ID работы: 8191118

Чертовы пуговицы

Слэш
NC-17
В процессе
407
автор
Размер:
планируется Макси, написано 440 страниц, 160 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
407 Нравится 155 Отзывы 145 В сборник Скачать

Часть 151. Подарок

Настройки текста
       — Босс, что это вы делаете?        — Ничего.        Я отвечаю, во-первых, слишком быстро, и к тому же суетливо, мне так нравится то, что я делаю.        Я все же получил его.        После почти года скачек, отказов и моих метаний в поисках этого, несомненно, невероятного чуда я добыл его.        — Как это ничего? Я могу ошибаться, хозяин, но, помнится, в прошлый раз, обсуждая со мной новый виток ваших переговоров о самой возможности торгов за один специальный лот вы были не в себе.        — Джарвис…        Я сосредоточенно достаю сначала упаковку и кое-что еще, и, оставшись в одиночестве, он кажется почти хрустальным.        Я помню инструкцию.        Нужно быть очень аккуратным.        — И еще, сэр. Вы тогда упали на кровать, и, от души ругаясь, проклинали всех торговцев мира. И вроде даже пообещали больше не ввязываться в эти культовые игры…        — Когда это было, Джарвис? Что-то не припомню.        Я чувствую, как внутри теплой лентой раскрывается счастье.        — Три месяца назад. И вы потом сказали в сердцах, что не собираетесь более гоняться за тем, что невозможно ни купить, ни выиграть, ни…        — Угу… Ни украсть… Хотя, собственно… Почему нет?        — Босс? Надеюсь, вы шутите? — в голосе Джарвиса я очень давно не слышал столько эмоций сразу.        Я несу черт знает что, сам не свой от предвкушения.        — Допустим, Джарвис. Мало ли что я говорю, будучи не в духе… И что с того?        — Но как же так, сэр? Вы так переживали, так устали, гоняясь за ним, словно за северным сиянием… И я не верю своим глазам…        — Я тоже, если откровенно, Джарвис, не верю.        Я расторопно сажусь возле стола, уняв волнительную дрожь.        Да что со мной такое?        В последний раз я так нервничал на запуске «Альфарра».        — Неужели это то, о чем я думаю, босс?        — Порази меня в самое сердце, Джарвис. О чем ты? — я смеюсь.        — Мистер Старк, если это то самое сокровище, то неужели вы самолично распакуете его сейчас? Может, лучше все же дождаться непосредственно мистера Стрэнджа? Вы же не хотите нарушить прелесть момента?        — Определенно, нет. Нет, конечно же. Но мое сокровище, как ты тонко подметил, будет не раньше девяти часов и нам нужно подготовиться.        — Вы снова намерены чудить? Думаю, что мистеру Стрэнджу не очень понравятся сюрпризы. В вашем голосе я улавливаю хулиганство и мне кажется, что сейчас неподходящий момент. К тому же мистер Стрэндж только час назад прилетел, и он…        — Стоп, Джарвис. Ключевое слово — «он прилетел», и прошу, не путай меня. Я и так нарушил все собственные графики, предательски бросил офис в разгар работы и вообще только что не создал торнадо, пытаясь вырулить из своей загрузки. Так что, Джарвис, у нас мало времени. Сделать нужно следующее…        Я улыбаюсь, оценив мгновенно повисшую паузу.        Джарвис умница, и он знает, что со мной лучше не спорить.        Правда, со мной в этом доме не спорят только двое.        Мой домоправитель и мой кот.        Показательно, неправда ли?        Но сегодня все складывается чудесно, я во всеоружии и молю всех богов, чтобы никто не чинил препятствий моему сумасброду.        Я в приятном ожидании.        — Сэр, все готово, как вы и просили.        — Ну как он там?        — Он заметно расстроился. Вы не перегибаете палку? Может, было бы проще в…        — Джарвис, малыш, это слишком просто. Я хочу его взбодрить, в последнее время мы оба так ударились в работу, что скоро я забуду, как он выглядит в постели.        — Сэр…        — Да брось, Джарвис. Мы запутались. Многовато ссор. И мало страсти. Мне мало любви. Мне… Мне мало его, Джарвис.        Я нескрываемо вздыхаю, ожесточенно кусая губы.        Я не лгу и не притворяюсь…        — Тони…        Я стою.        Я все еще стою.        Стою, хотя больно за грудиной.        Стою, потому что повернуться не смогу.        Потому что я не хочу, чтобы он увидел мое лицо.        Мы здорово поцапались.        Впрочем, нет, это не то слово.        Оно абсолютно не подходит.        Меня стала пугать обманчивая запальчивость наших размолвок.        И больше всего меня волнует даже не то, что мы чаще ссоримся по пустякам.        Из-за мелочей.        Из-за ерунды.        Я пытался себя убедить, что это просто неудачный период, плохой месяц, жара и все тяжелей наваливающаяся на нас обоих кутерьма вала работы, но все тщетно.        Выплывая по утру из тяжелых снов, я вижу твое скорбное, застывшее в сонном бездействии усталое лицо и жалею.        Жалею о том, что мы опять бездарно потратили вечер на пустое.        Мы куда-то исчезаем, Стивен.        Пока только иллюзорно, в моих новых кошмарах.        Но увы, я чувствую, как устрашающе зыбкая грань между видениями и реальностью начинает размываться.        Я не хочу, чтобы тонкая шелковая ткань нашей истории истончилась, растаивая от каждой новой свары.        Нет.        Ни за что.        Я не могу потерять все, Стивен.        Я…        Я не смогу без тебя.        Эта потеря уронит меня в небо.        Все меркнет перед этим.        Мне не жить без тебя.        Просто свет вырубят.        Насовсем.        Навсегда, Стивен.        И я больше не буду улыбаться.        Никогда.        Я выбрал свой путь.        И не изменю решения.        Я так долго ловлю эхо твоего голоса.        Твой взгляд в утреннем коварном зеркале в ванной.        Твое тепло на плече.        Поцелуй.        И слова.        Они греют.        Даже через время.        Даже через день.        Через неделю.        — Я специально встал, чтобы тебя проводить. Может, вернешься в кровать? Подумаешь, ну опоздаешь ты на полчасика впервые за триста лет… Тони…        — Стивен… Ты меня искушаешь…        — Да…        — Но, Стивен, меня уже ждут… И как Эмерсон начнет совеща…        — Ну конечно… Конечно…        Предательски искушающе мурлыкая мне в шею.        Ласково и ошеломительно опьяняюще, томительно долго и упоительно хорошо целуя в губы.        Уже добравшись до плеч и ключицы.        — Стивееен…        Сил не хватает, мои жалкие остатки благоразумия растворяются, уходя по-английски.        — Стивен… Но что я скажу. Стивен…        — Придумаешь что-нибудь… В пробку попал…        Я невразумительно хмыкаю, представив себе, какие будут лица у представителей Лодерри, если я брякну подобное.        — Ты меня дразнишь… Сти…        — Да… Да, Тони… Странно, что ты так и не понял. Я тебя краду… Ворую прямо сейчас…        Меня целуют еще жарче, откровеннее.        — Тони…        Его глаза горят, забирая целиком.        — Стивен… да… Хорошо…        Меня в три секунды возвращают в спальню, небрежно отбрасывая подушки в сторону.        — Люблю, когда ты такой покорный… — глубокомысленно отмечают снизу.        И целуют ниже пупка так, что я не смею и дышать.        Только лишь закрываю глаза.        И шепчу, утопая в сладостной неге.        «Стивен… Для тебя я все сделаю…»        — Молчи и не сопротивляйся… Ты мне должен два выходных и вечер на мое усмотрение… Ты мой…        Тихим, вкрадчивым сексуальным шепотом.        И я судорожно сглатываю.        Стараясь не стонать в голос.        Не тут-то было…        — Тони… Я запретил лишь оспаривать, но не запретил иное… Я хочу тебя слышать… Не сдерживайся…        И я… не сдерживаюсь…        Не сдерживаюсь, роняя его на себя.        Сплетаясь телами.        Губами.        Осознавая, что можно не думать.        И не лукавить.        