The Best Gift: A Christmas Father's Day Tale (Лучший подарок:Рождественская сказка День отца)

Перевод
G
Завершён
88
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Серия:
Размер:
42 страницы, 14 409 слов, 4 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
88 Нравится 6 Отзывы 16 В сборник

Часть 3

Настройки
      — Прибавьте шагу, ребята.        Калеб закатил глаза на команду Джона Винчестера. Как Рыцарь мог ожидать, что он будет бежать через тускло освещённый лес и одновременно держать связь с посохом Бейры? Связь была слабой, но Мак оказался прав: стоило Калебу сосредоточиться на Дине, сигнал словно усилился. Так что хотя бы направление указать удалось — от того места, где Джон в последний раз видел сыновей.        Оттуда Винчестер начал идти по следу, рассчитывая, что Калеб подскажет, если они собьются с пути.        — Значит, у тебя в голове действительно что-то вроде навигационной системы? — пропыхтел рядом Холлис.        — Нет, — вздохнул Калеб. Любопытная болтовня Холлиса Ньюберри вовсе не помогала сосредоточиться.        — Тогда как именно работает твоя экстрасенсорная штука? — Холлис постучал по своему виску. — Ты типа личного компаса Винчестера?        Первым желанием Калеба было ответить, что это не его дело. Он не привык болтать о своём даре, и ему не нравилась работа, которую он делал по просьбе Джона. Однако он ощутил пронзительный взгляд голубых глаз пастора Джима, упиравшийся ему в спину. Хотя Калеб знал, что это невозможно: Джим и Бобби шли в нескольких ярдах позади.        Мак шагал с Джоном впереди. Редкий день, когда Калеб — да и любой другой охотник — работал с Триадой в полном составе. Но мрачная ситуация не располагала к радости от такой возможности. Калебу казалось, что он слышит Джима в своей голове. Почти слышит слова пастора, сказанные несколько недель назад. Тогда Ривз не подчинился приказу: ему стало любопытно, что лежит в посылке, за которой послали его и Дина. Позже он беспокоился, что в коробке могло оказаться нечто злое, возможно, дьявольское по природе. Страж застал его на кухне посреди ночи, когда Калеб пил молоко с остатками пирога Миссури Мосли.        Джим тогда посмотрел ему прямо в глаза и сказал: не поддавайся злу, преодолевай все мысли о нём при каждом удобном случае. После этого у Калеба голова разболелась ещё сильнее. Он начал понимать большинство загадок Джима. Калеб не часто сталкивался с охотниками, которым интересны его способности. На самом деле он обнаружил, что большинство из них ошибаются в своих предположениях. Иногда он даже поощрял их неверное мышление. Мак называл это защитным механизмом, но Калеб предпочитал видеть в этом скорее навык выживания. Холлис предлагал ему шанс пролить свет на чужое мнение.        — Каждый человек, как и всё в природе, излучает энергию — уникальный сигнал, который принадлежит только ему, — Калеб бросил быстрый взгляд на Холлиса. — Некоторые из нас, экстрасенсы, медиумы, телепаты, называй как хочешь, улавливают эти сигналы лучше. Мы можем подключаться к ним и использовать так, как другие не могут.        — Как человеческая ЭМП?        Дин мог бы пошутить, сравнив Калеба с устройством для обнаружения духов, но Ньюберри был совершенно серьёзен. Хотя объяснение вышло не хуже любого другого.        — В каком-то смысле да.        — Значит, сможешь выследить меня, если я потеряюсь?        — Не обязательно, — Калеб не знал, как объяснить постороннему то, что для него самого было так просто. — Ты когда-нибудь плавал под парусом, Ньюберри?        Холлис громко хмыкнул.        — Мой папа — грязный фермер из Стара, штат Миссисипи, Ривз. А ты как думаешь?        — Ладно. Ты когда-нибудь наблюдал за звёздами? Даже самая захолустная деревенщина может поглазеть на небо, верно? — Калеб знал, что это грубо, но постарался, чтобы последнее замечание прозвучало скорее шуткой, чем оскорблением. В конце концов, Калеб, несмотря на очень богатых отца и деда, был далеко не снобом. Он провёл большую часть детства в болотах Луизианы.        — Звёзды у нас есть.        — Тогда думай о моих способностях как о карте неба. Мак называет это астеризмом. — Этот термин означал «отмеченный звёздами», и Калеб понимал: отец пытался придать позитивный оттенок тому, что его четырнадцатилетний ребёнок тогда находил чрезвычайно пугающим.        — Это похоже на астрологию?        