земли небольшой прутик и принялся вертеть его в пальцах.
— Твой брат-то придет? — неожиданно спросил он.
— Да, как только закончится тренировка.
Зефа помолчала, а потом добавила:
— Биргер, я еще раз поговорю с ним, объясню, что ты не хотел…
— Нет, не нужно, я сам, — качнул головой он.
— Давай лучше я…
— Нет.
Зефа не стала его переубеждать. Но молчать долго не смогла:
— Он хороший, пойми, он просто защищает меня...
— Да я не спорю. Все он правильно сделал, — пробормотал Биргер, прокручивая веточку в руках. — Он же обучается кузнечному делу, да?
— Да. И между прочим, очень в этом не плох, — добавила Зефа, сама удивляясь своей похвале брату. — Вот, смотри, — она потянулась к колчану и луку, лежащим рядом с ней. Она сняла их со спины, когда пришла в пещеру.
Зефа достала из колчана стрелу и поднесла наконечник к лучу света, проникающего через просветы в еловых ветках. В сумраке стало возможным разглядеть его.
— Это он мне сделал на двадцатилетие.
Биргер внимательно рассматрел изделие. Острый наконечник на стреле имел необычную форму: по краю он был отделан мелкими зазубринами, а сам испещрен причудливыми ветвистыми узорами. Оперение на стреле было кроваво-красным.
— Это он сам сделал? — удивился Биргер.
— Ага, — кивнула Зефа, убирая стрелу. — И в поздравительной речи сказал, что это поможет опознать меня, если в лесу найдут его хладный труп со стрелой в голове, — хмыкнула она. Биргер уставился на нее:
— У вас в семье все так шутят?
— Нет, только папа и Наффинк, — махнула рукой Зефа. — Мама такие шутки не любит.
Биргер не ответил, и Зефа стала наблюдать за тем, как он крутит в руках веточку.
— А ты почему решил работать поваром? — спросила она.
— Я решил? — невесело хмыкнул Биргер. — Зефа, ты разве сама решила родиться дочерью Вождя? — он попробовал перевести все в шутку, но, увидев ее взгляд, втянул воздух. — Моя мама работает на Кухне. Я помогал ей в детстве, и теперь там работаю, — Биргер бросил прутик на землю. — Конец истории.
— Ты так говоришь… Словно тебе не очень нравится там работать.
— Какая разница? Это то, кем я должен работать, вот и все, — отрезал Биргер.
Кажется, ему не очень нравилась эта тема, но Зефе хотелось выяснить все до конца.
— Что значит «должен»? — пробормотала она.
Биргер посмотрел на нее и поднял бровь.
— И это спрашивает у меня наследница Вождя племени? Тебе лучше меня известно значение этого слова.
— Ты намекаешь, что я когда-то стану Вождем, просто потому что должна? — нахмурилась Зефа. — Но это же не так!
— А как тогда? — Биргер с сомнением посмотрел на нее.
— Я сама так решила, — уверенно заявила Зефа, и Биргер окинул ее насмешливым взглядом. — И если бы я не захотела, то не стала бы преемницей Вождя, — все равно закончила она.
— Серьезно? — Биргер смотрел на нее так, словно сомневался в ее адекватности. — И твой папа-Вождь просто сказал бы «Конечно, доча, будь пастухом?»
— Да, — убежденно кивнула Зефа.
Биргер скептически улыбнулся.
— Тогда вместо тебя отдувался бы твой брат, — отмахнулся он.
— Но он тоже может стать кем хочет! Просто ему лень думать об этом, — проворчала она.
— То есть оба наследника Вождя могут просто так отказаться от статуса, просто потому что не хотят? — Биргер все еще не верил, что она говорит серьезно. — И твой отец был бы не против?
— Наверное, он бы немного расстроился… Но, может быть, и нет. Каждый должен делать то, к чему лежит душа, — изрекла Зефа.
— Вы все просто… Просто поражаете меня, — пробормотал Биргер, смотря на нее странным взглядом.
Зефа не знала, что на это ответить. Поэтому решила вернуться к началу.
— И чем бы ты хотел заниматься?
— Это неважно, — быстро ответил Биргер.
— Почему? Просто подумай…
— Все, закрыли тему.
Они снова замолчали. Зефа решила на время отложить расспросы о жизни. Тем более, Биргер только начал нормально разговаривать с ней, без привычных шуток и подколок. Зефа перевела взгляд на неподвижное яйцо. Неужели он опять передумал вылупляться?
