ID работы: 8173786

Тронное чтиво

Джен
NC-17
Завершён
67
автор
Размер:
86 страниц, 34 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
67 Нравится 120 Отзывы 23 В сборник Скачать

Действие второе

Настройки текста
Рыцари дожидаются окончательного рассвета в засаде. Барристан замечает странное движение в окне, и тыкает Джейме в бок. Рыцари затыкаются, и крадутся к двери. Гвардейцы тихо обнажают мечи из-под холщовых свёртков. Барристан считает на пальцах до трёх, и рыцари врываются в комнату. Там, в разных углах, сидят три опешивших школяра. Барристан (обводя всех собравшихся мечом и арбалетом). Доброе утро, парни. Джейме, не глядя на школяров, проходит вглубь комнаты и начинает рыться в их вещах. Толстый школяр, сидящий за столом в центре комнаты, кладёт на стол надгрызенный окорок. Толстый. Доброе утро, сэры. Барристан (тыкая мечом в окорок и наведя арбалет на сидящего за соседней лавкой смуглого школяра). Ничего, ничего, продолжай. (Понимающе качая головой) Режим питания нарушать нельзя! Толстый начинает нервно грызть окорок. Барристан. Вы знаете, кто мы? (Барристан вопросительно обводит арбалетом собравшихся) Мы слуги нашего славного короля Роберта. (Барристан возводит взгляд вверх) Вы же знаете нашего славного короля Роберта? А я вот попробую угадать, кто вы. (Тыкает мечом в сторону Толстого) Ты Сэм Тарли, не так ли? Сэм. Д-да. Барристан. Я так и думал. Скажи, ты не помнишь, как выглядит наш король Роберт? Сэм. Да, конечно, мы помним. Мы чеканим его облик на всех монетах. Мы этим и занимаемся. Чеканкой монет… Сэм нервно оглядывается на Джейме, тот продолжает перебирать мешки школяров. Барристан. Отлично. Похоже, мы с Джейме отвлекли вас от завтрака. Простите нас. А что у вас на завтрак? Сэм. Рулька… Барристан. Рулька? Рулька – обязательный атрибут пира в Вестеросе! А какая рулька? Сэм. Рулька из годовалого поросёнка. Барристан (крутя мечом у самых глаз Сэма). Нет-нет-нет. У кого вы её купили? У кривой Венди, у старого Сэнда… Сэм. В трактире на перепутье. Барристан. В трактире на перепутье! Это же таверна тут, неподалёку? Её же держит тот мужичок с Западных земель? Слыхал, там неплохо кормят, но сам там ни разу не был. Как она на вкус? Сэм (тяжело дыша). Ну… она… вкусная. Барристан (кладя арбалет на стол). Не возражаешь если я попробую? Сэм. Н-нет. Барристан, не говоря ни слова, вместо арбалета резко достаёт из-за пояса охотничий нож. Все приподымаются на своих местах. Барристан (непринужденно маша ножом). Спокойно, парни! Это всего лишь охотничий нож. Я всего лишь отрежу им немного рульки, только и всего... (Барристан нанизывает один из кусков мяса на нож и пробует его.) Барристан. Ммм… Вкусная рулька! (Подымая голову) Джейме, ты ел такие у себя в Лисе? Не попробуешь? Она и правда вкусная. Джейме. Я не голоден. Барристан. Ну, если ты настоящий гурман, то обязательно должен попробовать. (Причмокивая) Ммм, а что у тебя в этом кувшинчике? Барристан с силой втыкает нож в стол рядом с рукой Сэма. Сэм (тихо). Эль. Барристан (склоняясь прямо над Сэмом). Эль? Хорошо. Ты не возражаешь, если я отопью немного твоего эля, чтоб протолкнуть себе в желудок эту замечательную рульку? Сэм. Н-нет, с-сир. Барристан (жадно глотая). Ох, хороший эль… (Поворачиваясь к двум другим школярам на разных скамьях) Сам я уже давно не ел такой еды. Ведь я же королевский гвардеец, и ем то же, что и члены королевской семьи. А вкусы королевской семьи определяются вкусами королевы и принцессы. А в сердце королевы есть место только для самых утончённых вин и лимонных пирожных, (заканчивая шепотом про себя) и иногда душителя… но никак не для простой народной пищи. (Окрикивая товарища в дальнем углу) Правда, Джейме? Джейме (роясь в тряпье школяров на корточках с мрачным выражением лица). Ага… Барристан (не впуская из рук меча). Не обращайте внимание на кислую мину моего друга. Он недавно был в Лисе, ему после этого наша родная вестеросская грязь в тягость… Кстати говоря, Сэм, ты знаешь, как они там в Лисе называют Королевскую Гвардию? Сэм. Эээ… нет? Барристан. Скажи им, Джейме. Джейме. Республиканская Гвардия! Барристан (медленно и с выражением). Республиканская Гвардия… А вы знаете, почему они её так называют? Сэм. Потому что у них республиканская форма правления? Барристан (восхищённо). Смотри-ка, Джейме, да у нас тут настоящий ёбанный мейстер! Ах ты умный жирный ублюдок! Ты прав. У них республика. Барристан вздыхает. Барристан. Вы, сборище баранов, не знаете, зачем мы сюда пришли? Почему вы не сказали моему другу Джейме, где вы всё прячете? Из дальнего угла комнаты подаёт голос трясущийся от страха и забившийся у гол