ID работы: 8173330

Our Mercurial Selves

Фемслэш
Перевод
NC-17
Завершён
2420
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
517 страниц, 57 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
2420 Нравится 259 Отзывы 807 В сборник Скачать

Глава 45: Для войны

Настройки текста
Ветер трепал волосы Гермионы и обжигал щеки, пока она кружила на Верцингеториксе над узким двориком. За последнюю неделю она побывала не менее чем в пяти домах, относящихся к Министерству, и каждый раз ей категорически заявляли, что не будут с ней разговаривать, пока Ма Грисли не скажет им, что это выгодно. Девушке пришлось немного потрудиться, чтобы понять, кто такая Ма Грисли и где она живет. Как только Верцингеторикс коснулся земли, неприятный запах ударил ей в нос. Пахло помойкой и мочой, от чего слезились глаза. Однако стоит отметить, этот двор был чище, чем предыдущие. Дорожка была хорошо выметена, а балконы, выходящие во внутренний двор, были завалены свежим бельем. Колодец, расположенный в центре двора, был целым, вода в нем выглядела чистой, а хижина с четырьмя дверьми, которые, как Гермиона поняла, были их туалетами, была отмечена табличкой с надписью «помойте руки после использования, или М. Г. узнает!». Рядом стоял металлический таз для мытья посуды, кусок мыла все еще был покрыт пузырями. Возле дорожки сидела группа из четырех детей, игравших в плюй-камни. Они смотрели на девушку верхом на пегасе, открыв рты. — Привет, — Гермиона изобразила теплую улыбку. — Кто-нибудь из вас может показать мне дом Ма Грисли? Трое детей сразу же убежали, оставив мальчика лет двенадцати. Его черные волосы были подстрижены так близко к черепу, что девушка могла увидеть белизну его головы. Его одежда была старой и залатанной, но чистой. Темно-карие глаза подозрительно уставились на нее.  — Вы из Министерства? Ей задавали этот вопрос в каждом доме, она покачала головой.  — Вовсе нет. Мальчик прищурился и поднялся на ноги. — Обычно она не принимает посетителей, — сказал он, нахмурившись. — Мне важно с ней встретиться, — ответила Гермиона, пряча улыбку. Возможно, мальчик был бы более сговорчив, если бы увидел, что она говорит серьезно. Очевидно, так оно и было, потому что он пожал плечами и пробормотал: — Ждите здесь! — прежде чем взбежать по шаткой лестнице. Затем он исчез за дверью. — Надеюсь, здесь нам повезет больше, — прошептала Гермиона Верцингеториксу. — Я не хочу знать, что сделает Темный Лорд, если я потерплю неудачу. Пегас встряхнул серебряной гривой и принялся скрести копытом камни. — Эй! Она говорит, что ты можешь подняться! Гермиона резко обернулась туда, откуда донесся голос. Мальчик был на противоположной стороне двора от двери, в которую он вошел, пацан одарил ее зубастой улыбкой, прежде чем помахать. — Поднимайся! Быстро отряхнув мантию, Гермиона взобралась по шаткой лестнице. Они с Самар раздавали еду и припасы только во дворе, а в начале этой недели взрослые всегда выходили поговорить с ней. Тем не менее, волшебница нашла дверь, из которой выходил мальчик, и решительно постучала. Дверь распахнулась с порывом воздуха, пахнущего лимонным очистителем. — Здравствуйте? — крикнула Гермиона в темноту. В комнате было так темно, что она едва могла разглядеть стопку туфель у двери. — Войдите, — раздался властный голос. Гермиона подняла палочку и пробормотала: — Люмос! — В ответ раздался вздох. Она подняла волшебную палочку и попыталась не ахнуть, увидев целую группу ведьм и волшебников, собравшихся вокруг стола. Все они были бледны и выглядели усталыми, и даже дети, стоявшие позади них. — У нее волшебная палочка! — воскликнула маленькая девочка. — Мама, разве это не значит, что она из Министерства? — Нет, глупая, — сказал мальчик рядом с ней. — У многих