Сато/Танидзаки
11 июля 2019 г. в 02:35
Примечания:
Ключи: скучный, скромный, отношение, цена
— Вот скажите, вы когда-нибудь вообще ведете себя нормально?
Танидзаки достаточно натурально изобразил искреннее недоумение, кокетливо поморгал, округлив глаза, и ловко засунул в петлицу пиджака Сато нежно-розовый рододендрон.
— Не понимаю, о чем это вы так громко кричите…
— Правда? Стоя передо мной в чертовом платье с этой идиотской ощипанной кошкой на плечах, вы действительно не понимаете, что я имею в виду?
Дзюнъитиро, смерив его взглядом, непонимающе приподнял бровь. Сато отрешенно подумал, что даже если ей занимался не мастер-косметолог, то уж точно не обошлось без пинцета.
— Вообще-то это горжетка.
— Да плевать мне на ее название! — Щеки Сато даже покраснели от возмущения. — Но мне не плевать на то, что вы выглядите как молодящаяся сумасшедшая проститутка!
— Можно поинтересоваться, какая часть «молодящейся сумасшедшей проститутки» смущает вас больше всего? Меня, например, «молодящаяся» — неужто вы хотите сказать, что так заметно, что я умер в свой восьмой десяток?
Жалобный стон, который Сато исторг из себя, вызвал бы сострадание даже у мертвого.
— С таким отвратительным отношением к чувствам окружающих… — начал он гневную тираду, однако не смог придумать окончание, звучавшее бы складно, а не напрочь оскорбительно, и потому замолчал. Но продолжил раздраженно сопеть, словно молодой бычок.
— Вы хотите сказать, что я не считаюсь с чувствами других?
— Разумеется! Потому что вы считаетесь только с чувствами Нагаи-сана!
— Ну конечно, — Танидзаки ласково улыбнулся и поправил завивку, убрав выбившийся локон обратно в конструкцию. — На мнение остальных мне глубоко плевать.
— Скромностью вы не отличаетесь, я погляжу.
— А вы ужасно скучный и правильный, рядом с вами даже мухи дохнут, не выдерживая уровень занудства.
Ещё с полминуты они молча смотрели друг на друга. В сердито прищуренных глазах Сато плескалась натуральная жажда убийства, Дзюнъитиро же, тихо хихикая, переносил слабенькую пытку моралью стоически.
— А я не выдерживаю уровень вашей… ненормальности! — Харуо не смог найти более обидных и вместе с тем вежливых слов, так что позорно отступил. — Умоляю, держитесь от меня подальше на этом приёме.
— Очень жестоко с вашей стороны, — Танидзаки достаточно правдоподобно вздохнул и задумчиво поскрёб ногтем клатч в руке, — говорить такие вещи в лицо своей спутнице.
— Какая к черту спутница, у тебя три жены было!
— Но сейчас их у меня нет.
Сато угрюмо нахмурил брови: пытаться говорить с Танидзаки было бесполезно, по его мнению.
— Ладно. Ясно. Идите вперед, я вас пропускаю, правда.
— А сами в это время в кусты шмыгнете в попытке избежать моего присутствия этим вечером? Грош цена вашим словам, Харуо-сан.
Судя по сердитому и пристыженному взгляду, это именно то, что планировал сделать Сато. Танидзаки тихо хмыкнул и, подойдя вплотную вновь, решительно поправил бутоньерку и лацканы пиджака.
— Если вы хоть капельку посадите на рубашку, будете стирать сами, ясно? — тихо шепнул он в губы Сато, чуть приподнявшись на мысках.
— Хозяюшка из вас тоже никакая. Это что, блеск для губ? — все же рискнул пробормотать Сато, и в ответ его болезненно укусили за нижнюю губу, заставив ойкнуть. Танидзаки отстранился с победоносной ухмылкой на, да, действительно тускло поблёскивающих губах, аккуратно смазал остатки блеска с губ Сато большим пальцем и подтолкнул его наконец к двери, за которой раздавались нестройные хоры голосов друзей и громкий смех.