ID работы: 8172087

Сердце вождя и душа дракона

Гет
PG-13
Завершён
190
автор
Размер:
245 страниц, 38 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
190 Нравится 594 Отзывы 62 В сборник Скачать

29. Нападение. Астрид

Настройки текста
Примечания:
      Астрид свернула с небольшой тропы, протиснулась между тлеющими остатками двух бывших сарайчиков, выбежала на широкую небольшую поляну между домами и наконец остановилась отдышаться. Не успев толком вдохнуть, она прижала ладонь ко рту и закашлялась: в воздухе было слишком много дыма. Жилища викингов, подожженные драконами, старались быстро тушить, но некоторые крыши до сих пор горели.       Обмениваясь громкими возгласами, мимо Астрид пробежали викинги с ведрами в руках — один из пожарных или военных отрядов. Они что-то крикнули своему Генералу, но та только отмахнулась, давая понять, что с ней все в порядке. Хотя в этой части деревни практически все дома были потушены — Астрид мысленно поблагодарила Эрета за верно отданные распоряжения — она, едва переведя дух, побежала дальше, вдоль пустующих дворов. Ей нужно было самой убедиться, что в постройках не осталось людей: детей или пожилых викингов, которым могла понадобиться помощь.       Астрид невольно пригнулась, когда над головой пронесся темный силуэт — бывшая драконья наездница даже понять не успела, что это был за вид дракона. Сейчас летающих рептилий на крышах домов практически не было — вдоволь наигравшись с огнем, они покидали деревню и, судя по направлению полета, стягивались к Главной площади. Астрид понятия не имела, почему драконы так внезапно и таким свирепым образом напали на них, но зато ни секунды не сомневалась, кто в настоящий момент занимается вопросом приручения взбесившихся рептилий. Остановившись, Астрид подняла голову и вгляделась в дымное небо над Главной площадью.       Ее муж там. Иккинг там, на площади, где больше всего драконов.       Боги, столько лет… Ей всегда казалось, что того количества приключений, что они пережили в юности, хватит им на две жизни — здесь и Вальхалле. И каждый раз, после очередной передряги, видя его живым и — не всегда, но по большей части, — невредимым, она благодарила Богов, что все закончилось хорошо. И только потом, после нескольких невероятных лет жизни с драконами, уже после свадьбы, их накрыли целые года спокойной, тихой жизни: года без нападений и эпидемий, года обильных урожаев, которые щедро давал им Новый Олух, года заключения мирных договоров с окружающими племенами, года воспитания таких шумных и непоседливых детей… В итоге Астрид сама не поняла, как эти годы сложились почти в два десятка лет.       Скучала ли Астрид по приключениям? Может быть. Но у нее были ее военные тренировки с юными викингами, которые давали ей немало поводов выплеснуть боевой характер. Поэтому жизнь жены Вождя была по-настоящему счастливой. Но вот в последнее время ее, почему-то, все чаще и чаще стало посещать странное тревожное чувство, что когда-нибудь коварные Боги все же заставят их расплатиться за долгие годы спокойной жизни.       Великие Боги, пожалуйста: пусть еще один раз, все это, чем бы оно ни было, закончится хорошо.       Внезапно кто-то схватил ее за локоть.       — Привет, ты нормально?       — Сморкала… Нормально, — прочистив горло, Астрид вынырнула из своих мыслей в реальность.       — В той стороне я все проверил, людей нет, я сам вывел почти полов…       Астрид вскинула голову — в небе снова раздались хлопки и протяжный свист. Уже не в первый раз она слышала над деревней эти странные, почему-то знакомые звуки.       — Ты слышал?       — …и я такой: «Давай быстрее, тут же все полыхает…»       — Сморкала, я говорю, ты слышал? — перебила она бахвальный рассказ, озирая дымное небо.       — Что слышал? — Сморкала недоуменно проследил за ее взглядом.       — Ох, ладно! — она в раздражении опустила голову. — Говоришь, всех там вывел?       — Ага, я один всех…       — Хорошо, — быстро прервала его Астрид, не дав начать другу новый рассказ о его подвигах. — Проверь, пожалуйста, дома на юге, а я закончу здесь.       — Сам туда уже бежал, — отозвался Сморкала, но не успев отойти, вдруг озабоченно спросил: — Ты Астру не встречала?       Она с сочувствием покачала головой.       — Говорил же ей утром — возьми топор! — пробормотал Сморкала, и вздохнув, побежал к южной части деревни.       Астрид проследила взглядом за еще одним «беспокойным» отцом. Ох, раньше было проще: прикрываешь спину товарища, спасаешь свою шкуру, и все. А сейчас — пока всех детей соберешь… Как там Зефа и Наффинк?       Астрид побежала вперед, оглядывая пустующие погорелые дома.       — Южнее на три дома горит крыша! Отправьте туда людей! — пробегая мимо одного из пожарных отряда, отдала она мимоходом приказ.       Викинги с полными ведрами воды в руках кивнули Генералу и поспешили дальше. Так, еще пару дворов проверить…       Астрид остановилась и закашлялась. В воздухе и так духота, а теперь еще и дым… Она прищурилась, вглядываясь в смог. Вдалеке дом горит… И рядом с ним кто-то стоит! Они не бегут, не кричат — просто стоят и смотрят, как полыхает узорчатая крыша. Кто-то небольшого роста. Она бросилась вперед, понимая, в какой части деревни она оказалась и чей это дом.       — Что вы стоите?! Игрид, Зигрид!       Астрид подбежала к двум детям лет десяти, которые с видом исследователей наблюдали за горящими балками их собственного дома. Круглолицые мальчик и девочка одновременно повернули головы.       — Это не мы сделали, тетя Астрид! — хором отозвались близнецы, указывая на горящий дом. — В этот раз, — честно добавила Игрид.       — Тор, конечно не вы, я знаю, — поспешно сказала она, ощупывая детей и проверяя, целы ли они. — Где ваш папа?       Дети синхронно пожали плечами.       — Так, ладно… — выдохнула Астрид, озираясь. — А почему вы тут стоите? Вы разве не слышали Горн? Все должны бежать в укрытие!       — Папа сказал, что мы ни в коем случае не должны разлучаться с Булочкой, — невозмутимо ответил Зигги.       Астрид похолодела.       — Где Брунгильда?! — вскрикнула она, бросая испуганный взгляд на горящий дом.       — Нет, ее там уже нет, — меланхолично протянул мальчик. — Она улетела.       — Вот мы и думаем, куда теперь нам идти? — задумчиво добавила девочка. — На небо взлететь мы не можем, а если уйдем без Булочки — папа будет ругаться.       Астрид переводила изумленный взгляд с одного ребенка на другого. Великий Тор, о чем говорят эти дети? Улетела?!       Мимо них пробежали викинги с ведрами в руках и стали тушить жилище Ингерманов. Ребята с восхищением наблюдали за действиями пожарного отряда. Астрид схватила детей за плечи, привлекая их внимание к себе.       — Скажите мне еще раз, где Булочка?!       — Астрид!       Воительница обернулась — к ней, прихрамывая, подбежал Плевака.       — Видел, как ты бросилась к горящему дому… — пытаясь отдышаться, прохрипел старый кузнец, но Астрид не стала ему отвечать и вновь повернулась к детям.       — Объясните мне, где ваша сестра? — она сурово посмотрела на круглые похожие лица.       — Она там? — Плевака, быстро поняв, что дело серьезное, ткнул крюком на горящую крышу, почти собираясь броситься в дом.       Дети замотали головами.       — Нет, — ответил Зигрид. — Она улетела.       — Один Всемогущий! — Астрид беспомощно переглянулась с Плевакой. Что они такое говорят…       — Куда улетела?! — рявкнул кузнец, склоняясь над детьми.       — Туда, — девочка послушно махнула рукой в сторону.       — Игги, Зигги!       Астрид оглянулась на голос — теперь к ним со всех ног спешил грузный викинг со светлыми усами.       — Папа, мы не виноваты! — заголосили близнецы отработанным хором, но Астрид первая бросилась к другу.       — Рыбьеног, они не могут внятно сказать мне, где Булочка! — взволнованно закричала она, но викинг поспешно сжал ее руку.       — Астрид, успокойся, все в порядке! — Рыбьеног почему-то радостно улыбался, и вообще будто пребывал в каком-то странном мальчишеском восторге.       Дети, увидев улыбку отца, бросились к нему, и он, положив ладони им на головы, крепко прижал к себе.       — Рыбьеног, что…       — Это Фурии! Астрид, это Ночные… Нет, Дневные… Это… Фурии — Ночные Сияния! Это они летают над островом! — засмеялся Рыбьеног, но Астрид и Плевака продолжали недоуменно смотреть на него. — Фурии спасают людей и относят их к причалам! Зефа отдала приказ собирать там людей — подальше от огня, — восторженно продолжал Рыбьеног.       — Фурии? — переспросил Плевака.       — Зефа отдала приказ? — Астрид уже ничего не понимала.       — Да, да! — закивал Рыбьеног. — Драконы все это время забирали людей из горящих домов, относили детей в безопасное место! Я сам видел, как один из Ночных Сияний принес в лапах Булочку прямо к причалу!       Рыбьеног с ликованием оглядел пораженных друзей.       — Астрид, здесь Беззубик! И Дневная Фурия! И их детеныши! — он едва не подпрыгивал от восторга. — Я думаю, Беззубик организовал для нас помощь!       До Астрид наконец начало доходить — она почувствовала, как узел тревоги в груди немного слабеет. Беззубик здесь! И, наверняка, уже рядом с Иккингом! Астрид с облегчением выдохнула и невольно улыбнулась Рыбьеногу. Иккинг и Беззубик вместе, они со всем справятся! Может быть, где-нибудь здесь и ее девочка… Громгильда…       — А почему Фурии не забрали их? — возмутился Плевака, махнув рукой на детей.       — Я не знаю, — пробормотал Рыбьеног. — Когда я убедился, что с Булочкой все в порядке, я сразу же побежал искать близнецов…       — Они не забрали нас, потому что мы спрятались, — подала голос Игрид.       — Ага, мы же не хотели, чтобы нас сожрал дракон, — поддакнул ей брат.       Плевака возмущенно ловил ртом воздух.       — А то, что вашу сестру сожрет дракон, вас не смутило? — прохрипел он, взмахнув здоровой рукой.       — А он ее все-таки сожрет? — на лице Игрид впервые появилось испуганное выражение.       — Тор, конечно, нет! — рассмеялась Астрид, проводя рукой по голове девочки. Кажется, радостное настроение Рыбьенога передалось и ей.       — Вот, почему у меня нет детей! — недовольно пробурчал Плевака, кивая на светловолосых близнецов. — Понаделали отпрысков, а старому Плеваке потом бегать по всей деревне... беспокоиться…       Астрид с улыбкой смотрела, как суровый кузнец старается скрыть свое волнение о юных наследниках драконьих всадников.       Внезапное громовое раскатистое эхо драконьего рева прервало сетования Плеваки. Земля под ногами дрогнула, близнецы завопили, но больше, скорее, от восторга. Астрид прижала ладони к ушам. Могучий Тор, что там происходит?!       — К причалу их отведи! — прокричал Плевака Рыбьеногу, едва рев стих.       — Да… Но где же Уг… — обеспокоенно забормотал тот.       Астрид напряженно замерла. О Боги, как ей сказать другу, что она отправила его сына в горящей дом? Но Рыбьеног сам заметил ее замешательство. Он изменился в лице.       — Астрид… Астрид, где Угги? — просипел Рыбьеног.       — Вы слышали это, да?!       