богатых людей есть свои волшебные палочки. — Тихо, — сказала женщина в кресле перед ними. — Мой внук Корам говорит, что ты не из Министерства. Это правда? — голос принадлежал самой старой женщине, которую Гермиона когда-либо видела в своей жизни. Она была сутулая и такая морщинистая, что напоминала изюм. Гермиона кивнула: — Это правда. Я пришла от имени Темного Лорда. В ответ послышался шепот, и Ма Грисли нахмурилась. — Что, — она сделала паузу и усмехнулась, — Темный Лорд хочет от нас? — Он хочет предложить вам прогресс! — сказала Гермиона, возвращаясь к своей роли. — Ваше сотрудничество и участие в обмен на улучшение условий жизни, лучшее образование и больший вес голосов в предстоящей реструктуризации нашего общества! — девушка просияла, глядя на старуху, но почувствовала, как улыбка сползает с ее лица в ответ на молчание. — Значит, ему нужны солдаты, — мрачно протянула Ма. — Я так не думаю. Гермиона не ожидала, что ей так быстро откажут. — Разве вы не хотите лучших условий для жизни? — спросила брюнетка в замешательстве. Правда, дом Ма Грисли был не так уж плох, но некоторые другие были настолько ужасны, что она дважды купала Верцингеторикса, ступившего на их земли. Человек слева от Ма Грисли заговорил: — Мы жили здесь всю свою жизнь — большинство из нас. К этому привыкаешь! — Остальные засмеялись. — Тогда образование! — воскликнула Гермиона. — Темный Лорд готов построить школы для младших детей, чтобы они не учились дома… — Ты хочешь сказать, что мы недостаточно умны? — спросила старуха. Она стукнула кулаком по столу перед собой. — Я учила всех троих своих мальчиков, и они умнее всех! — А чтобы работать на фабриках, книжки не нужны, — сказал мужчина с торчащими усами. — Моя девочка могла работать еще до того, как ее приучили к туалету! — А разве Волдеморт не собирается изгнать всех магглорожденных? — снова спросила женщина. — Мой муж магглорожденный! И никто не сможет изгнать его, кроме меня! Гермиона уставилась на нее. Она слышала только, как Дамблдор и Гарри так открыто произносили имя Темного Лорда. Но никто даже не вздрогнул, когда Ма это сказала. Девушке потребовалось время, чтобы хорошо обдумать вторую часть заявления. — Темный Лорд готов позволить всем магглорожденным, которые присоединятся к нему, начать новую жизнь. Вы будете именованы полукровками… — Именованы? Послушай ее! — сказал голос где-то сзади. — …и с вами будут обращаться как с полноправными гражданами. Теперь Ма Грисли выпрямилась и, казалось, слушала с большим интересом. В то время как остальная часть комнаты разразилась сердитой болтовней, она уставилась на Гермиону. — Разве вам не нужны палочки? — в отчаянии воскликнула Гермиона. Это привлекло их внимание. — Темный Лорд взял под контроль лавку Олливандера. Он готов дать всем своим последователям их собственную палочку, бесплатно! Человек с щетинистыми усами наклонился вперед: — Он даст нам всем палочки? Вот так просто? Гермиона не осмелилась перечить Темному Лорду, когда он велел ей предложить палочки неподготовленным ведьмам и волшебникам. Она действительно думала, что каждая волшебница и волшебник заслуживает иметь палочку, но она также знала, что большинство из них никогда не имели надлежащего магического образования. — Да, — осторожно ответила она. — Конечно, мы организуем обучение… — Когда? — спросил мальчик, который назвал сестру глупой. — Мы все их получим? — Все ведьмы и волшебники, достигшие совершеннолетия, — сказала Гермиона, наблюдая, как лицо мальчика вытягивается. — Так вот как вы решили купить наши жизни? — сказала старуха. Ее глаза опасно сверкнули. — Охапкой дров. — Это не дрова, бабушка, это палочка! — пропищал мальчик, который заговорил с ней первым — Корам. Его глаза горели нетерпением. — Когда