— Знаешь что… — через какое-то время вдруг сказал Биргер и повернулся к Зефе. — Ведь ты так и не рассказала мне самого главного, — он снова начал ухмыляться.
— Я же ответила, что не расскажу тебе, почему меня называют Коз…
— Да я не об этом, — отмахнулся викинг. — У меня к тебе самый главный вопрос, Зефа Карасик, — Биргер так торжественно обратился к ней, что она заволновалась. — Почему ты не рассказала отцу о своей находке? Ведь теперь-то мы знаем, что тебе ничего не мешало это сделать? — с какой-то странной улыбкой спросил он.
Зефа шумно вздохнула. Он вспомнил. А она обещала говорить только правду, отступать было некуда. Зефа зажмурилась.
— Я… Я хотела… своего дракона. Или хотя бы просто увидеть дракона. Я хотела снова побывать в Тайном мире, — выдавила из себя Зефа, не открывая глаз.
Тор, как же глупо, как по-детски это звучит! Она открыла глаза и робко посмотрела на Биргера. Тот все так же по-дурацки улыбался.
— Что? — немного обиженно буркнула Зефа.
— Не думал, что ты все-таки решишься сказать это.
— Что значит, не думал… — Зефа нахмурилась. — Ты так говоришь, словно знал, что… — она замолчала, смотря на ухмыляющегося викинга.
— Это же было очевидно, — пожав плечами, и все так же улыбаясь, сказал Биргер. А потом наигранным голосом протянул: — Как же так случилось… Такая идеальная дочь Вождя, нарушает всевозможные правила ради личных желаний… Ай! За что?! — морщась и одновременно смеясь, он потер бок, куда его с силой ткнула Зефа.
— За то, что заставил меня произнести это вслух, хотя и так все прекрасно понимал! — сердито отозвалась она.
— Я только догадывался… Мне просто было интересно, скажешь ты или нет, — сказал Биргер, продолжая посмеиваться. — Что бы тебе не было обидно, давай я тоже признаюсь, что…
Внезапно ветки у входа зашевелились, и в пещеру просунулась лохматая и немного мокрая голова Наффинка. Зефа с Биргером замолкли.
Увидев рядом с сестрой викинга, Наффинк насупился. Ничего не сказав, он отодвинул ветви в сторону, забрался в пещеру и уселся на пол напротив Биргера и Зефы. Они молча наблюдали за ним.
Наффинк перевел хмурый взгляд с сестры на викинга и обратно. «Вот только снова не начинай» — мысленно взмолилась Зефа.
— Здравствуй, Наф, — тихо начала она, но Биргер вдруг решительно протянул ладонь к Наффинку. Юноша уставился на него.
— Наффинк, я прошу у тебя прощения, что посмел так обращаться с твоей сестрой. Больше такого не повториться, я обещаю, — Биргер серьезно посмотрел в глаза Наффинка, все еще держа руку перед собой.
«Только не упрямься, только не упрямься!» — шептала про себя Зефа. Наффинк, поджав губы, сперва посмотрел на сестру, но потом все-таки протянул ладонь и пожал руку. Зефа шумно выдохнула. Биргер, услышав ее, усмехнулся и отпустил ладонь.
— Я рада, что вы… — начала было она, но ее слова потонули в звуке громкого треска.
Все трое быстро повернулись к яйцу. Верхняя часть скорлупы откололось и открылась наподобие крышки.
Молодые викинги бросились к гнезду. Зефа, встав на колени, задержала дыхание. Скорлупа, осыпаясь, быстро разрушалась изнутри.
Маленькая, толстенькая, и очень когтистая лапка с хрустом проломила одну из сторон яйца. Существо внутри недовольно извивалось, стараясь найти выход. В конце концов ему удалось развернуться в нужном положении; и из открытой части яйца выглянула круглая серая чешуйчатая голова. Небольшие глазки, еще мутные и неясные, несколько раз моргнули, привыкая к неяркому свету.
— Ох, — восторженно выдохнул Наффинк. Все трое безмолвно переглянулись, не в силах передать свои чувства в тот момент.
Небольшой рог, около которого размещались большие круглые ноздри, быстро задергался — дракончик принюхивался, прежде чем окончательно выбраться из яйца. Клыки на его нижней челюсти смешно выпирали вперед, придавая мордочке любопытное выражение.
— Эй, — с улыбкой шепнула Зефа. — Привет, дружок… Добро пожаловать в наш мир… Клычок.