Все обернулись — с большими от изумления глазами к ним со всех ног бежал светловолосый худой парень, весь перемазанный сажей.       — Как будто-то все разом заревели, да? — выдохнул Уг, остановившись около взрослых. Тяжело дыша, он нашел глазами младшего брата и сестру. — Так, с вами все в порядке, а где Бул…       Юноша не сумел договорить: Рыбьеног бросился к сыну и сжал его в объятьях так, что у парня хрустнули ребра.       — Угги, сынок…       — Пап, ты чего, — прохрипел он, стараясь вырваться из огромных отцовских рук. — Где Булоч..?       — Да все в порядке, в порядке с ней, — забормотал Рыбьеног, жмурясь и крепко прижимая к себе сына.       Хоть рев вдалеке стал чуть тише, он все еще не прекращался и эхом отдавался среди домов деревни. Астрид с беспокойством вглядывалась в небо над Главной площадью: драконов в небе стало гораздо больше.       — Вечно у вас все не вовремя, — проворчала она, глядя на отца и сына. Уг насилу освободился от объятий отца и теперь смотрел на него с недоумением. Близнецы, увидев эту сцену, кинулись к старшему брату и повисли у него на руках. Астрид вопрошающе взглянула на Угги.       — С Нафом все в порядке, он у Готти… Но с ним все порядке! — еще раз поспешно добавил он, увидев, как она дернулась после упоминания целительницы. Уг уверенно кивнул ей, и Астрид с облегчением кивнула ему в ответ.       — Этот балбес недавно нашел Драконий Учебник в Кузне, — вдруг задумчиво пробормотал Плевака, молчавшей все это время.       Астрид знала, что он называет так Наффинка только потому, что хочет скрыть свою привязанность к мальчику — старый кузнец всегда относился к детям Вождя как к собственным внукам.       — Боги, опять?       Кузнец рассеянно махнул крюком и откашлялся от дыма.       — Думал, что старый Плевака ничего не заметит! Наивный, прямо как папка его…       — А что, есть такой Учебник? — Уг встрепенулся, переводя взгляд с отца на Генерала.       Но Астрид проигнорировала вопрос парня — повернув голову в сторону Главной площади, она прислушалась.       Тихо. Вокруг стало слишком тихо. Ни рева, ни рычания.       — Рыбьеног… — позвала Астрид.       В воздухе можно было различить даже отдаленное потрескивание пожара.       — Наверное, кто-то из Альф сдался, — благоговейно прошептал старший Ингерман.       — Из Альф? — переспросила Астрид. — А Беззубик?.. Рыбьеног, да что там такое происходит?       Викинг было открыл рот, чтобы ответить, но вместо этого удивленно поднял глаза к небу. Темные дождевые тучи над ними разорвало нарастающим свистом, который Астрид слышала до этого над деревней. Из-за дыма и облаков ничего не было видно — только где-то эхом раздавались хлопки, заглушая высокий протяжный звук.       — Разрази меня Тор! Если я еще окончательно не оглох и не выжил из ума, — это Фурия! — прохрипел Плевака, закрутив головой.       — Да-да, и не одна, — восхищенно забормотал Рыбьеног, тоже всматриваясь в небо. — Я же говорю, Ночные Сияния…       — А можно мне тоже объяснить, о чем вы тут говорите? — сказал Уг, переводя нетерпеливый взгляд с одного взрослого на другого.       Одновременно он пытался отцепить от себя младшего брата и сестру — дети наперебой галдели, но тот не слушал. Рыбьеног же, активно размахивая руками, уже начала втолковывать что-то Плеваке, стараясь перекричать гомон близнецов и свист в небе.       Астрид прикрыла глаза, пытаясь усмирить гул в голове. Альфы… Драконий Учебник… Грохот и треск пожара…       Нет. Не получилось. Терпение ее лопнуло.       — А ну тихо всем! — рявкнула она так, что викинги подскочили.       Нервы и так были на пределе, а эти разговоры ни о чем посреди полусгоревшей деревни ясности ей не добавили. Астрид твердо шагнула вперед, чуть ли не нависая над грузным светловолосым викингом.       — Рыбьеног… Кратко и внятно… — прорычала она, краем глаза замечая, как притихшие близнецы испуганно прижались к старшему брату. Плевака тоже предусмотрительно отступил на пару шагов. — Что, во имя Одина, происходит на Главной Площади? — рыкнула она, сверля взглядом оробевшего Рыбьенога. Боги, будь у нее с собой ее топор, она бы приставила его к горлу друга, чтобы помочь мыслить яснее.       — Я… я… я не знаю, Астрид, — забормотал Рыбьеног — глаза его метались в поиске поддержки. — Я... я был на причале, видел драконов, видел Ночные Сияния, и больше ничего… Еще Зефа спрашивала меня, про влияние Альфы… Она упомянула какого-то Клычка…       — Зефа? — быстро отозвался Угги.       — Где она? На причале? — спросила Астрид.       — Нет, — затряс головой Рыбьеног и сглотнул. — Мы виделись у Большого зала, а потом она куда-то побежала.       Астрид яростно выдохнула, отчего викинг невольно дернулся.       — Я на площадь, — бросила она. — Рыбьеног, Плевака — закончите проверку деревни. Уг — ты уводишь детей к…       — Генерал…       — Не надо. Перечить. Своему. Генералу, — зарычала Астрид, поворачиваясь к юноше, но тот вместо ответа поднял указательный палец вверх.       Астрид не заметила, как заволокло небо. Но это были не тучи и даже не дым. Это были драконы. Кажется, все драконы, что прибыли на остров, медленно поднимались в воздух, собираясь в гигантский рой и поворачивая крылья в едином направлении.       — Рог мне в бок… — прохрипел Плевака.       Несколько сотен рептилий начали по кругу облетать остров, создавая что-то наподобие воронки. Астрид проследила глазами вниз — судя по направлению, центр воронки приходился на Главную Площадь.       — Действуем по плану, — распорядилась она.       — Поздно, — Угги покачал головой, не в силах оторвать глаз от неба.       Будто повинуясь раздавшемуся вдалеке раскатистому реву, часть драконов отделилась от стаи и начала пикировать вниз к крышам домов.       — В укрытие! — проорал Плевака, и все бросились в рассыпную.       Через мгновение над их головами вихрем пронеслись огромные фигуры, которые начали заново поливать огнем и лавой все вокруг.       Боги, неужели по новой? Астрид сидела на земле, укрываясь от огня возле какой-то телеги. Она с ужасом смотрела, как вспыхивают дымящиеся крыши, которые с таким трудом потушили ее люди. Великий Тор, они же израсходовали почти все запасы дождевой воды острова! Астрид огляделась в надежде найти глазами друзей: от дома к дому бегали викинги из пожарных и военных отрядов, пытаясь отогнать драконов и хоть чем-то погасить заново разгорающееся пламя. Тор, пусть Рыбьеног догадается увести детей!       Астрид привстала и заглянула в телегу. Ну хоть что-то! Она схватила кем-то забытый щит и снова присела, потому что над ее головой пронесся извивающийся Пристеголов.       Но вот, что было странно: вместо того, чтобы взрывать все вокруг, дракон набросился на другую крылатую рептилию — Тайфумеранга, который, кружась вокруг себя, заливал один из домов потоками огня. Головы Пристеголова яростно щелкали, пытаясь отогнать зверя в сторону. Астрид в замешательстве осмотрелась: и правда, некоторые драконы, наоборот, пытались защитить дома от огня и прогнать своих сородичей. Рептилии будто разделились на две армии, сражающиеся друг с другом!       Астрид выбежала из укрытия, прикрываясь щитом от случайных огненных искр. Похоже, только когда ей удасться попасть на Главную площадь, она наконец поймет, что вокруг происходит.       Ей не удалось далеко уйти: между домов, где она хотела пробежать, валялись горящие обломки бывшего чердака — пройти не получится. Астрид повернула к другой улочке, но вдруг около одного из домов заметила ее.       