я достигну совершеннолетия, мне дадут волшебную палочку? Пройдет по крайней мере пять лет, прежде чем он достигнет совершеннолетия, а Гермиона понятия не имела, как будет выглядеть мир. Тем не менее, она улыбнулась приветливо глядя на него. — Конечно, — пообещала она. — Все его последователи получат палочку, когда достигнут совершеннолетия, и присоединятся к его силам. — Хм, — Ма мрачно скрестила костлявые руки на своей полной груди и уставилась на Гермиону. — Завтра полнолуние. Мы обсудим это на нашем ежемесячном собрании. Дюжина голосов разразилась протестами, но старая леди сказала, перекрывая всех: — Это важное решение, я уверена, что вы понимаете, нам надо подумать, мисс… — Малфой, — подсказала Гермиона. Надежда расцвела в ее груди, когда она увидела нетерпеливые глаза людей вокруг старейшины. Конечно, они убедят ее. Пуговичные глаза Ма Грисли оглядели Гермиону с ног до головы. — Малфой, да? Что ж, Мисс Малфой, я дам вам ответ через два дня. Корам проводит вас. Мальчик вышел из тени и дернул подбородком в сторону двери. — Нокс, — поспешно пробормотала Гермиона. Она поехала домой и провела день, чистя Верцингеторикса до блеска. Она никогда бы не призналась себе, что избегает своих родителей, но когда эльф Теренса принес ей приглашение, она, не раздумывая, приняла его. — Мастер Хиггс хочет, чтобы Мисс Малфой присоединилась к нему за чаем в «Сове и блюдце». — Существо было покрыто шрамами, но беззубо улыбалось ей в ожидании. Гермиона посмотрела на дорожку, ведущую к окну родительской спальни. Мать смотрела на нее с непроницаемым лицом. Что-то вспыхнуло в груди Гермионы, и она почувствовала, как вспыхнуло ее лицо, когда она ответила: — Я готова идти! Едва эти слова были произнесены, как эльф схватил ее за запястье, затем прозвучал хлопок, и ее руку отпустили. Она все еще яростно смотрела на то место, где была ее мать, когда заметила, что теперь на этом месте резная деревянная сова. — Гермиона! — сказал теплый голос. Девушка повернулась и разгладила свою мантию, когда увидела Теренса. Внезапно она пожалела, что не приняла душ или хотя бы не умылась. От нее пахло лошадиным потом и сеном, а ее вьющиеся волосы выбивались из элегантного узла, в который она уложила их для мамы. Но если он и заметил, то, похоже, ему было все равно. В его зеленых глазах что-то блеснуло, и он улыбнулся ей.  — Я так рад, что ты смогла прийти. Она скользнула в кабинку напротив него и почувствовала, как расслабляется под его улыбкой. — А я рада, что ты меня пригласил. Честно говоря, мне бы не помешало отвлечься. — Нашла хозяйку? — спросил Хиггс. Он знал все о ее задаче, так как регулярно посещал поместье. Их дружба была крепче, чем когда-либо, и она была вдвойне за это благодарна, теперь, когда она была далеко от Драко и Гарри. Гермиона разлила чай по чашкам. — Да, и я уверена, что она меня ненавидит! — Тебя? — слизеринец засмеялся и макнул печенье в чай. — Никогда. Возьми печенье. Брюнетка выбрала одну из горы перед ним и с несчастным видом откусила кусочек. — Ты не видел ее лица. Но думаю, что остальная часть клана убедит ее. — Как поживает твой отец? Гермиона не могла точно сказать. Последние несколько дней она избегала отца, сосредоточившись на поисках Ма Грисли. — Ему уже лучше. Наверно, зелья дяди Сева помогают. — Трудно думать о профессоре Снегге как о чьем-то дяде. Она закатила глаза. — Только не снова! — Если бы ты была на его факультете, то лучше бы понимала! Он такой же приятный, как бешеная летучая мышь! Тоскующие по дому первогодки приходили к старостам за утешением. — Это только потому, что он любит поспать, — волшебница отхлебнула чаю и покачала головой. — Тебе не стоит об этом напоминать! Я когда-нибудь рассказывал тебе о том, как мне пришлось