А просто подарить.        Себя.        Ему.        Безвозвратно…        — Джарвис… Повтори, пожалуйста. Я решил, что ослышался. Тони...        Пауза…        Болезненно тревожная и печальная.        — Да, мистер Стрэндж. Добрый вечер! Вы все верно поняли. Босс очень горевал, но он был вынужден остаться на работе на ночь. Он очень постарается примчаться, как только все закончится, но это неточно.        — Хорошо. Я понял, Джарвис.        Мрачно и обиженно.        — Ужин на столе. И если вы пожелаете еще что-то…        — Нет, Джарвис.        Он слишком долго вздыхает, снимая кольца.        И чересчур тихо стоит в темноте.        Я рвусь на части, весь трепеща изнутри.        Он идет на кухню не сразу.        Забирает кувшин с водой и стакан, и бредет в спальню.        Так горестно вздыхая, что я горю.        — Что это такое? Джарвис?        В голосе нет и тени интереса.        — Не знаю. Передали вам курьером.        — Ладно, оставь. Набери Тони, может, он уже свободен?        Паузы между словами все короче.        Он переживает.        И страдает из-за размолвки.        Мелочной, нелепой.        Он бы сам полетел в офис, но зачем?        Я в аврале бываю нередко, и это серьезно.        Но…        Он не любит авралы.        Свои оправдывает, а мне… предъявляет.        Я еле держусь на ногах, все больше переживая из-за своей глупости.        — Нет, пока без изменений. В лучшем случае утром, сэр. Вы откроете посылку или ее лучше убрать?        — Нет, я сам посмотрю. Спасибо, Джарвис.        И через минуту, задумчиво.        — Джарвис, держи меня в курсе. Я не засну, пока Тони… Пока он не вернется.        С минуту он сидит, рассеянно глядя в пол.        Я точно это знаю.        Видел много раз.        — Задира, ты тоже пропал?        Он тяжко вздыхает, и, безрезультатно покликав кота и что-то тихо обронив Леви, идет к столу.        Шуршание.        Странный звук.        — Что… Что это? Джарвис…        Он немеет, пока его руки самочинно разворачивают подарок.        — Нет… Не может быть… Это ошибка… Джарвис, нужно проверить адрес… Это не может быть Аликантерра Вациолли…        Я лечу вперед.        А то он, будучи не в себе, еще чего доброго, отправит бесценный цветок обратно.        — Но, мистер Стр..        — Кто здесь?        Он оборачивается ровно тогда, когда я уже рядом.        — Тони.... Так это ты спрятался, то-то я все думал, что с Джарвисом не так? Он словно сам себя потерял...        — Привет...У тебя все хорошо, Стивен?        — Да... Тони, но когда и главное, как ты смог ее получить? И все за моей спиной..        Он негодующе сверкая посветлевшими и почему-то немного растерянными глазами, обнимает меня.        — Это неважно, Стивен. Тебе нравится?        — Сумасшедший... Конечно, нравится.. Я видел ее так же близко всего один раз, на той выставке... И все же, Тони, почему ты скрыл это от меня?        — Стивен... Я хотел помириться... Мне показалось, что если я добуду невозможное, то мы перестанем ругаться и ссориться. Думаю, что это отличный повод.        — Тони... Я согласен, и я тоже считаю, что мы стали много спорить и мало быть вместе. Но ведь это действительно она, черная орхидея с Мислашазза. Я не верю... Ущипни меня..        — Стивен, я не очень разбираюсь в цветах, но если меня обманули, то мы просто вернем ее обратно...        Я делаю вид, что хочу забрать цветок, но нет.        — Тони, нет. Не стоит. Это она.. Я клянусь тебе, точно она. И все это подозрительно напоминает мне попытку примирения... Я не прав?        — Прав.. Прав, как никогда.. Наверное, надо отметить наше примирение и эту удачную покупку.        Черная орхидея приветливо качает листьями, когда мы летим отмечать.        В спальню.        Целуясь на ходу...        Кажется, я угадал с подарком.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.