Our Mercurial Selves

Перевод
NC-17
Завершён
2823
11
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
517 страниц, 160 355 слов, 57 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
2823 Нравится 274 Отзывы 923 В сборник

Глава 23: Сохраняя семью

Настройки
По воскресеньям Гермиона завтракала раньше всех и проводила остальную часть утра в астрономической башне. В стене были вырезаны уголки, в виде небольших столиков, где она могла сесть и написать письмо родителям. А если писать было нечего, она просто проводила время в раздумьях. Холодные стены самой высокой башни в Хогвартсе успокаивали, придавая ощущение нахождения в поместье Малфоев. Это было идеальное укрытие и отдых от постоянной болтовни в Гриффиндорской башне. Если только кто-то специально не обыщет мрачные стены, они не смогут увидеть ее. В это утро она сидела, закатав правый рукав как можно выше, и смотрела на тонкую серебристую линию, пересекавшую сгиб локтя. У Беллатрикс тоже был шрам? Гермиона надеялась на это. Она прикрыла отметину рукавом и прислонилась головой к камню. Этот год особенно был пропитан одиночеством. Она ничего не слышала о Беллатрикс, очень мало о своих родителях, и очень мало видела Гарри с тех пор, как он назвал ее отца Пожирателем Смерти в «Придире». Ее отношения с братом тоже были натянутыми, так как Драко считал, что их отец заслужил дурную славу. Девушка была так погружена в свои мысли, что не услышала стука высоких каблуков по каменным ступеням. Высокий девичий смешок, нечто среднее между хихиканьем и хныканьем, вывел ее из задумчивости, и она чуть не выпрыгнула из собственной кожи, когда посмотрела на жабью улыбку Долорес Амбридж. — Доброе утро, профессор! — тут же поприветствовала волшебница, скрывая смущение за веселым тоном. — Я могу вам чем-нибудь помочь? Улыбка на лице Амбридж стала шире. — На самом деле, мисс Малфой, можете. Я много думала о вашей встрече с МакГонагалл по поводу профориентации. У Гермионы неприятно покалывало шею. Разговор прошел на удивление просто. Ни для кого не было секретом, что она хотела работать в министерстве, и деньги ее семьи практически гарантировали ей место. Неужели Амбридж станет спорить, что ей следует искать другие варианты работы? — Видите ли, декан вашего факультета забыла упомянуть, что Министр любит нанимать тех, кто демонстрирует способность хорошо работать с другими. Гермионе не нравилось, к чему он клонит. — Командная работа, — продолжала Амбридж, — и способность решать проблемы в группе — это очень важный навык. Вы не состоите ни в одном студенческом клубе, верно? Она кивнула и напряглась, когда Амбридж подошла ближе. В глазах пожилой женщины появился странный блеск. — Полагаю, у меня есть решение, мисс Малфой. Я создаю небольшой отряд для элитных учеников этой школы. Тех, кто проявил преданность делу Министерства. - Она положила пухлую руку на плечо Гермионы. — Я считаю, что вы будете отличным дополнением к моей Инспекционной дружине. В составе моей группы у вас будет возможность сблизиться со сверстниками, а также работать над соблюдением школьных правил. Кроме того, я лично напишу рекомендательное письмо Корнелиусу Фаджу, предлагая ему нанять вас, когда вы покинете Хогвартс. Брюнетка не нуждалась в этом. В доме Фаджа она обедала чаще, чем кто-либо из учеников. Она открыла рот, чтобы указать на это, когда Амбридж села рядом с ней. От нее исходил тошнотворно сладкий запах, как от протухших духов. Гермиона изо всех сил старалась сохранить нейтральное выражение лица. — Откровенно говоря, дорогая, мы обе знаем, с кем водится твой брат, — Амбридж покачала головой, как будто Гермиона была виновата в том, что это случилось. — Рано или поздно он попадет в беду. Когда придет время, не лучше ли быть ближе к ситуации? Чтобы иметь возможность контролировать ее? В конце концов, не так уж много нужно, чтобы запятнать фамилию, не так ли? Даже такую прославленную, как Малфой. Это был вздор. Она знала это. Малфои могли отговориться от чего угодно. Но