разбудить его, потому что третьекурсник пытался сварить зелье для восполнения крови в их спальне? — Они ведь этого не сделали? — ужас окутывал слова Гермионы. Парень кивнул. — Вся комната была в огне! Я думал, профессор убьет их всех! Это был единственный раз, когда я видел, как он забирает очки! Очки со своего факультета! Гермиона смеялась и слушала, как он рассказывает еще несколько историй о том, как трудно быть старостой у Снегга. Он говорил, шевеля руками, и щеки его слегка порозовели. Ей пришло в голову, что в другой жизни она нашла бы его привлекательным. Его улыбка медленно померкла. — Мне поручили следующее задание. Ее чашка звякнула, когда она поставила ее обратно на блюдце. — Вот здорово! — но они оба услышали оттенок беспокойства в ее словах. — В чем дело? Он провел рукой по темным волосам и огляделся, чтобы убедиться, что их не подслушивают. — Цель на конец лета, — прошептал он. Девушка не сразу поняла, что он говорит о желании Темного Лорда возглавить Министерство. — Оу! — она наклонилась ближе. — Ты принимаешь участие? — Да, я… — парень замолчал, когда мимо них прошел официант, и наклонился ближе к ней. — Он доверил мне обеспечить контроль над Департаментом магического правопорядка. — Но это так… — она замолчала, не успев сказать «опасно», зная, что Теренс гордится своей храбростью. Вместо этого, она сказала: — Так ты действительно сделаешь себе имя. Легкая усмешка тронула его губы, и он снова провел рукой по волосам. — Рад, что ты так думаешь. Оказывается, у меня есть талант к Империусу. И теперь несколько высших администраторов находятся под моим контролем. — Надеюсь, ты будешь осторожен, — Гермионе не хотелось, чтобы он становился слишком самоуверенным. Его глаза заблестели. — Так осторожен, насколько это возможно! — заверил он. — Никто ничего не ожидает от маленького Терри-помощника. Меня не поймают! — Ш-ш-ш, — брюнетка снова огляделась, но не смогла не улыбнуться в ответ. — Скоро ты станешь его самым доверенным лицом. — О, никто не смог бы отнять у тебя этот титул, — однако когда Хиггс смотрел на нее, в его глазах светилось восхищение, а не ревность. — Но я поднимаюсь в его глазах. Скоро я… — на его щеках появился легкий румянец, — ну, скоро мое имя будет что-то значить. Семья Хиггсов будет восстановлена в своей былой славе, и я буду во главе всего этого! Гермиона потворствовала ему с улыбкой. Семья Хиггсов была старой, но ее никогда не рассматривали так, как Малфоев. И все же его энтузиазм был заразителен. — Ты станешь почти королевской особой, — поддразнила она. Теренс внимательно посмотрел на нее. — И моя жена тоже, — тихо сказал он. Годы, проведенные с матерью на светских приемах, научили Гермиону сдерживать удивление, и она даже не моргнула. Конечно, он не имел в виду, что она… он не думал о ней так, не так ли? Никогда еще она не была так благодарна Беллатрикс за то, что та занята военными действиями. — Теренс… — Тебе не нужно ничего говорить, — внезапно сказал он. Его щеки порозовели еще больше, но глаза все еще сияли, когда он сделал последний глоток чая. — Мне не следовало вешать это на тебя, но я… ну, ты мой лучший друг. Девушка потянулась и похлопала его по руке.  — И ты мой, — она не стала добавлять «сейчас». Хиггс сжал ее пальцы и встал. — Увидимся завтра на собрании? Как будто у нее был выбор. — Конечно! Они бросили на стол пригоршню кнатов и сиклей и направились к точке, из которой можно было трансгрессировать. Парень подмигнул, развернулся на каблуках и исчез. Гермиона почувствовала, как ее грудь расслабилась. Она остановилась на мгновение, прежде чем тоже развернуться на каблуках. Девушка приземлилась посреди травянистого поля и немедленно начала превращение. Золотые стебли вытянулись вокруг нее, и она опустилась на передние лапы. В последнее время она обнаружила, что самый простой способ расслабиться — исчезнуть на несколько часов в своей лисьей форме. Земля под ее лапами была мягкой, когда она мчалась по холмистой местности, гоняясь за грызунами. День был теплым, легкий ветерок трепал ее шерсть. Ее шаги, наконец, замедлились, когда она достигла вершины массивного холма. Одинокое дерево давало тень, и она присела между его корнями. Над головой, в дупле дерева, весело щебетало семейство белок. Ее глаза закрылись, она открыла рот, чтобы попробовать запахи вокруг нее. — Джинни! Не используй мою метлу! Гермиона резко открыла глаза. Поле у подножия холма упиралось в стену сада. Два рыжеволосых подростка вбежали в ворота, и Гермиона ждала, кто выйдет следующим. — Гарри! — закричал Рональд Уизли. Гермиона завиляла хвостом, когда знакомый блондин ворвался в ворота, держа в руках мячи для квиддича. — Гарри принесет наши метлы. — Надеюсь, он принесет и метлу Джинни, — проворчал Рон. Он сказал что-то еще, но Гермиона была слишком занята наблюдением за братом. Он выглядел… счастливым. Даже одетый в маггловскую одежду и живущий с предателями крови. Его щеки раскраснелись, волосы растрепались. Рон что-то плюнул в сестру, и Драко рассмеялся. Прошло много лет с тех пор, как он выглядел таким беззаботным. Гермиона осталась неподвижной среди корней дерева на протяжении всей игры. Ее янтарные глаза упивались видом брата, и несколько часов она притворялась, что он пойдет с ней домой. Ее чуткий слух первым уловил женский голос. — Ужин! Четверо подростков остались на метлах, сосредоточившись на том, чтобы протащить помятый квоффл через один из импровизированных обручей. В воротах появилась невысокая полная женщина в большом фартуке. — Заходите, дорогие! Ужин уже на столе. Гарри и Драко сразу же приземлились, и дети Уизли последовали их примеру после короткой борьбы за мяч. Ее сердце сжалось, когда женщина по-матерински обняла Драко, и Гермиона глубоко вздохнула, когда он положил голову на ее рыжие кудри. Несколько долгих минут после того, как ворота закрылись, она сидела, не сводя глаз с того места, где исчез ее брат. Беллатрикс научила ее хитрости трансгрессировать в анимагической форме. Она повернулась на задней лапе и появилась перед воротами поместья Малфоев. Скрипичная музыка плыла по палисадникам, и несколько белых павлинов ее отца закричали при виде нее. Она проигнорировала импульс преследовать их, и вместо этого превратилась обратно в свою человеческую форму. Брюнетка задержалась в холле. Каждая частичка ее хотела побежать наверх и проверить, как там отец. Больше всего на свете ей хотелось снова стать маленькой, забраться к нему на колени и позволить обнять себя. Она хотела, чтобы мать заверила ее, что она в безопасности. Но вместо этого, она пошла на звук музыки. Лучше позволить отцу исцелиться в спокойной обстановке. Окна в гостиной были открыты, Темный Лорд сидел в мягком кресле в светло-сером одеянии с задумчивым выражением лица. Кроме нее и Алекто Кэрроу, в комнате никого не было. Алекто опустила скрипку, заметив Гермиону. — Гермиона, дитя мое. Заходи, — Реддл поднял руку. — Нет, Алекто, продолжай играть, — он вытащил палочку и придвинул к себе еще один стул. — Милорд, — приветствовала Гермиона, — мадам Кэрроу. — Блондинка улыбнулась ей и снова заиграла печальную мелодию. Локоть Темного Лорда опирался на спинку стула, а голова покоилась на руке. — Послушай, Гермиона, у Алекто есть дар, не так ли? Гермиона села и робко улыбнулась. — Определенно. — Ветерок из открытого окна трепал ее кудри, и она чувствовала себя расслабленной. — Когда-нибудь в моем распоряжении будет целый оркестр, — сказал мужчина. — Но моим любимым инструментом всегда будет