/
В понедельник Гарри пришел на работу, вооружившись дополнительно блокнотом и диктофоном, потому что он определенно собирался провести сегодняшний вечер с коллегами с пользой. Даже если он не сможет использовать материал, который он предполагал получить сегодня, для работы про незнакомца, то эта запись пригодится для журналистской практики: к концу года Гарри нужно было сдать некоторое количество работ в разных жанрах, и едва ли стоило упоминать, что он еще не начал даже думать над их содержанием. Его выступление ничуть не отличалось от череды предыдущих. Гарри так же идеально попадал во все ноты, слегка пританцовывая в такт музыке и предпочитая почти не открывать глаза. Он чувствовал, что эта сцена становилось его сценой, и было приятно, что он мог не приходить на работу с ненавистью. Может, совмещать хобби и получение денег — не такая уж плохая идея? После выступления Гарри зашел в официантскую, чтобы дождаться закрытия, и очень скоро он понял, что ему решительно необходимо подключить мобильный интернет, потому что заняться было абсолютно нечем. Лиам, с которым он мог бы поговорить (конечно, исключительно ради текста, потому что по непонятным причинам Гарри не хотел признавать, что, в конце концов, парень стал ему даже нравиться), в данный момент работал. Наладить более-менее близкие отношения с другими официантами Стайлсу не удалось, потому что, на самом деле, ему было необходимо, чтобы первый шаг делал не он. А, кажется, единственными экстравертами в штабе One Direction были Лиам и Перри. Гарри провел рукой по кудряшкам, вставая и покидая комнату. Если ему и было необходимо провести время до закрытия, рассматривая что-то статичное, можно было делать это на улице. По крайней мере, там прохладно. Парень не ожидал застать кого-то на балконе для курения, потому что сейчас как раз был наплыв посетителей, и все были заняты, так что засорение легких табаком ему не грозило. Но Гарри никогда не был особо везучим, поэтому он даже не сильно удивился, когда шагнул на балкон и обнаружил Луи Томлинсона, опершегося на перила с сигаретой в руке. Стайлс знал, что, если он сейчас развернется и уйдет, это будет смотреться странно. Поэтому он сделал второй шаг и закрыл за собой дверь. Парень стал максимально далеко от Луи (насколько это вообще было возможно на небольшом балконе), точно так же опершись локтями на холодный металл. — Не здороваться невежливо, — а Гарри уже надеялся, что они обойдутся просто некомфортной тишиной. — Беру пример у лучших, — Стайлс отвесил насмешливый поклон в сторону Луи. Он никогда не ощущал в себе особого желания общаться к окружающими посредством сарказма, но Томлинсон вынуждал его. Гарри пытался убедить себя, что это так. — Мне лестно, — менеджер потушил сигарету, но не было похоже, что он собирался уходить. — Пожалуйста, — Гарри смотрел строго перед собой, не поворачиваясь к Томлинсону. Отсюда было видно огромное чертово колесо, и Стайлсу даже захотелось сфотографировать вечерний Лондон. Только вот его собственный телефон мог запечатлеть только расплывчатого призрака, и Гарри не горел желанием настраивать при Томлинсоне резкость двадцать минут, чтобы получить один хоть немного красивый снимок. Либо Луи не нашел остроты в ответ, что вряд ли, либо решил не продолжать эту беседу. Гарри ощутил вибрацию в кармане, и, вытащив телефон, взял трубку. — Да, привет, мам, — Стайлс посмотрел на Луи, который продолжал стоять на своем месте. — Давай я тебе перезвоню, ладно? — Гарри отвернулся, — Я на работе. Вечером. Хорошо, пока. — Он убрал телефон обратно, потому что точно не собирался разговаривать с мамой при Луи Томлинсоне. — Врать плохо, — реплика менеджера не заставила себя ждать. Гарри только пожал плечами. Не всем дано придумывать так быстро ироничные замечания. Они продолжали стоять. Гарри задавался вопросом, много ли времени Луи Томлинсон проводит здесь, и почему, если он на сегодня закончил, парень еще не дома. Гарри точно не был компанией, способной скрасить его вечер. Через несколько минут на балкон завалились официанты, видимо, накрывшие столы, и теперь пришедшие отдохнуть. Луи мягко отделился от перил — а Гарри уже почти поверил, что он сросся с ними — и поспешил сбежать с балкона, как будто чужое веселье убьет его. — Счастливо оставаться, — на прощание он подмигнул Гарри, как будто сообщая, что последнее слово все равно за ним. — Он странно тобой озабочен, — Стайлс услышал над ухом голос Лиама. И как он успел оказаться рядом? — В каком смысле? — Гарри развернулся к парню. — Ну, за все время здесь он ни разу не говорил со мной не о работе, — Пейн пожал плечами. — А с тобой ехидничает. — Думаю, я своей музыкой доставляю ему некоторые лишние проблемы, вот он и отыгрывается, — Гарри предпочел не продолжать этот разговор, переводя беседу на обсуждение работы Лиама, потому что это было куда приятнее. Он предпочитал поменьше думать о людях, которые заставляют его злиться./
