Глава №17 (ч.1)
4 апреля 2020 г. в 20:28
Настоящая зима в Манчестере началась внезапно. Снег шёл целый день, огромные хлопья кружились в воздухе и совершенно беззвучно цеплялись за еловые ветки, приземлялись на вязаных шарфах и собирались на крышах домов. Все магазины уже давно были украшены к Рождеству, праздничные ярмарки пестрели огоньками, подарочными упаковками и ёлочными игрушками на главных улицах и площадях города. В воздухе витало особое радостное настроение, которое объединяло всех людей щемящим предвкушением семейного застолья, душевных подарков и бенгальских огней.
Я шла мимо Манчестерской центральной библиотеки в сторону метро. Это был выходной день, поэтому все кофейни и ресторанчики были забиты греющимися от холода посетителями, а в магазинах творился настоящий хаос среди людей, торопящихся ухватить рождественские подарки по акции.
«Я уже подъехал».
Взглянув на сообщение, я ускорила шаг и уже через некоторое время издалека увидела знакомую машину. Открыв дверь, я поспешно села внутрь и широко улыбнулась.
— Ты вся светишься! — на лице Гарри тут же появилась добродушная улыбка, и он потянулся ко мне, поцеловав в щёку.
— Я такой классный подарок тебе купила!
— Покажешь? — он завёл машину и пытливо посмотрел на меня.
— Ни в коем случае! Только в Рождество увидишь!
Я отложила пакеты подальше от друга и попыталась согреть заледеневшие руки.
— Дай угадаю, — возмутился Стайлс. — Ты до сих пор не купила перчатки, хотя я тебя просил.
— Ну… — я попыталась оправдаться, но решила промолчать, так как встретилась с его укоризненным взглядом.
— По, ты просто невыносима, — Гарри остановился на светофоре и потянулся за чем-то на заднее сидение.
Достав оттуда пару тёплых варежек, парень положил их мне на колени и тронулся с места.
— Я думал подарить тебе на Рождество, но боюсь такими темпами ты замёрзнешь до смерти, прежде чем праздник успеет наступить.
— Ты такой милый, — я радостно улыбнулась. — Спасибо тебе, Гарри!
Посмотрев на меня, он довольно ухмыльнулся и перевёл взгляд на дорогу. Снег не прекращался и как будто намеревался занести весь город и накрыть своим щедрым покрывалом каждый дом. Мы двигались мимо домов, фасады которых так красиво были украшены омелой, сверкающими гирляндами и рождественскими надписями. В душе было уютно и тепло как никогда. Я перевела взгляд на Стайлса. В чёрном распахнутом пальто он выглядел таким красивым, что порой мне требовалось некоторое время, чтобы осознать, что он настоящий, реальный и не картинка.
На лице парня постепенно стала появляться ухмылка.
— Опять пялишься.
— Что значит опять?
— По, ты в последнее время себя не контролируешь, будь осторожнее.
— Ты мне угрожаешь?
— Вовсе нет, просто предостерегаю.
— Ну и самодовольная же у тебя ухмылочка, Стайлс.
— А ты не давай повода, вот она и не будет появляться.
— Интересно, — наши взгляды встретились. — И как же я даю повод?
— По-разному.
Я недовольно хмыкнула, отвернулась к окну и, прочитав название улицы, вдруг произнесла:
— Гарри, а куда мы едем? Просто мы уже давно проехали нужный поворот.
— Я знаю немного другой путь.
Я нахмурилась, пытаясь вспомнить возможные дороги, ведущие в сторону больницы.
— По, а как ты собираешься отмечать Рождество?
— Я не знаю ещё, если честно. Наверное, буду есть сладости под «The Beatles» и нюхать ёлочную ветку. Надеюсь, Аиша придёт. Но я бы хотела уехать. Далеко и надолго. А ты?
Мы ехали некоторое время в тишине. Даже музыка не играла, был слышен лишь мягкий, но нарастающий рёв мотора, движение стеклоочистителей и щёлканье указателя поворота. Я с интересом взглянула на Гарри и встретилась с его лукавым взглядом.
— Я тебе скажу, но только чуть позже.
— Эй, что за секреты, большая шишка? Неужели нельзя просто ответить на вопрос?!
Друг довольно заулыбался.
— И вообще, почему мы так долго едем? — вдруг опомнилась я и постаралась разглядеть за окном хоть что-то знакомое, но мы ехали по пустой трассе в неизвестном мне направлении. — Гарри! Куда мы едем? Мне же нужно на работу! Я не уверена, что этот путь действительно ведёт к больнице.
— Полли, ты не пойдёшь сегодня на работу.
— Что?! Стайлс, куда мы едем?
— В Шотландию.
— Ты с ума сошёл? — я чуть не задохнулась от удивления. — Какая Шотландия? У меня ночная смена!