скрипка, — красные глаза метнулись к девушке. — А ты, моя маленькая львица? У тебя есть любимый музыкальный инструмент? Она заморгала. — Я никогда об этом не думала. Полагаю, это виолончель. В глазах Темного Лорда светилось одобрение. — Хороший выбор. Некоторое время они сидели молча, его глаза внимательно наблюдали за ней. — Тебе грустно. Гермиона вздрогнула. — Н-нет, милорд. Я-я, я не… Волдеморт покачал головой и поднял руку, чтобы заставить ее замолчать. — Нет ничего плохого в том, чтобы грустить, Гермиона, — он наклонил голову и придвинулся ближе, словно делясь секретом. — Я хотел бы отвлечь тебя от этого, если можно. Девушка неуверенно кивнула. — Сыграй что-нибудь повеселее, Алекто, — приказал он, садясь. — Сегодня прекрасный вечер, и мы в прекрасной компании. Гермиона невольно покраснела. Алекто сменила мелодию на яркую, веселую песню. Темный Лорд одобрительно улыбнулся и протянул ей руку. — Позволь мне показать, как мы праздновали теплые ночи в мое время. Если бы два года назад кто-нибудь сказал Гермионе, что она будет весело танцевать в объятиях Темного Лорда, она бы рассмеялась им в лицо. Танец не был достойным проявлением изящества, которому она научилась на уроках своей матери. Реддл прижал ее к себе, но не настолько, чтобы это было неприлично, и поскакал галопом по комнате. Вскоре брюнетка раскраснелась и заулыбалась, а он очаровательно улыбнулся ей в ответ. Алекто сыграла несколько беззаботных песен, каждая из которых была быстрой и веселой. Он засмеялся первым, и — после минутного удивления — она присоединилась к нему. Было так легко презирать его за то, что он имел такую власть над Беллатрикс, что она удивилась, когда почувствовала, как в ее мысли закралась нежность. Чувство вины охватило ее, и она прогнала его прочь. На мгновение ей захотелось притвориться, что он не самый злой человек из всех, кого она знала. В конце концов, он решил попытаться развеселить ее, не так ли? Не может же такой человек быть абсолютным злом? Но он был. Она видела его безжалостность вблизи. Все, кого она любила, страдали из-за него. Хотя в этот момент было трудно примирить человека, который научил ее смертельному проклятию в темной комнате, с человеком, который издал радостный вопль, когда они завернули за угол комнаты. Его хватка усилилась, и он крикнул: — Быстрее, Алекто! Гермиона взвизгнула, когда он развернул ее, и захихикала. Все остальные мысли вылетели у нее из головы, и на мгновение она почувствовала себя счастливой. Ее сердце бешено колотилось в груди, когда Реддл, наконец, остановил их, и она подпрыгнула от аплодисментов. Пока они танцевали, прибыло несколько членов внутреннего круга. Она сразу же узнала Гойла, Крэбба и двоюродного дедушку Блейза — Маркуса Забини. Темный Лорд усмехнулся, и на этот раз это прозвучало естественно и по-человечески. — Кажется, я потерял счет времени. Прости меня, Гермиона. Она удивленно моргнула, но улыбнулась в ответ. — Нет, это вы простите меня, милорд. Я не хотела вас отвлекать. — Я приветствую такие развлечения, — сказал он ей. Мужчина оглянулся, чтобы обратиться ко всей группе: — Без таких моментов, как мы можем помнить, для чего мы работаем? — он сжал ее руку и отпустил. — Хорошо сказано, милорд, — усмехнулся Забини. Все склонили головы перед ней, когда девушка прощалась с ними, и она почувствовала трепет от такого уважения. Даже Темный Лорд склонил к ней голову и одарил улыбкой. — Спокойной ночи, моя львица. Музыка смолкла, когда Гермиона уходила. Она услышала, как в комнате перестроились стол и стулья. Спустившись по лестнице, брюнетка вздохнула и поняла, что больше всего на свете хочет вернуться в комнату, полную Пожирателей Смерти. Ей нравилось, кем она была для них. И эта мысль ужаснула ее.