часть ее, та часть, которая съеживалась всякий раз, когда Драко открыто говорил о своей оппозиции Темному Лорду, слушала. С Малфоями все будет в порядке. Но Драко? Может быть, за ним стоит приглядывать? — Хорошо, — наконец, ответила Гермиона. Ее голос прозвучал очень приглушенно. Рука на ее плече сжалась слишком сильно. — Очень хорошо, дорогая, очень хорошо! Я немедленно выдам тебе значок! — женщина вскочила на ноги и издала странный высокий смешок. — Я уверена, что вы получите от этого огромное удовольствие. Гермиона смотрела, как она ковыляет вниз по винтовой лестнице, и задавалась вопросом, не сделала ли она что-то невероятно глупое. Два месяца спустя она была уверена — это так. Она встала перед зеркалом и собрала волосы в гладкий пучок на затылке. — Неплохо, — прокомментировало зеркало. По мнению Гермионы, она была совсем не похожа на себя. Она выглядела… суровой. Ее кожа была очень бледной, особенно на фоне униформы дружины. Черное на черном. Месяц назад кто-то предложил одеваться одинаково, Амбридж эта идея понравилась. Кроме того, к форме прилагалось что-то вроде фуражки. Она была короткой и приземистой и напомнила Гермионе саму Амбридж. Она ненавидела все это. Тем не менее, она надела ее на голову и спрятала палочку в рукав. — Пожелай мне удачи, — сказала она серому Нэпсу. В ответ Вуббл коротко фыркнул и запрыгнул на ее кровать, так он больше чувствовал домашнюю обстановку. Когда девушка спустилась в гостиную, в комнате воцарилась тишина. Она держалась очень прямо и старалась не обращать внимания на неприкрытое отвращение. Гермиона прекрасно понимала, что они считают ее предательницей. Это было неприятно, особенно, когда ее взгляд встретился с Невиллом. «Ты никогда не принадлежала этому обществу», — напомнила она себе. Поплотнее закутавшись в мантию, волшебница выскользнула через отверстие в портрете. — Гермиона! Теплый голос поприветствовал ее у входа в библиотеку. Семикурсник, одетый в форму инспекционной дружины, улыбнулся ей, когда брюнетка подошла ближе. — Привет, Теренс, — сказала она, — Где мы сегодня начнем патрулирование? Он закатил глаза. — Амбридж хочет, чтобы мы обошли лес по периметру. Теренс Хиггс был слизеринцем и вращался в ее кругу с тех пор, как она себя помнила. За последние несколько недель он стал скорее другом, чем знакомым. Он был умен, и более сострадательным, чем большинство. Кроме того, он ненавидел Амбридж так же сильно, как и она. — Минус два очка Когтеврану за бег по коридорам, — лениво протянула Гермиона, когда они проходили мимо пары бегущих студентов, спускавшихся по лестнице. Она усмехнулась, когда они застонали. Гриффиндорка никогда не забирала несправедливое количество очков (однажды она подслушала, как Крэбб снял 50 очков у гриффиндорца третьего года за слишком громкое дыхание), но время от времени было забавно использовать маленькую власть. — Экзамены идут хорошо? — спросил парень, когда они подошли к входной двери. Она улыбнулась, когда он открыл дверь, пропуская ее первой. — Спасибо. Думаю, я неплохо справилась, — на самом деле, она была уверена, что получит «П» во всем. Ее заклинания были безупречны, и не было никого, кто мог бы написать лучшее эссе. Но потом она вспомнила Патронуса Гарри, и ее улыбка исчезла. Как она ни старалась, она не могла создать ничего, кроме тонкого тумана. Экзаменаторы, конечно, не просили ее исполнять заклинание Патронуса, но ее все равно раздражало, что Гарри мог сделать что-то лучше, чем она. Особенно когда у нее было гораздо больше счастливых воспоминаний, чем у него. — Моя Ж.А.Б.