Гарри пропустил всего несколько вечеров, а все уже очень сильно изменилось. Если бы он своими глазами не видел, как эти вечера организуются людьми, он бы считал сборы в One Direction — самостоятельный живой организм. Сегодня стулья уже не образовывали круг, а стояли скорее маленькими группками, ближе друг к другу. Тем не менее, все они были расположены так, чтобы никто не сидел ни к кому спиной. Закусок было меньше, чем в прошлые разы, видимо, посетители съели почти все, что было на кухне. И напитки опять были новыми, Гарри не пробовал таких. Парень положил необходимую сумму в коробку рядом с Перри. Он надеялся, что девушка улыбнется ему или скажет, что на предыдущей неделе его не хватало, но Гарри не получил никакого особого знака внимания. Может быть, он слишком обольщался на свой счет, и Перри забыла его имя через день после того, как с ним познакомилась. Может быть, он просто слишком много воображал и невнимательно смотрел на то, что на самом деле происходит вокруг. Но Гарри все равно было обидно. Он предпочел держаться Лиама, чтобы использовать какие-то его черты в своем тексте. За время их общения Гарри заметил, как парень постоянно поправляет волосы правой рукой, как широко улыбается на даже самые дурацкие шутки и как у него блестят глаза, когда у Пейна хорошее настроение. Правда, Гарри не знал, как все эти наблюдения помогают ему понять, что произошло в кабинете менеджера в начале сентября, но, может быть, это был просто неудачный день. Только с тех пор, кажется, у Пейна неудачных дней не было. Почему все в этом ресторане казались такими странными? Впрочем, всегда хорошее настроение Лиама по странности не шло ни в какое сравнение с тем, что увидел Гарри, когда поднял голову. В противоположном конце зала стоял Луи Томлинсон с точно так же, как у всех, бутылкой в руках. Несмотря на то, что почти все уже заняли себе стулья, менеджер продолжал стоять, опираясь на стол и хмурясь. Не было похоже, что он вообще хотел тут находиться. Гарри видел, что Луи медленно оглядывает зал, ни на ком по сути не останавливаясь. На секунду голубые глаза смотрели прямо на него, а потом их взгляд переместился дальше. Стайлс почувствовал себя некомфортно, как будто теперь весь вечер подходит под камерами. — Что он здесь делает? — Гарри толкнул Лиама локтем, показывая головой в сторону Луи. — Кто? — Лиам повернулся к нему. — Томлинсон? — кудрявый кивнул. — Ну, он такой же работник, как и мы с тобой, разве нет? — официант пожал плечами, кажется, его вообще не заботил этот вопрос. — Но он ведь… неприятный! — это было слишком громко, так что Гарри снова понизил голос — С ним не общается никто здесь, зачем он вообще пришел? — Захотел и пришел. Мы никого не выгоняем. Не обращай внимания, — Лиам, кажется, потерял интерес к этому разговору раньше, чем он начался. Конечно, Луи ведь пришел на вечер без Зейна Малика, иначе парень проявил бы больше энтузиазма. Гарри снова посмотрел на Томлинсона. Наверное, он уделял слишком много внимания людям, окружавшим его, но ничего не мог поделать. Может быть, и Луи Томлинсон скрывал за собой интересную историю. Гарри был уверен, что, если бы сегодня он первый раз увидел менеджера, он бы подошел и заговорил с ним, потому что тот выглядел очень одиноким посреди этой обменивающейся мнениями толпы. Но сейчас между ними повисли все язвительные реплики, сказанные в адрес друг друга, и Гарри не собирался оправдывать жуткий характер этого парня каким-нибудь грустным эпизодом из детства. Он точно не хотел быть даже приятелями, и Стайлс мог ответить ему тем же. За то время, пока Гарри обдумывал это, Лиам уже успел отвлечься от него, разговаривая с кем-то рядом. На самом деле, парень не был удивлен, потому что это происходило постоянно: удержать на себе внимание Пейна можно было, только без остановки что-то рассказывая. Это не делало его плохим другом, но делало сложным