***

Два дня спустя она проснулась от сильной встряски. — Госпожа! — Что? — она подняла голову с теплых подушек и посмотрела на серые окна. Нэпс придвинулся ближе. — Винки! Еще даже не рассвело! — девушка натянула одеяло на голову, но оно тут же снова опустилось. — Прилетела сова, госпожа, и вы велели разбудить, если это случится, пока вы спите! Слова не сразу просочились в ее затуманенный мозг. — Сова? Раздался тяжелый вздох. — Да, хозяйка. Сова. Из Министерства жилищного строительства зда… Гермиона открыла глаза. — Ма Грисли! — она выскочила из постели прежде, чем Винки закончила вздыхать. Письмо лежало на туалетном столике, и девушка схватила его. Конверт порвался под ее пальцами, но она не обратила никакого внимания на трепещущие клочки пергамента. Пергамент был дешевым, письмо испачкано чернилами, но почерк оказался четким.

Мисс Малфой,

Мы подумали о вашей просьбе, но я решила, что мы не станем присоединяться к вашему Господину сейчас.
Письмо не было подписано, но не оставалось сомнений, кто его послал. Гермиона села в кресло и уставилась на свое отражение в зеркале. — Что мне делать, Винки? — ее голос был прерывистым шепотом. — Если я не смогу сохранить свое положение в глазах Темного Лорда… Раздался звон, когда Нэпс выпрыгнул из постели и подошел к ней. Его вес был мягким и успокаивающим, девушка опустила руку, чтобы почесать его за ушами. — Может, все не так уж и плохо, — сказала Винки, догадываясь о содержании письма. — Госпожа сказала, что остальные хотят присоединиться. Может быть, их можно убедить… — Нет, — ответила Гермиона. — Они ей верны. Если она скажет «нет», они все послушают, — брюнетка представила разочарование на лице Темного Лорда и почувствовала, как сжалось сердце. Может быть, ей удастся предупредить заранее родителей. Возможно, им удастся сбежать в Лесной коттедж или в какой-нибудь другой дом. Было бы легче, если бы она знала, что он не сможет наказать ее, обижая их. Но ее отец все еще был слаб, и ему нужны были зелья дяди Сева, чтобы восстановить силы. Она доверяла дяде, но не хотела ставить его в такое положение. Несколько часов она сидела в кресле, не зная, что делать. Винки тщетно пыталась уговорить ее позавтракать, а потом пообедать. Эльф и Нэп оставались с ней, и Гермиона была благодарна, что ее родители были слишком заняты заботами отца, чтобы проверить ее. Послеполуденное солнце придавало ее комнате золотистый оттенок, когда голос Беллатрикс спросил: Что случилось? Девушка смахнула слезу. Я собираюсь опозориться в глазах Темного Лорда. Думаю, это будет труднее, чем ты думаешь, — в ее словах было больше веселья, чем серьезности. — Какая трагедия случилась с тобой на этот раз? Посмотри сама, — мрачно подумала Гермиона, поднимая пергамент. Присутствие Беллатрикс в ее сознании усиливалось, пока Гермиона не убедилась, что она видит письмо. К ее удивлению, Беллатрикс рассмеялась. Глупая девчонка! Задача еще не потеряна. Гермиона сердито посмотрела на свое отражение, надеясь, что Беллатрикс заметит его. Она сказала «нет», Белла, это ли не означает провал? Да брось. Ты умнее этого! Что еще говорится в письме? Что они подумали о просьбе, и они отвергли ее. Здесь написано «сейчас», голубка! Это практически приглашение! Все это означает, что ты не нашла правильной мотивации, чтобы убедить старую леди! Гермиона снова посмотрела на письмо. Надежда расцвела в ее груди, и темная шерсть Нэпса посветлела вокруг ушей