Небесно-желтая пятнистая чешуя, длинный шипастый хвост. Астрид узнала бы ее, будь тут хоть тысячи Змеевиков.       — Громгильда! — истошно закричала она и бросилась к дракону.       Но самка Змеевика не услышала свою хозяйку и продолжила сердито клацать зубами на стайку мелких Огнеедов, прыгающих по крыльцу небольшого одноэтажного домика.       — Девочка, я здесь!       Дракониха озадаченно завертела шипастой головой. Невольно засмеявшись, Астрид отступила на пару шагов: не рассчитав, она подбежала слишком близко и случайно попала в слепую зону Змеевика. Сейчас они в два счета окажутся на Главной Площади!       — Ох, моя девочка… — она с улыбкой вытянула руку к острому перевернутому рогу, и желтый, остекленевший взгляд Громгильды мгновеннно сфокусировался на ней. И только тогда, замерев от холодного ужаса, Астрид поняла, что поторопилась. — Тише, девочка, тише… — в голове мигом созрел план действий.       — Осторожно!       Кто-то из мимо бегущих викингов толкнул ее в сторону в желании защитить от Змеевика. Лучше бы он этого не делал: Громгильда, дернувшись от резкого движения, рывком раскрыла шипы на хвосте. Астрид среагировала молниеносно — она закрыла себя и толкнувшего ее викинга щитом и присела. В тот же миг в дерево с глухими ударами воткнулись ядовитые шипы.       Астрид в гневе вскочила и, не глядя отбросив щит на викинга, бросилась к дракону. Громгильда угрожающе защелкала пастью — затуманенные глаза не могли узнать свою хозяйку — Астрид должна была понять это раньше. Поэтому, уклонившись от острых клыков, она поднырнула под голову дракона и нажала пальцами на мягкую впадинку за подбородком рептилии. Сдавленно уркнув, Громнильда рухнула на землю и закрыла глаза.       Тяжело дыша, Астрид медленно отвела взгляд от поверженного дракона. Со всей своей свирепостью она посмотрела на викинга, который чуть не помешал ей усмирить Громгильду. Но увидев наконец, кто это, Астрид застыла, не веря в такую случайность.       — Ты что тут делаешь?!       — Да так, мимо пробегал, — просипел молодой черноволосый викинг.       — В следующий раз, пробегая мимо, подумай несколько раз, стоит ли мешать Генералу… — зашипела Астрид, не собираясь прощать наглое вмешательство в ее боевой план.       — Давайте потом, а? — перебил ее Биргер, с ужасом смотря куда-то ей за спину.       Астрид обернулась как раз в тот момент, когда земля под ногами дрогнула. Всего в нескольких дворах от них в землю зубами вцепилась гигантская драконья голова. Круглая пасть с несколькими вращающимися кольцами клыков разрывала землю от дома к дому точно по направлению к ним. За головой жуткого зверя, извиваясь как змея, тянулся длинный шипастый хвост.       Астрид подтолкнула застывшего викинга, они бросились в сторону и забежали за стену одного из деревянных домов.       — Милый какой зверек, — просипел Биргер, выглянув из-за стены.       — Шепот Смерти, — отозвалась Астрид, внимательно оглядывая дымящиеся строения в поисках более надежного укрытия.       — И кто им только такие названия приду…       — Сюда!       Она дернула парня за рукав и указала на небольшое сооружению возле соседнего дома. Тор, кому в деревне пришло в голову строить сарай из камня?       Астрид и Биргер ввалились в небольшой сарайчик, в котором из-за толстых каменных стен практически не был слышен рев драконов.       — О, а вот и вы!       Не успев прийти в себя, Астрид вздрогнула от хриплого жизнерадостного голоса, раздавшегося из глубины. Она подняла глаза: на нее с Биргером с не меньшим изумлением уставились сидящие на земле Рыбьеног, Уг и близнецы Игрид и Зигрид. Только Плевака, приветственно помахав рукой, казалось, только и ждал их прихода.       — Знаешь, Астрид, — непринужденно обратился он к воительнице, — пару лет назад я сказал Ведрону: «Ведрон, мозгов у тебя не больше, чем у молодого барана, раз ты решил строить сарай из камня. На кой тебе это надо, мороки-то сколько!» — Плевка так легко начал свой рассказ, будто они все сейчас собрались у теплого очага за крепкой кружечкой эля. — Но вот сегодня, — кузнец с многозначительной улыбкой звонко постучал крюком по каменной стене, не пропускающей огонь и жар драконов, и торжественно кивнул: — Сегодня я готов взять свои слова обратно.       Астрид не нашла, что на это ответить.       — Они же сожгут все деревню, — в волнении пробормотал Рыбьеног.       Астрид прикрыла глаза рукой. Боги, их сейчас не должно быть здесь. Она не должна быть здесь!       — Ты сказал, у них другой Альфа, не Беззубик? — произнесла Астрид, не отнимая руки от лица.       — Красная Смерть, — ей ответил Биргер. Он сжал кулаки. — Это он управляет драконами. И пока мы его не успокоим, драконы не прекратят атаковать.       Астрид с изумлением посмотрела на молодого викинга. Откуда?..       — Нет-нет, не обязательно, — поспешно сказал Рыбьеног. — Я вспомнил! Вы же с Зефой спрашивали у меня, как можно прекратить влияние Альфы, да? И я вспомнил! Звук! Громкий звук может отвлечь Альфу и заглушить его вибрации!       — Когда гудел Главный Горн, — негромко произнес Уг, как-то странно смотря на Биргера, — драконы сильно на него реагировали.       Рыбьеног кивнул, соглашаясь с сыном, и торопливо пояснил:       — Но тогда звук был недостаточно долгим.       — И чего же мы ждем?! Нужно просто еще погудеть! — выкрикнул Плевака, поднимаясь с земли. — Выбьем эту дурь из их бошек! Астрид, я к Горну, — даже не дав воительнице возможность возразить, кузнец отодвинул ее крюком в сторону и бросился к выходу.       — Плевака!..       Но кузнец уже выбежал из сарая.       — Я с ним! — вдруг воскликнул Уг и вскочил на ноги.       Рыбьеног вцепился в рукав сына:       — Угги!       Тот раздраженно вырвал руку.       — Пап! Я не маленький, хватит уже! Плеваке может понадобиться моя помощь, и будь ты хоть тысячу раз против, я все равно пойду! — выкрикнул он с несвойственным ему жаром. Рыбьеног, собирающийся осадить сына, растерянно сник.       — Хорошо, — выдавил он.       Угги бросил взгляд на отца, но так ничего и не сказал. Он выбежал из сарая вслед за старым кузнецом, едва не сбив изумленную Астрид с ног.       — Астрид, — беспомощно пробормотал Рыбьеног, прижимая к себе светлые головы близнецов. Дети, испуганные вспышкой брата, притихли.       Воительница тяжело вздохнула.       — Рыбьеног, когда станет безопаснее, отведи детей к причалам. Я… — Астрид не договорила, заметив, что молодой викинг позади нее пятится к двери. — Биргер, стоять! Куда?!       Он остановился, не в силах ослушаться приказа Генерала.       — На Главную Площадь, — Биргер схватился за дверцу сарайчика.       — Зачем тебе?..       — Там Зефа, — выпалил он и встретился с голубыми глазами Астрид.       Она на секунду замерла, и Биргер, отведя взгляд, распахнул дверь и выскочил на шумную улицу.       — Боги, — не то со злостью, не то с тревогой выдохнула Астрид.       Она выбежала на дымную улицу, где все вокруг трещало и громыхало от пожара и рева драконов, и кинулась следом за убегающей фигурой.       Где-то там Иккинг и Зефа. Плевака и Угги скоро доберутся до Главного Горна. А Рыбьеног должен увести детей в безопасное место.       Астрид бежала вперед, тяжело дыша.       Великие Боги, еще раз прошу, пожалуйста: пусть в этот раз все закончится хорошо.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.