Калеб знал, что терпение — не его сильная сторона, но Джим, очевидно, считал иначе.        — Скорее астрономия.        — Созвездия.        — Именно. — Калеб на мгновение оторвал взгляд от тропы, чтобы посмотреть на небо. Зимнее небо ещё не достаточно потемнело, чтобы разглядеть хотя бы намёк на звёзды — не видно даже Полярной звезды.        Ирония в том, что Полярная звезда оказалась скрыта, хотя именно с ней у Калеба ассоциировались Дин и Сэм.        — Некоторые звёзды нам более знакомы. Они выделяются ярче, их легко увидеть невооружённым глазом среди миллиардов других огней. Другие требуют телескопов, а некоторые скрыты полностью, хотя мы знаем, что они существуют.        — Значит, среднестатистический охотник не совсем на твоём радаре.        — Нет, если они не экстрасенсы, или если я не связан с ними, или не читал их. То есть не делал ничего, на что не имею разрешения или чёртовски хорошей причины, — быстро добавил Калеб. — Так что обсидиановое ожерелье и браслеты можно было пропустить.        — Как всё это связано с твоими видениями смерти? — Холлис не стал отрицать, что носит драгоценности как экстрасенсорную блокировку. Вместо этого он умело повернул тему к Калебу.        Ривз споткнулся, проклиная каменистую местность, по которой они шли к реке. До сих пор он не замечал рёва бурлящего потока. Глупо было надеяться, что Ньюберри не захочет спросить о видениях, особенно после того, что он видел на ферме. У Калеба возникло знакомое желание — либо подыграть, как он обычно делал, либо вернуться к прежним инстинктам и ответить резкостью.        — Джим говорит, что это сигнал тревоги для хороших парней, от кого-то, кого нужно спасать. — Калеб слышал и другие теории — от отца и Миссури Мосли, — но слова Стража нравились ему больше всех. Джим верил, что это способ сохранить равновесие между светом и тьмой. Калеб решил сосредоточиться на том, чтобы быть силой добра.        — Пастор думает, что они вроде сигнала летучей мыши от Бога?        Калеб невольно фыркнул. Наверное, именно так и думал Джим. Страж верил, что Бог любит давать людям возможность делать Его работу, даря Свою силу через их слабые сосуды.        — Это одна из теорий.        — Ха, это не то, что я слышал.        Калеб замедлил шаг, услышав, как Бобби и Джим догоняют их. Он постарался, чтобы голос звучал легко.        — И что же ты слышал?        — Что твои способности — от демона. — Холлис остановился, и Калеб сделал то же самое. Ньюберри согнулся, уперев руки в колени. Он тяжело дышал, со лба капал пот. Охотник посмотрел на Калеба. — Что, может быть, ты такой же плохой, как те твари, на которых мы охотимся.        Одно дело — ловить обрывки слухов, и совсем другое — когда кто-то говорит гадости тебе в лицо. Калеб не был уверен, глуп Ньюберри или действительно храбр. Возможно, у него тепловой удар или сердечный приступ. Всё было неважно, и это был его счастливый день, потому что сейчас, как и на ферме, у Калеба не было времени надирать ему задницу.        — Бьюсь об заклад, это очень популярная версия среди охотников, верно?        Холлис пожал плечами.        — Охотники нервничают из-за этого, особенно когда думают, что ты готовишься стать следующим Рыцарем.        — Я не соперничаю ни за какую грёбаную позицию в следующей Триаде, Ньюберри. — Калеб вытер пот с лица, проклиная странную влажность леса. Всё было хуже, чем в августовский день в Луизиане. Он покачал головой. — Если ты не заметил, я нахожусь так низко, как только может быть человек на тотемном столбе и не быть похороненным в грязи. Я просто делаю то, что говорит мне Джон Винчестер.        — Теперь я понимаю. — Холлис выпрямился, дёрнул подбородком в сторону тропы, где Джон, без сомнения, был уже на пару кликов впереди. — И если ты спросишь меня, именно его должны опасаться другие охотники. Забудь о демоническом дерьме — Винчестер вот кто маньяк.        Калеб с минуту смотрел на Холлиса. Глаза парня на его потном красном лице были огромными, как блюдца. Как протеже Джона, Ривз должен был сделать выговор в защиту Рыцаря, но вместо этого он рассмеялся. Просто не мог ничего с собой поделать.        — Я серьёзно, Ривз, — продолжил Холлис. — Он пугает меня до чертиков.        Это заставило Калеба рассмеяться ещё громче. Теперь уже он согнулся, не в силах отдышаться. Он тут же решил: Холлис Ньюберри ему нравится. Если Дин и Сэм выберутся из этой передряги, Калеб, возможно, даже купит парню пива.        — Что, чёрт возьми, не так с вами двумя балбесами? — Бобби остановился позади них, его дыхание было почти таким же громким, как у Холлиса.        — Калеб? — Рука Джима сжала плечо Ривза. — Это видение?        — Нет, — Калеб выпрямился и посмотрел на пастора.        Взгляд Стража был серьёзным, напоминая о том, что поставлено на карту. Калеб почувствовал себя виноватым и покосился на Холлиса, который притих в присутствии Стража. Ривз был уверен: парень даже втягивает живот, задерживает дыхание и, возможно, хочет отдать честь. Джон, может, и страшен, но Джим внушает уважение другого рода.        — Нам с Ньюберри просто нужно было отдышаться.        — Может, Джону следует усилить твою подготовку, малыш, — проворчал Бобби, снимая бейсболку и проводя тыльной стороной ладони по лбу. Калеб заметил, что механик даже не пошевелился, чтобы снова двинуться вперёд. — Сидя за чертёжным столом, становишься мягче.        Джим сжал плечо Калеба.        — Я считаю, мы все могли бы сделать небольшой перерыв и перегруппироваться.        — Скажи это Рыцарю и Учёному, — проворчал Бобби.        — Да, пожалуйста, Роберт. Беги вперёд и скажи им это. — Джим махнул механику. — Передай, что я велел замедлиться, и мы их догоним.        От недоверчивого взгляда Бобби Калеб снова улыбнулся. Механик, без сомнения, был готов оплакать своё дело, но быстрые шаги остановили его на полпути. Мак выскочил из-за деревьев, сначала посмотрел на Калеба, а затем перевёл взгляд на Джима.        — Мы кое-что нашли.        «Кое-что» — это были радио Дина и оружие братьев. Калеб наблюдал, как Мак осторожно засунул оружие в рюкзак, прежде чем подойти к Джону, который стоял на коленях возле разбитого приёмника.        Наступающая темнота не скрывала пятен крови на земле у ног Рыцаря. Для Калеба кровь словно светилась зелёным, как кусок криптонита. Было что-то в пролитой крови того, кого ты любишь, кого поклялся защищать. Она обладала силой — реальной и пульсирующей, будто всё ещё текла по венам и артериям, даря жизнь, а не воняла медью и не выглядела так, словно кто-то пытался покрасить землю в красный цвет.        Джон взглянул на него.        — Кровь Дина.        Вспышка видения пронзила мозг Калеба, как молния. Он сглотнул и кивнул.        — Отсюда будет легко идти по следу, — сказал Джим. — Особенно если темняк хочет, чтобы мы его нашли.        — Может, если бы я продолжал искать раньше… — начал Джон. Пролитая кровь сына украла часть его обычной самоуверенности.        — Ты поступил правильно, — прервал его Мак. — Вы с Холлисом могли бы потратить ещё много часов на слежку. Вы были слишком близко к ферме и должны были вернуться.        Калеб посмотрел на Джона, видя борьбу на лице своего наставника. Не в стиле Винчестера просить о помощи. Джон всегда полагался в первую очередь на себя. Обращение к Братству после смерти жены было последней отчаянной попыткой — отомстить за Мэри, уничтожить чудовище, разрушившее его жизнь, защитить сыновей. Калеб знал: Джон предан Братству, любит их. Но Рыцарь иногда беспокоился, что сделал ужасную ошибку в ту ночь в Огайо, когда Мак и Калеб пришли к нему с предложением от Джима Мерфи. Тогда это казалось блестящей тактической стратегией, возможно, единственной оставшейся. И теперь Калеб понял: независимо от того, понимал это его отец или нет, на этот раз Джон пришёл на ферму не из-за протокола и даже не из желания связаться со своей Триадой. Джон пришёл, потому что верил: его лучший шанс быстро найти мальчиков — это если Калеб сумеет с ними связаться.        — Забудь о тропе. Я точно знаю, где они, — обратился Калеб к Рыцарю.        Он поднял руку, испачканную кровью Дина. Даже пролитая на землю, кровь всё ещё оставалась частью Двойки — органическим материалом, осязаемым, как кусок упавшего метеорита. Едва Калеб прикоснулся к ней, перед его мысленным взором предстало здание, где находились мальчики. Защита темняка, столь же бесполезная, как обсидиановые бусы Холлиса, рассыпалась под силой Ривза. Мост между Калебом и Дином восстановился мгновенно. Теперь он мог не только общаться с Дином. Он мог бежать с завязанными глазами — и выйти прямо к тому месту, где держали братьев.        — Мы должны идти. Сейчас же. Я покажу куда.
88 Нравится 6 Отзывы 16 В сборник