А. тоже проходит хорошо, спасибо. Гермиона подняла глаза на игривый тон Теренса и покраснела. — Извини, я… я отвлеклась на мгновение. Он рассмеялся, и она снова улыбнулась. Теренс был ее первым другом в Хогвартсе, который не был Гриффиндорцем, и хотя она любила Невилла и Гарри, она не могла не чувствовать себя более комфортно рядом со слизеринцем. — Интересно, Темного Лорда заботят результаты экзаменов? Особенно когда он говорил такие вещи. Семья Хиггсов занимала видное место в чистокровном обществе. Его отец был убит мракоборцами во время Первой войны, и теперь дяди уговаривали Теренса присоединиться к Темному Лорду. Они не были Пожирателями Смерти, но Гермиона подозревала, что они надеялись, что Теренс станет. — Разве ты не знал? Нужно предоставить все результаты экзаменов и три рекомендательных письма, — говоря это, девушка пнула камешек и смотрела, как он катится к озеру. На улице почти никого не было. Дождь загнал большинство под крышу замка. Трава под ногами промокла, и она мысленно извинилась перед Винки, которая, как она знала, будет потом стирать ее одежду. — Думаешь, это больно? — спросил Теренс. -Хм? — волшебница посмотрела на него. — Больно, что? Его бледно-зеленые глаза смотрели на воду. Он молчал в течение нескольких минут, а затем прошептал: — Темная метка. Легкий ветерок шелестел в кронах деревьев и грозил сорвать с нее ее дурацкую фуражку. — Я… я не знаю, — она ответила правду. Гермиона никогда об этом не задумывалась. Но теперь, когда об этом заговорил Теренс, она поняла, что никогда раньше не видела ни одной по-настоящему. Все прошлое лето отец надевал одежду с длинными рукавами. — Твой отец говорил что-нибудь о… — он сглотнул и покраснел. — Прости, я не хотел показаться грубым… — Все в порядке, — поспешила заверить Гермиона, чувствуя себя немного неловко. — Он мало говорит об этом. — О. Но он говорит о Темном Лорде? Вообще-то нет. Он вел себя странно в последнее время. Никогда самостоятельно не затрагивал тему Темного Лорда. Даже когда Люциус водил Гермиону на собрания, никогда не хотел обсуждать что-то после. — Да, иногда. Теренс кивнул. — Мои дяди считают его лучшим после Мерлина. Они думают, что он перевернет все наше общество. Брюнетка смотрела, как несколько девочек помладше гоняются друг за другом по лужайке. Их одежда была в грязи, они визжали и хохотали. — Как думаешь… я имею в виду, я пойму, если ты не сможешь… но не могла бы ты спросить своего отца, есть ли что-нибудь особенное… — Да, — сразу ответила она. — Я спрошу его этим летом. Его лицо расплылось в широкой улыбке. — Ты самая лучшая, — парень посмотрел на лужайку, его глаза сияли. — Могу себе представить выражение лица старой жабы, когда он объявит о своем возвращении. — Теренс откинул голову назад и сказал высоким, пронзительным голосом: — О боже! Что скажет Министр! О! О нет! Гермиона рассмеялась вместе с ним, затем они закончили патрулирование. — На тридцать минут раньше, — вздохнула она, взглянув на карманные часы. — Полагаю, нам следует спросить, что она хочет, чтобы мы сделали еще. — Она, вероятно, попросит нас патрулировать библиотеку, — сказал слизеринец, пошевелив бровями. — Ты же знаешь, как она любит, когда мы ловим студентов в компрометирующих ситуациях. Она изумленно уставилась на него. — Не в библиотеке же?! Хиггс усмехнулся.  — Ты удивишься! Жаль, что Амбридж не посылает тебя в ночные патрули. Там много чего интересного. Девушка покачала головой и последовала за ним в кабинет Амбридж. Мысли Гермионы были заняты предстоящим летом. Она была рада снова увидеть родителей и провести время с Драко вне их «дружеской» компании. Но в тоже время, ее беспокоила встреча с Беллатрикс, ведь они впервые встретятся лично. Понравится ли она Беллатрикс? Это была глупая мысль, и волшебница почувствовала, как вспыхнули ее щеки. Она дружила с Беллатрикс целую вечность. Ну, за исключением прошлого года. Гермиона очнулась от своих мыслей, когда они подошли ближе к кабинету Амбридж. Громкий резкий голос кричал о полукровках и Дамблдоре. — Похоже, на старую ведьму что-то опять нашло, — сказал Теренс, закатив глаза. Гермиона, напротив, услышав вызывающий голос Гарри, почувствовала, как у нее внутри все сжалось. Она протиснулась мимо Теренса и ворвалась в тесный кабинет. Гарри стоял, откинув голову назад и крепко сжимая руку Крэбба. Он держал палочку у горла гриффиндорца, его лицо побагровело от ярости. Там же находились и другие члены