Гарри продолжил невозмутимо вести машину.
— По, не волнуйся, пожалуйста, я обо всём договорился. Тебя заменят сегодня. Хорошо? Я так хотел провести с тобой выходные.
— А вещи?! Я же умру от холода!
— Я взял кучу своих вещей, так что можешь не переживать на этот счёт, ведь ты и так только в моей одежде ходишь, да? — он хитро улыбнулся и взглянул на меня.
— Ой, ну было пару раз, что заладил? — я скрестила руки на груди, сильнее укутавшись в пальто, надеясь, что друг ещё не заметил на мне худи, которое я у него взяла во время прошлой ночёвки.
Стайлс, посмотрев на меня, засмеялся и произнёс:
— Если что, то я сразу заметил.
Я недовольно цокнула и ответила:
— Нет, ну а трусы? Где я возьму трусы?
— Мои боксеры возьмёшь, — он усмехнулся.
— Ты представляешь меня вообще в твоих боксерах?!
— По-моему, сексуально, — задумался Гарри.
— А ну прекрати представлять! — я шлёпнула его по ляжке, вернув к реальности.
Он снова рассмеялся и по-тёплому взглянул на меня.
— Пожалуйста, не беспокойся ни о чём: ни о трусах, ни о дороге, ни о работе. Я просто хочу, чтобы мы с тобой хорошо провели время вместе, и чтобы ты отдохнула. Ладно?
Мы смотрели некоторое время друг на друга, и я, вздохнув, наконец ответила:
— Ладно, Гарри. Ты всё равно не оставляешь мне выбора. Увозишь меня, куда и когда тебе вздумается.
— Как будто тебе это не нравится.
Закатив глаза, я демонстративно включила музыку и отвернулась в сторону окна. Играл красивый блюз и, как назло, нещадно растапливал моё напускное недовольство. Гарри продолжал улыбаться: его явно забавляла ситуация и моя реакция. И я как будто сходила с ума рядом с ним, в то же время не позволяя себе этого. В душе происходил какой-то разгорающийся бунт, и я жутко хотела его засыпать льдом, заморозить или сдуть, как сдувают приземлившуюся пылинку.
— Останови, пожалуйста, машину.
Друг тут же свернул на обочину, и я буквально вывалилась из автомобиля, жадно вдыхая ледяной и колючий воздух. Снег беззаботно кружил над головой, и я, подняв взгляд к небу, тотально ощутила его нависающую над нами невесомость. Голова переставала кружиться, и я становилась спокойнее. Теперь уже казалось, что возникшие внезапно ощущения в моём сердце были всего лишь секундной туманностью, померещившимся мгновением.
— Ты в порядке?
Вместо ответа я яростно слепила снежок и бросила его в друга. Он удивленно посмотрел на меня, а потом на появившееся снежное пятно у него на пальто. Мы одновременно потянулись к снегу и стали закидывать друг друга снежками, громко смеясь, крича и стараясь вовремя увернуться. В какой-то момент я уже повернулась, чтобы замахнуться перед броском, но в ту же секунду получила снежок прямо в лицо. Я в удивлении замерла и услышала звонкий хохот Стайлса.
— Объявляю перемирие! — улыбаясь, он подошёл ко мне и помог избавиться от застрявшего снега в волосах.
— Иногда меня просто раздражают эти твои ямочки на щеках.
— Значит, слишком нравятся, — Гарри усмехнулся.
— И с чего ты делаешь такие выводы? — вопросительно подняв бровь, спросила я.
— О, тебе интересно это знать? — он взял моё лицо в свои ладони и нежно провёл большим пальцем по моей щеке, спустившись к губам и, коснувшись их, Стайлс произнёс: — Хочешь, чтобы я продолжил?
Я замерла и постаралась отвести взгляд от его губ, но, сглотнув, я потянулась к уху друга и прошептала, вспомнив его же дразнящую фразу:
— «Я тебе скажу, но только чуть позже».
Усмехнувшись, я похлопала его по груди, отряхнулась от снега и села в машину. Обходя её, Гарри смотрел на меня, и, качая головой, широко улыбался. Сев за руль, он завёл двигатель и повернулся ко мне. Друг явно хотел что-то сказать, но затем хитро улыбнулся и решил промолчать.
— Что-то не так? — поинтересовалась я.
— Всё так, дорогая. Война, значит, война. Я тебя жалел, но сейчас я понимаю, что ты любишь играть по жёстким правилам.
— Что бы это ни значило, знай одно, — я положила руку ему на ногу и несильно сжала её. — Я вообще играю без правил.
— О-о-о! — Стайлс удивлённо вскинул брови и, взяв мою руку в свою ладонь, поцеловал её. — Тогда тебе лучше быть осторожной. Шотландия меняет людей.