и морды. Ты правда думаешь, что еще есть шанс? Я знаю, что еще есть шанс. Что на тебя нашло? Ты еще никогда так быстро не признавала поражение. Гермиона не могла сдержать слез, которые навернулись ей на глаза. Не говоря ни слова, она подтолкнула кучу изображений к сознанию Беллатрикс. Взгляд матери каждый раз, когда она смотрела на Гермиону, болезненное лицо отца, с ужасом смотревшего на нее, дядя Альбус, когда на него обрушилось смертельное проклятие… образ за образом последние несколько недель показывались ведьме, пока Гермиона не уронила голову на руки и не дала волю рыданиям. Голубка, отправляйся через камин в мой домик. Пробормотав что-то Винки, Гермиона прокралась по коридору в кабинет отца и последовала приказу Беллатрикс. Спотыкаясь, она отошла от камина на кухне и вдохнула липкий запах теплого малинового варенья. Три домовых эльфа уставились на нее широко раскрытыми глазами, когда она упала на покрытые сажей камни. — Прочь с дороги, глупые твари! Две сильные руки подняли ее, и Беллатрикс заключила девушку в объятия. — Извини, что раньше не поняла, в каком ты состоянии, — тихо сказала она. — Я пересказывала планы Министерства. Гермиона фыркнула: — Это хорошо, Белла. Ты не должна была замечать. — Безусловно, должна, — мягкие губы прижались ко лбу Гермионы в поцелуе. — Ты все для меня, голубка. Всегда на первом месте. Гермиона заплакала еще сильнее от этих нежных слов и позволила отвести себя к столу. Беллатрикс села и усадила Гермиону к себе на колени. — Я чувствую, что делаю все неправильно! — воскликнула девушка, зарываясь лицом в мягкие черные кудри. Беллатрикс чертила успокаивающие узоры на ее спине. — Нет правильного пути, Гермиона. — Должен быть, — Гермиона икнула. — Драко не заставлял наших родителей ненавидеть его. — Твои родители не ненавидят тебя, — твердо ответила Белла. — Они просто не знают, что с тобой делать в данный момент, это совсем другое, — женщина запустила пальцы в кудри Гермионы и вздохнула. — Ты слишком много работаешь. Тебе нужен перерыв. — Я не могу позволить себе отдохнуть, — запротестовала Гермиона. — Если ты права, и у меня действительно есть шанс, то завтра я должна вернуться в дома Министерства. Беллатрикс взяла ее за руку и переплела их пальцы. — Тогда у тебя есть сегодняшний вечер. — Белла… Беллатрикс вздохнула. — Тогда сделай это для меня. Мне нужен перерыв. Позволь мне не провести ночь в одиночестве, — она прижалась лбом к Гермионе и усмехнулась. — Мы можем начать с погони по лесу. Я не была в анимагической форме целую вечность. Потом мы будем есть шоколадный торт и пить шампанское, пока не лопнем, — женщина нежно поцеловала Гермиону. — Я отошлю Рэба, и мы будем спать в саду под звездами. — Будет холодно. Беллатрикс рассмеялась и крепко обняла ее. — Так это «да»? — Да, — щеки девушки порозовели. — Но, по-видимому, мне лучше сначала поесть. Беллатрикс ухмыльнулась и заказала поздний обед. Эльфы пришли в движение, а Гермиона подошла к своему креслу. Она наблюдала, как ведьма выкрикивает приказы эльфам, прежде чем в конечном итоге подойти, чтобы показать им, как именно она хочет, чтобы все было приготовлено. Гермиона спрятала улыбку при виде великой и могущественной Беллатрикс Лестрейндж, делающей сэндвич. Что бы я без тебя делала? — спросила она. В карих глазах Беллы отразился озорной блеск, когда она подняла голову. Ты никогда не узнаешь.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.