инспекционной дружины, каждый из которых удерживал своего пленного. Булстроуд скрутила руки Джинни за спиной. Рон лежал на полу лицом вниз, а Монтегю уперся коленом ему в спину. В углу Пэнси Паркинсон направила палочку на Полумну Лавгуд, но обе выглядели без особого энтузиазма. Затем ее взгляд скользнул к человеку, которого держал Уоррингтон, и она почувствовала тошноту. Из-за слизеринца на нее сердито смотрел брат. Под его правым глазом уже образовался синяк. — Мисс Малфой, очень хорошо! — Амбридж крепче сжала волосы Гарри. — Немедленно приведите профессора Снегга. Ее ноги зашагали прежде, чем она смогла осознать слова. Проскользнув мимо Теренса, Гермиона поспешила в подземелье. Как будто вся ее голова была окутана туманом. Она не помнила, как спускалась по лестницам или бежала по мрачным туннелям под школой. Подойдя к знакомой двери, ведущей в личные покои Снегга, девушка громко постучала. Дверь тут же распахнулась, и раздраженное выражение на лице Северуса тут же исчезло, когда он увидел состояние брюнетки. — Гермиона? Что случилось? — Его лицо побледнело. — Что-то не так? Волшебнице только и удавалось хватать ртом воздух. — У нее Драко! — еле вымолвила она, странно пошатываясь. Снегг выглядел встревоженным, но осторожно протянул руку, чтобы поддержать ее. — Гермиона, — сказал он успокаивающим голосом. — У кого Драко? Гермиона глубоко вдохнула. — У Амбридж. — Всегда ли было так трудно дышать? — У нее там почти весь ОД, — ученица снова покачнулась, и Снегг затащил ее в свои покои. — Я хочу, чтобы ты приняла успокаивающую настойку, — сказал он, подходя к полке, на которой стояли десятки бутылок с зельем. Их содержимое мерцало в свете факела. — Нет времени, — запротестовала она, но профессор строго посмотрел на нее. — Времени достаточно. Вот, выпей это. — Ей в руки сунули маленький пузырек с темно-синей жидкостью. — Это мой собственный улучшенный рецепт. Не видя смысла спорить, она вылила содержимое себе в горло. На вкус оно напоминало клубнику, и Гермиона почувствовала себя так, словно ее завернули в теплое, уютное одеяло. Ее дыхание мгновенно выровнялось, а комната перестала вращаться. Девушку охватило спокойствие. — Лучше? — в глазах Северуса мелькнуло беспокойство, и она заставила себя улыбнуться. — Гораздо лучше, Спасибо, дядя Сев, — голос волшебницы звучал отстраненно, словно он доносился издалека. Она встала и направилась к двери. — Но мы должны вернуться. Должно быть, что-то случилось, это не похоже на Драко — попасть в такую беду. Выражение Снегга потемнело, и он прошипел что-то вроде «глупый мальчишка!». Северус несся по коридорам, его мантия развевалась позади них, и Гермионе пришлось изрядно постараться, чтобы не отставать от его широких шагов. Следующие несколько минут пролетели незаметно. Снегг ворвался в кабинет вместе с Гермионой и холодно сообщил Амбридж, что она уже использовала весь его запас Сыворотки правды. Несколько минут она визжала, а потом проревела, что сообщит Министру о неоказании помощи. Мужчина уже двинулся к выходу, но крик Гарри остановил его. — Бродягу похитили! — Гарри боролся с хваткой Крэбба, его зеленые глаза отчаянно смотрели на спину профессора. — Его отвезли туда, где оно спрятано! Снегг замер и медленно повернулся к Гарри. — Ах! Что?! — Амбридж взволнованно подпрыгнула, ее лицо покрылось отвратительными красными пятнами. — О чем он, Северус? Гермиона, напротив, вздрогнула. Сириус? Ее глаза встретились с глазами Драко, и он едва заметно кивнул. Декан выгнул бровь. — Я понятия не имею. Никогда особо не задумывался над бреднями Поттера. Предлагаю вам сделать то же самое, — на этой ноте он повернулся и покинул кабинет. Гермиона моргнула. Она ожидала, что он останется, чтобы помочь ей вытащить Драко из этой передряги. — Ну и ну! — Амбридж заковыляла вперед, чтобы закрыть дверь. — На самом деле, есть несколько способов узнать, что ты делал с моим камином, мальчик! — женщина повернулась к нему, высоко подняв свою короткую палочку. — Немного проклятия