школяр. Угловой. Это … Барристан (гневно). Я тебя спрашивал только что?!! (Выдыхая) Так где это, Сэм? Сэм. В дальнем углу, под мешком, люк в погреб. Джейме (кинувшись в угол). Ах ты ж сука! Джейме выметает из-за угла всё тряпьё, находит люк и открывает погреб. Школяры неуверенно ёрзают. Джейме ложится на пол и достаёт из-под пола сундук, сильно кряхтя. Барристан (подбирая левой рукой арбалет). Мы счастливы, Джейме? Джейме открывает сундук и его лицо озаряет странный блеск отражённого утреннего солнца. Джейме (улыбаясь). Определённо, мы счастливы. Сэм. Простите, я не знаю вашего имени… (Оборачиваясь к Джейме) Я знаю ваше, Джейме, верно? Но вашего, сир, я не слышал. Барристан. Мое имя Сеймур, но тебе не удастся съехать с темы. Сэм. Нет, нет, нет. Я только хотел, чтобы вы знали… нам очень жаль, что всё так получилось… с нашим добрым королём Робертом. Мы начинали это дело с самыми лучшими намерениями. Правда, мне… Барристан, гневно глядя на Сэма, не оборачиваясь, отводит левую руку в сторону и стреляет из арбалета. Болт попадает школяру на скамье прямо в горло, и он, захлёбываясь в собственной крови, падает на пол. Угловой (тихо). Нам пиздец, нам пиздец… Барристан (Сэму). Прости, я, кажется, тебя перебил. Ты, кажется, что-то хотел сказать? Будь любезен, продолжай. Сэм (плача). Я не хотел этого делать, пожалуйста… Барристан. Да ты не суетись, продолжай. Что-то там о «самых лучших намерениях». Что такое? (Барристан вопросительно смотрит на Сэма). Ааа, ты уже закончил… Ладно, позволь мне возразить. На кого похож наш добрый король Роберт? Сэм. Что? Барристан (гневно потрясая мечом). Откуда ты такой взялся, Сэм? Сэм. Что? Барристан (приставляя остриё меча прямо к горлу Сэма). Ты что блядь, из земель лорда Что?! На андальском, сучий потрох, ты разговариваешь?! Сэм (визжа). Да! Барристан (громогласным голосом). Тогда опиши мне Роберта Баратеона! Сэм. Что?! Барристан (побагровев). Сука, скажи мне «что» ещё хоть раз, и я проколю твою свиную тушу словно шампуром!!! Сэм. Он могучий рыцарь!!! Барристан. Продолжай. Сэм. Много ест и пьёт, у него большая борода… здоровый как кабан, даже жирноватый!!! Барристан. Он похож на суку при течке? Сэм. ЧТО?!! Барристан проводит остриём меча по щеке Сэма, капли крови падают на стол, школяр визжит как свинья. Барристан. Он выглядит, как потёкшая сука?! Сэм. Нет!!! Барристан. Так почему ты попробовал отыметь его, как потёкшую суку?! Сэм. Я этого не делал! Барристан. Нет, Сэм, ты пытался… Ты пытался! Ты пытался поиметь его! Когда тебе отдали золото, Лорд над Монетой точно сказал тебе: «Сэм, вот золото, что я тебе дал, вот слепок штампа. Возьми это золото, возьми немного меди, расплавь их и смешай в пропорции, как я тебе говорил». Да, он, возможно, забыл к этому добавить что-то вроде «И не вздумай, тварь, примешать туда немного больше меди и закрысить себе лишнюю долю». Да, он, возможно, прямо такого не говорил, но это подразумевалось, понимаешь? Вряд ли ведь ты просто так перепутал пропорции и стал переливать меди, да, Сэм? Да переливать сука так, что это стало понятно каждой ёбаной торговке на блошином конце?! Ты ведь не забыл тогда андальский язык?!! Сэм (покраснев и прерывисто дыша). Нет, нет, что вы… Барристан (продолжая). Видишь ли, Сэм, в народе начинают ходить разговоры. Говорят, что корона бодяжит уже не только королевскую водку, но и монеты на королевском монетном дворе. Говорят, что об эти новые монеты можно обломать зубы, как об моржовый хер короля нашего Роберта Баратеона… (Вдыхая) А Роберту Баратеону охренеть как не нравится, когда кто-то в народе обсуждает его большой моржовый хер!.. (Подумав) Разве что это не Маргери Тирелл, да, Джейме?! Джейме закатывает глаза. Барристан. Ты читал Семиконечную Звезду, Сэм? Сэм (истошно крича). ДА! Барристан. Там есть стих, в гимне Отца, который я вспомнил. Подходит к ситуации… (Зачитывает вслух с дрожащими веками, как бы вспоминая текст визуально) "Путь праведника со всех сторон окружен несправедливой надменностью и тиранией грешников. Благословлен тот пастырь, кто во имя добра и справедливости ведёт слабых чрез Долину Тьмы, к своему Отцу, спасителю заблудших детей, ибо он тот, кто печётся о ближнем своем. (Повышая голос) И я покараю их своей яростью, тех, кто пытался увести с пути истинного моих детей! И узнаешь ты, что имя моё - Отец, когда мщение моё падёт на тебя!!!" Сэм визжит так, что у Джейме закладывает уши, Барристан одним взмахом руки рассекает мечом горло. Артериальная кровь струёй бьёт во все стороны, и Сэм, издавая булькающие гортанные звуки, падает со стула.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.