ID работы: 8177909

admiring the shadows

Другие виды отношений
R
Завершён
66
автор
Размер:
21 страница, 11 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
66 Нравится 5 Отзывы 7 В сборник Скачать

Сато/Танидзаки

Настройки текста
Примечания:
— Вот скажите, вы когда-нибудь вообще ведете себя нормально? Танидзаки достаточно натурально изобразил искреннее недоумение, кокетливо поморгал, округлив глаза, и ловко засунул в петлицу пиджака Сато нежно-розовый рододендрон. — Не понимаю, о чем это вы так громко кричите… — Правда? Стоя передо мной в чертовом платье с этой идиотской ощипанной кошкой на плечах, вы действительно не понимаете, что я имею в виду? Дзюнъитиро, смерив его взглядом, непонимающе приподнял бровь. Сато отрешенно подумал, что даже если ей занимался не мастер-косметолог, то уж точно не обошлось без пинцета. — Вообще-то это горжетка. — Да плевать мне на ее название! — Щеки Сато даже покраснели от возмущения. — Но мне не плевать на то, что вы выглядите как молодящаяся сумасшедшая проститутка! — Можно поинтересоваться, какая часть «молодящейся сумасшедшей проститутки» смущает вас больше всего? Меня, например, «молодящаяся» — неужто вы хотите сказать, что так заметно, что я умер в свой восьмой десяток? Жалобный стон, который Сато исторг из себя, вызвал бы сострадание даже у мертвого. — С таким отвратительным отношением к чувствам окружающих… — начал он гневную тираду, однако не смог придумать окончание, звучавшее бы складно, а не напрочь оскорбительно, и потому замолчал. Но продолжил раздраженно сопеть, словно молодой бычок. — Вы хотите сказать, что я не считаюсь с чувствами других? — Разумеется! Потому что вы считаетесь только с чувствами Нагаи-сана! — Ну конечно, — Танидзаки ласково улыбнулся и поправил завивку, убрав выбившийся локон обратно в конструкцию. — На мнение остальных мне глубоко плевать. — Скромностью вы не отличаетесь, я погляжу. — А вы ужасно скучный и правильный, рядом с вами даже мухи дохнут, не выдерживая уровень занудства. Ещё с полминуты они молча смотрели друг на друга. В сердито прищуренных глазах Сато плескалась натуральная жажда убийства, Дзюнъитиро же, тихо хихикая, переносил слабенькую пытку моралью стоически. — А я не выдерживаю уровень вашей… ненормальности! — Харуо не смог найти более обидных и вместе с тем вежливых слов, так что позорно отступил. — Умоляю, держитесь от меня подальше на этом приёме. — Очень жестоко с вашей стороны, — Танидзаки достаточно правдоподобно вздохнул и задумчиво поскрёб ногтем клатч в руке, — говорить такие вещи в лицо своей спутнице. — Какая к черту спутница, у тебя три жены было! — Но сейчас их у меня нет. Сато угрюмо нахмурил брови: пытаться говорить с Танидзаки было бесполезно, по его мнению. — Ладно. Ясно. Идите вперед, я вас пропускаю, правда. — А сами в это время в кусты шмыгнете в попытке избежать моего присутствия этим вечером? Грош цена вашим словам, Харуо-сан. Судя по сердитому и пристыженному взгляду, это именно то, что планировал сделать Сато. Танидзаки тихо хмыкнул и, подойдя вплотную вновь, решительно поправил бутоньерку и лацканы пиджака. — Если вы хоть капельку посадите на рубашку, будете стирать сами, ясно? — тихо шепнул он в губы Сато, чуть приподнявшись на мысках. — Хозяюшка из вас тоже никакая. Это что, блеск для губ? — все же рискнул пробормотать Сато, и в ответ его болезненно укусили за нижнюю губу, заставив ойкнуть. Танидзаки отстранился с победоносной ухмылкой на, да, действительно тускло поблёскивающих губах, аккуратно смазал остатки блеска с губ Сато большим пальцем и подтолкнул его наконец к двери, за которой раздавались нестройные хоры голосов друзей и громкий смех.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.