Круциатус должно помочь. — Нет! — Драко тщетно пытался освободиться. — Вы не можете, это незаконно! — Я уверена, что меня простят, учитывая обстоятельства. Драко перевел взгляд на сестру. — Гермиона… Короткая палочка была направлена на Гарри. — Круци… — Гермиона! — Остановитесь, — голос Гермионы, хотя и тихий подействовал. Амбридж не смотрела на нее, но и не закончила заклинание. — Мой отец не будет доволен, узнав, что директриса, которую он одобрил, сознательно использовала непростительное заклинание против студента, — девушка постаралась вложить в эти слова всю свою надменность. — Особенно учитывая слухи, которые ходят вокруг него в данный момент. — Министерство важнее репутации вашей семьи, мисс Малфой, — отчеканила Амбридж. Гермиона почувствовала, как вспыхнуло ее лицо. — Как вы думаете, Министерство оправится после того, как это попадет в прессу? Министр… — - Никогда не узнает! Корнелиус с удовольствием затыкает уши, когда сталкивается с определенными истинами. Особенно когда это на благо Министерства. Например, дементоры, которых я послала в дом Поттера прошлым летом… — Это были вы? — ахнул Гарри. — Да! — на радостное лицо Амбридж было страшно смотреть. — Да, это была я! Не каждый способен предвидеть, какую угрозу вы представляете для Министерства. Ты — угроза! Если бы только Визенгамот мог это сразу увидеть! Но, теперь… Ты скажешь мне, где оружие, Поттер… Оружие? Гермиона перевела взгляд на Драко, и тот едва заметно покачал головой. — …и как только я разоблачу тебя и Дамблдора, весь волшебный мир узнает, что ты сделал. После этого никто не примет Мальчика-Который-Выжил всерьез! — на ее лице отразился оскал. — Круц… — Нет! Я не позволю втоптать имя моего отца в грязь! — Гермиона глубоко вздохнула и заставила себя сморщиться. — Я… я знаю, где оружие. Кто-то ахнул, и она услышала смущенный голос Рона: — Что? Амбридж повернулась и недоверчиво уставилась на нее, а Гермиона уронила подбородок на грудь. Она никогда не была хорошей актрисой, но изо всех сил старалась, чтобы ее голос звучал несчастно. — Я… Я слышала, как Гарри и Драко говорили об этом однажды вечером, — сказала она, довольная, когда заметила, что ее голос немного дрогнул. — Почему ты ничего не сказала? — в голосе Амбридж смешались восторг и раздражение. — Я… я не хотела, чтобы у Драко были неприятности! — фыркнула она и немного потерла глаза. — Г-Г-Гарри уже обвинил отца в том, что он Пожиратель Смерти, я н-н-не хотела, чтобы имя Драко пострадало. Брюнетка услышала стон Амбридж. — Глупая девчонка! Разве ты не понимаешь, что, придя ко мне и рассказав обо всем, я смогла бы держать имя Малфоев подальше от прессы? Гермиона притворилась, что задохнулась от шока, но не подняла головы. — Вы… могли бы? — Конечно, да! — приторный голос Амбридж звучал уже ближе, и Гермиона увидела в поле зрения две розовые туфли. — Помоги мне найти оружие, и мы вместе сохраним честь Малфоев. Гермиона поверила ей настолько, насколько могла, но покачала головой. — Хорошо, — тихо сказала она. — С- спасибо, профессор! — Поттер, ты идешь с нами! — началась возня. — О, возьмите себя в руки, мисс Малфой! Мы не можем ждать весь день. Борясь с желанием улыбнуться, Гермиона прикусила щеку так сильно, что на глаза навернулись слезы, и подняла глаза. За исключением Рона, который все еще лежал ничком на полу, все глаза были устремлены на нее. Она шмыгнула носом, чтобы подчеркнуть свое состояние, и вздернула подбородок, пытаясь сделать вид, что собирается с духом. — Где, вы сказали, оружие, мисс Малфой? — палочка Амбридж давила Гарри между лопаток. Она пролаяла, — вперед, Поттер! Гарри подался вперед, но продолжал пристально смотреть на Гермиону. Думай, Гермиона, думай! Она попыталась вспомнить место, где можно было бы напасть на Амбридж. Если что-то случилось с Сириусом… И тут в ее голове возникла идея. Улыбка угрожающе расползлась по ее лицу, но она заставила себя сдержаться. — Нам нужно в Запретный лес.
2823 Нравится 274 Отзывы 923 В сборник
Отзывы (3)