Утро. Клуб «Диоген»
— Ты зачастил ко мне, Шерлок. Что на этот раз стало причиной столь раннего визита? — Эстер Гизз, Майкрофт. — О ней можешь не беспокоиться, братец мой. Без Ирэн Адлер она никто. Думаю, вскоре она покинет Британию и попробует начать жизнь с чистого листа. — Она не покинет Британию, Майкрофт. — То есть? — Она останется в Лондоне. Под моей защитой. — Я не понимаю тебя, Шерлок, и мне это не нравится. — Эстер Гизз отныне, братец мой, будет под моей и твоей защитой. Я не желаю больше упоминания её имени в криминальном контексте в СМИ, прессе или рядом с именем Ирэн Адлер. — Господи… Во что ты ввязался, Шерлок? — Я не нуждаюсь в твоих советах. Я лишь ставлю тебя перед фактом и предупреждаю: если ты каким-то образом будешь сопутствовать следствию по её делу или надумаешь пойти против мисс Гизз, вскоре ты поймёшь, что пошёл против меня. — С каких пор ты стал защитником женщины? — С этих самых. С Ирэн Адлер покончи как можно скорее, а дело её сообщницы закрой. — К слову, мисс Адлер мы передали под следствие в Соединённые Штаты. Не могу знать точно, какой приговор её ждёт, но могу заверить тебя, что больше она правительство не потревожит. Ничего на скажешь? — Всё, что хотел, я уже сказал. Всего хорошего, брат!Где-то на окраине Лондона
— Сэр… — Говори. — Мисс Адлер, сэр, схватили и передали её дело в США. Полагаю, на этот раз ей не удастся спастись. — Ирэн Адлер отныне отработанный материал. После этого скандала в Британии она уже не сможет работать. Эстер… Эстер Гизз. Что с ней, Моран? — Насколько я знаю, мистер Мориарти, она всё ещё в Лондоне. Ми-6 её не тронули. — Правда? Причина? — Не знаю, сэр, больше её не видели. Она не светиться нигде. — Хорошо… На следующий день Шерлок ехал на такси в свой второй дом. Получив утром на телефон фото подвала миссис Хадсон, он направился туда. Ничего. Ничего, кроме старых на вид, но почти новых спортивных ботинок на полу комнаты не было. И ещё одно сообщение, с пятью короткими гудками. «Необходимо срочно поговорить, мисс Гизз. Пожалуйста. ШХ»Больница святого Ворфоломея
— Доброе утро, Молли. — … — Даже не поздороваешься? — Тебя уже давно здесь не было, Шерлок, зачем ты пришёл? — Нужна твоя помощь, — поставил на стол ботинки. — Моя помощь, серьёзно? — Ну конечно. Никто не справится лучше тебя. Нужен детальный химический паспорт и как можно скорее, — в спешке направился к выходу, но фраза Молли его остановила. — Ты можешь сделать это и сам, Шерлок. — Молли, сегодня я буду крайне занят, не смогу найти время. А это дело не терпит отложения! — Занят… Ну конечно… Я приходила к тебе на днях, но миссис Хадсон сказала, что к тебе зашла та старая знакомая, Эстер, кажется. — Да… — Но в Рождество ты, представив её, сказал, что приехала она в Лондон на несколько дней. — Она… задержалась, скажем так. — Ты всегда говорил ужасные вещи, Шерлок. Всегда портил настроение, унижал, даже этого не замечая. Я не понимаю, почему столько лет прощала тебе всё этого и опять приходила по первому зову на помощь. Наконец ты нашёл себе достойную пару. — О чём ты говоришь, Молли? — Не отрицай, Шерлок. Я знаю, кто она. Джон рассказал. У меня есть только одно объяснение тому, что ты связался с шантажисткой и проституткой! — Молли, прошу, не смей так говорить. Ты ничего не знаешь. — Я знаю тебя. Вижу насквозь. И мне этого достаточно. Столько человек из-за неё погибло, ещё больше потеряло всё: репутацию, семью, деньги, бизнес. И сейчас ты, великий гений Шерлок Холмс, бежишь к ней как собачёнка. — Молли… Я понимаю, что тебе больно… — НЕТ! Ты не понимаешь, Шерлок! Тебе этого не понять никогда!!! Ты не знаешь, что такой боль! И это не привозносит тебя выше всех, как ты сам считаешь, а делает ничтожной вычислительной машиной… Холмс ничего не ответил. Он застыл на несколько секунд, а затем сорвался с места и покинул больницу. «Вы знаете, где меня найти, мистер Холмс.»