проведение с ним вечера. А Гарри чувствовал, что еще чуть-чуть, и он будет здесь таким же одиноким, как Томлинсон. Кстати, о нем. С места, где стоял Луи, раздались какие-то возмущенные возгласы. И Гарри-зовите-меня-супермен-Стайлс оказался там быстрее, чем успел подумать. Томлинсон и какой-то парень из официантов (Гарри еще не успел выучить их всех) стояли друг на против друга, и что-то друг другу доказывали. Точнее, если бы кудрявый внимательно посмотрел, он бы увидел, что активно жестикулировал и возмущался только официант, а Луи выглядел так, как будто его вообще не волнует происходящее вокруг. Рядом с ними уже образовывался круг из людей, которым тоже было интересно, что здесь происходит, и часть этой толпы уже сама начала доказывать что-то спорящим. Гарри никогда до этого момента не замечал, что работники One Direction настолько любят пошуметь и поговорить. — Ты можешь просто отвалить, ладно? Ты слишком высокого мнения о своей значимости, Томас… — Стайлс не очень вник в суть ссоры, но этой реплики Томлинсона ему было достаточно, чтобы тоже включиться в нее. — Зато ты, кажется, так здраво себя оцениваешь! — Гарри не думал, что он скажет это так громко, но Луи Томлинсон моментально развернулся к нему, прожигая своими голубыми глазами. Парень почувствовал какую-то острую необходимость продолжить говорить, как будто он так и не отомстил за эпизод на балконе. Или как будто у него больше не будет шанса все это высказать. — Ты хоть раз говорил людям что-нибудь приятное? Нет, ты только высказываешь свое мнение по поводу окружающих, стремясь только оскорблять. Да какого черта Зейн вообще взял тебя на работу, если ты просто конфликтный мудак? За какие такие качества? — Гарри понял, что он переборщил, когда лицо Луи изменилось. На секунду безразличие сменилось злостью, но Томлинсон, кажется, быстро взял себя в руки. Гарри хотелось извиниться сразу после того, как он закончил произносить последнее предложение, но Луи не дал ему. — За те, которыми ты точно не обладаешь, — прошипел он, и, проталкиваясь через толпу, скрылся за дверью. Если бы они были в кинофильме, после этого в зале бы повисла тишина, но, на самом деле, все вокруг лишь продолжили говорить. Особое внимание эпизоду уделили только стоявшие совсем близко к Гарри. И он почувствовал руку Лиама на своем плече. — Что на тебя нашло? — спросил парень. — Мне надоело, что он считает себя лучше всех, — Гарри злобно сдул кудряшку со лба, хотя знал, что это должно было выглядеть смешно. — Но в этой ситуации он был прав, — Стайлс нахмурился. Пока он кричал на Луи Томлинсона, Лиам успел присоединиться к толпе, окружающей менеджера и того парня — Томаса, — и выяснить, из-за чего это все произошло. Проходящий мимо Луи официант толкнул его, и парень случайно пролил часть своего напитка ему на джинсы. Ну, а потом они просто решили очень эмоционально это обсудить. Гарри почувствовал себя еще хуже. Он накричал на Луи, который еще и не был ни в чем виноват. Он обидел человека, хотя вовсе не собирался. Кажется, «на правду не обижаются» — поговорка, придуманная для оправданий кучкой идиотов. — А Зейн взял его сюда за организаторские способности. — Что? — Гарри вынырнул из своих мыслей и посмотрел на Лиама. — Ну… — парень замялся, — Я не работаю тут с самого открытия, но легенда о Луи Томлинсоне ходит по устам. Как ты думаешь, почему все здесь слушаются его с первого раза, когда он говорит что-то сделать? — Гарри пожал плечами. На самом деле, он не задумывался об этом. Или, возможно, предполагал, что никто не хотел получать выговор от менеджера. — Потому что Луи Томлинсон удивительный организатор. Говорят, что он буквально сделал имя ресторану, он всегда знает, как лучше, и никогда не ошибается. Если Луи говорит, что на стол нужно поставить белые розы, то к концу дня мы получим великолепные чеки с этого стола. Ну, может, не совсем так, но ты уловил суть, — Лиам мягко улыбнулся. — И он справляется со всем этим совершенно один. Луи Томлинсон тоже не нравится мне как человек, Гарри. Но я не могу не признавать, что работает он здесь заслуженно. Никто в этом зале не может. Если Гарри Стайлс мог почувствовать себя еще хуже, то это произошло. Через несколько минут после этой вдохновенной речи Лиама он извинился и, попрощавшись с парнем, покинул ресторан. Гарри не знал, как завтра будет смотреть всем этим людям в глаза. А особенно, в одни ярко-голубые глаза.