ID работы: 8191848

A tale written with fangs and claws

Слэш
Перевод
NC-17
Заморожен
105
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
297 страниц, 16 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
105 Нравится 61 Отзывы 43 В сборник Скачать

Глава 4: Альфа всегда защищает свою стаю

Настройки текста
      Лиам сидел на земле, опираясь спиной на их с Тео хижину, держа в руке стакан с холодного чая со льдом и вытянув ноги. Он наблюдал за природой вокруг, наслаждаясь видом леса и озера в лучах солнца. Было жарко, скорее всего, это был самый жаркий день за всё время. Тео сидел рядом с ним, тоже попивая свой чай со льдом, и просто смотрел на пейзаж перед ними. Это был их дружеский способ попрощаться, потому что четыре дня подходили к концу, и они были вынуждены возвращаться домой в Сиэтл. Они решили выехать вечером, чтобы была возможность провести время со стаей, а у Лиама — решить некоторые свои Альфа-дела.       Он уже встречался со стаей, и они обсудили его идею о создании совета. Это было важно, так что Лиам знал, что стая была в хороших руках, хоть он и уедет в колледж. Он всегда будет приезжать настолько быстро, насколько возможно, если потребуется, но он не может всё время быть рядом, чтобы решать некоторые вещи. Байрону и остальным идея пришлась по душе и, после небольшого обсуждения условий, было решено, что главой будет Байрон, а Лана, Шэна, Седрик, Берни и Валентина — остальными членами совета. Если что-то случиться, они будут знать, как с этим справиться, и если это перерастёт в бо́льшую проблему — они позвонят Лиаму.       Приятно было знать, что всё было улажено и решено. Лиам мог уезжать со спокойной душой, зная, что его стая была в безопасности и заботится о нём. Его стая. Данбара до сих пор бросало в дрожь, когда он думал о них таким образом, и каждый раз он широко улыбался. Он прибыл в домик, как просто Бета и часть стаи, а теперь он неожиданно являлся частью аж двух стай; потому как он всё еще считал себя Бетой Скотта и, скорее всего, всегда будет считать так, но он знал, что теперь должен будет вести свою собственную стаю.       — С ума сойти, как много может измениться за такое короткое время, а? — спросил Лиам и отпил свой чай.       Тео хмыкнул:       — Предполагалось, что это будут обычные выходные, чтобы расслабиться. Мы ничего не можем сделать нормально, да?       — Ага, ничего, — согласился Лиам. — Нормальность — это слишком скучно для нас.       Тео засмеялся, подставляя лицо солнцу:       — Это плохо, что мне хочется остаться здесь?       — Хах, если ты останешься, то не сможешь получить свой любимый кофе из своей любимой кофейни. А еще ты будешь скучать по нашей квартире, и ты любишь жить в Сиэтле. И хочешь получить диплом. Не считая всего этого, желание остаться здесь это вполне нормально, — со смехом ответил Лиам. — Нам нужно будет вернуться как можно скорее.       — Тебе обязательно придётся вернуться. Твоя стая живет здесь, Альфа.       Младший из них хихикнул и продолжил пить свой холодный чай:       — Ты едешь со мной. Эта приказ, ГлавБета.       — У-у-у, мне нравится это прозвище, — улыбнулся Тео и прикончил свой стакан с чаем.       Лиам фыркнул и закатил глаза:       — Конечно, оно тебе нравится, — дразня, сказал он. Тео протянул руку и тыкнул его в бок, заставляя Лиама слегка подпрыгнуть. Альфа или нет, он всё еще боялся щекотки.       — Клянусь, Теодор..!       — Да, я тоже люблю тебя, щеночек!       — Конечно, любишь! — с широченной улыбкой сказал Лиам, — Я милый.       Тео фыркнул на это:       — Не торопи события. Иногда ты можешь быть тем еще негодяем, — ответил он, и Лиам ахнул в притворном шоке.       — Как ты мог сказать такое? Я всегда милый, и рад быть рядом!       Тео рассмеялся:       — Кто бы это тебе ни сказал, он соврал тебе прямо в лицо, — издевался он, а Лиам снова ахнул.       — Ложь! Как ты смеешь так говорить, Теодор!       Тео выдернул из рук Лиама уже пустой стакан и поставил его на землю рядом со своим. Когда он отставил его, то бросился на Данбара, повалил его на землю и начал еще одну яростную щекоточную атаку. Лиам кричал и смеялся, пытаясь освободиться как можно скорее. Затем он схватил руки Тео, чтобы остановить его, но химера был ловким и каждый раз, так или иначе, ему удавалось вырваться из захвата Данбара, поэтому ему приходилось хватать его снова.       Они прокатились по земле, и внезапно Лиам прижал Тео к земле, руками удерживая его запястья над головой. Он улыбался, глядя сверху вниз, на явно удивленного химеру.       — Черт возьми, ты теперь сильнее! — понял Тео, и Лиам хихикнул.       — Ты чертовски прав. Теперь я тоже могу тебя прижать, — он размышлял пару секунд, а потом добавил — «Маленькая Бета» — с целью поддразнить. Но Тео покачал головой.       — Нет.       — Нет? — повторил Лиам, колеблясь между удивлением и любопытством. — Ты мой Бета.       Тео посмотрел на него вверх, его глаза сверкнули золотом:       — Но я не маленький, — ответил он.       Лиам всё ещё прижимал его к земле, и когда Тео сверкнул глазами, его собственные вспыхнули красным. Это была игра, ничего серьезного, и он ухмыльнулся всё ещё сидя верхом на Тео и смотря на него сверху вниз.       — Лиам, Тео, мы… Ох, я не хотела ничему мешать!       Они вскинули головы, когда Лана внезапно появилась из-за угла и шустро поднялись на ноги. Лана даже не пыталась скрыть ухмылку:       — Я могу зайти попозже, если хотите.       — Нет, всё в порядке, мы просто дрались-игрались, — объяснил Лиам, чувствуя, как его лицо горит. Она одарила их понимающим взглядом и ухмыльнулась еще шире.       — Ясное дело.       Лиам прочистил горло и поскрёб пальцами щеку:       — Могу я чем-то помочь?       — Ты сказал, что хотел подождать, пока все будут здесь, и затем попрощаться перед отъездом. Теперь все здесь, — она объяснила, и её улыбка стала немного грустной. Она говорила, что если бы могла, оставила бы его и Тео здесь, но она понимала, что у них есть своя жизнь в Сиэтле.       — Оу… — Лиам не ожидал, что прощание придёт так скоро, он бросил взгляд на Тео, который выглядел так же грустно, как чувствовал себя он сам. Они переглянулись, и Рейкен попытался мягко улыбнуться. Скоро они вернутся, они оба это знали.       — Ладно, пошли, — сказал Лиам, поднимая с земли два стакана, чтобы занести их домой. Они прибрались в хижине, после того, как всё упаковали, хотя Лана настаивала, что это не обязательно. Он поставил оба стакана в раковину, Лана мягко шлепнула его по руке, когда он собрался их вымыть.       — Это наша работа, ты и так сделал больше, чем достаточно, — она мягко поругалась и взъерошила его волосы. Лиам вздохнул, но позволил ей сделать это. Он взял свою сумку и закинул её на плечо, пока Тео делал тоже самое со своей. После упаковки они поставили сумки у двери, и теперь осталось только бросить последний взгляд на домик, прежде чем выйти через переднюю дверь с Ланой на хвосте.       Вся стая собралась вокруг пикапа Тео, ожидая, чтобы попрощаться со своим новым Альфой и членом стаи. Шэна первой сделала шаг вперед и обняла мальчиков:       — Берегите себя. Оба. Хорошо учитесь, и если вам что-то понадобится — звоните. Вы никогда не будете мне надоедать.       — Да, Шэна, мы знаем, — они оба ответили хором, заставляя других рассмеяться. Она потрепала их по волосам и отошла в сторону, чтобы даль Лане возможность попрощаться. И она это сделала. Лиам был почти уверен, что слышал, как у Тео сломался позвоночник от силы её объятий.       — Береги себя и учись хорошо в колледже, ладно? Ты очень умный мальчик, Тео, я не могу дождаться, чтобы увидеть, что ты сотворишь с этим миром.       Лиам видел, как нерешительно Тео обнял Лану в ответ, и как на его лице появилась робкая улыбка, когда она, наконец, его отпустила. Он привык, что Лиам и его родители заботятся о нём, но когда дело касалось незнакомцев, он всё ещё был немного отстранен, даже спустя все эти годы. Тем не менее, было приятно видеть, как он открывается своей новой стае. Лана поцеловала Тео в щеку и теперь втянула Лиама в сокрушительные объятия.       — Ты тоже справишься, да? Я знаю, что справишься. Ты тоже такой умный и решительный, у тебя всё получится. Спасибо, Лиам, я не могу передать, как много для нас значит то, что ты сделал, — пробормотала она, и Данбар обнял в ответ. За последние четыре дня он очень к ней привязался, и будет сильно скучать. Он будет скучать по ним всем.       А затем была очередь Байрона говорить «прощай». Он по-отечески обнял Тео:       — Лиаму очень повезло, что его первый Бета — ты. Из вас двоих получается хорошая команда, и вместе вы много добьетесь, — сказал он химере, и Тео сухо сглотнул, прежде чем ответить.       — Я буду защищать его, — пообещал он, искренне кивнув. Лиам невольно улыбнулся. Он знал, что во всем мог доверять Тео пока тот рядом, он мог справиться с силой Альфы.       Байрон был удовлетворен ответом Тео и отпустил его, чтобы сосредоточить своё внимание на Лиаме. Лана подошла ближе к мужу и протянула ему журнал в кожаном переплете. Байрон с задумчивой улыбкой бросил взгляд вниз на книгу, а затем подошел к Лиаму.       — Я хочу дать тебе это. Это история наших Альф, передающаяся от одного Альфы к другому. Я уверен, что это поможет тебе, и раз уж ты сказал, что любишь историю, должно быть еще интереснее. Каждый Альфа добавляет что-то в книгу, и теперь твоя очередь, — он протянул альбом, и Лиам уставился на него, а потом обнял Байрона, широко улыбаясь.       — Огромное спасибо, Байрон. Это потрясающе! Мне она уже нравится, не могу дождаться, когда уже начну читать, — проголосил он, и после короткой паузы добавил, — Спасибо за всё.       Байрон обнял его в ответ:       — Я должен благодарить тебя, Лиам. Ты будешь замечательным Альфой, я уверен. И, как сказала Шэна, ты всегда можешь позвонить, если тебе понадобится помощь или совет.       — Я знаю. Мы в любом случае будем на связи, верно?       — Конечно, будем, — Байрон подтвердил и, прежде чем отпустить, обнял Лиама ещё раз.       Лиам моргнул, он всегда ненавидел прощания, и перед ним была вся стая, так что было тяжелее, чем обычно. Теперь, когда остальная часть стаи тоже простилась, он понял, что они чувствовали то же самое по отношению к нему и Тео.       Лиам не мог дождаться возвращения, но пока они только сложили сумки в машину Тео, получили полную корзину с печеньями и пирогом, а затем сели в автомобиль и Тео тронулся с места, медленно уезжая, пока вся стая махала им.       Молодой Альфа смотрел на них в зеркало заднего вида, пока они не исчезли из его поля зрения, и вернулся на сиденье, тяжело вздохнув.       — Я ненавижу прощания!       — Хм, да, прощаться с ними было сложно, — согласился Тео и крепче сжал руль. Лиам посмотрел на него с печальной улыбкой.       — Мы скоро вернемся.       Рейкен бросил на него взгляд:       — Вернемся. А пока мы должны вернуться к нашей обычной жизни.       Лиам хмыкнул, и оба друга какое-то время молчали.       — Думаешь, теперь всё будет по-другому? — спросил он, глядя в окно.       — Наша жизнь? Не знаю. После переезда в Сиэтл мы сталкивались со всякой нечестью, но не так много, как в Бейкон Хиллс. Может быть, другие волки будут по-другому на тебя реагировать, кто знает? Думаю, нам нужно просто подождать и увидеть, — ответил Тео.       — О боже, я всё ещё должен сказать стае! — неожиданно вспомнил Лиам и застонал, проведя руками по лицу. — Как мне сделать это?       — Думаю, словами было бы неплохо, — предложил Тео и Данбар закатил глаза, одаривая его осуждающим взглядом.       — Ты не помогаешь! Что мне сказать? Не то чтобы я мог написать сообщение: «Хэй, Скотт, ты не поверишь, что произошло! Я теперь Альфа, прям как ты. Альфа-братишки!»       Тео, казалось, прокрутил эту сцену в голове и расхохотался:       — Не буду врать, щеночек, я бы заплатил приличную сумму, чтобы увидеть лицо Скотта.       — Конечно, заплатил бы, — пробубнил Лиам и вытащил из кармана свой телефон. Он начал печатать сообщение, затем засомневался и перечитал, что напечатал. Он покачал головой и стёр слова, печатая новые. Только чтобы еще раз поколебаться, а затем перечитать напечатанное, стереть это и начать заново. Он несколько раз повторял этот круг, но после покачал головой, недовольный собой и тем, что не знает, как сформулировать и объяснить, что произошло.       Тео сжалился над ним:       — Может, тебе стоит просто позвонить ему? — подсказал он.       Лиам снова замотал головой:       — Он всё ещё в Мексике. Я не могу позвонить ему прямо сейчас.       — Отправь сообщение с просьбой позвонить, как только будет возможность.       — Если я так сделаю, Скотт будет волноваться, как сумасшедший, и, возможно, подумает, что один из нас умирает. Он может даже перестать искать волков, у которых проблемы, и приехать прямо в Сиэтл. Я не могу так поступить, когда знаю, что другим нужна его помощь.       Химера вздохнул. У Лиама было такое доброе сердце, что иногда это расстраивало.       — Лиам, ты… был его Бетой. И тебе нужно сказать это ему!       — Я скажу. Просто… не сейчас. Давай доберемся до дома, я привыкну к тому, как быть Альфой, а потом придумаю план, как рассказать это Скотту. Он позвонит, когда вернется, и, может быть, потом я приглашу его в Сиэтл. Ты сам сказал, что я его Бета и всегда им буду, вот почему я хочу взглянуть ему в глаза и сказать, что произошло. Лицом к лицу. Понимаешь?       Тео заворчал, но, в конце концов, кивнул. Это было так по-лиамовски, и он знал, что это было ещё одной причиной, по которой он будет хорошим Альфой. Потому что он заботился о подобных вещах, возможно, больше, чем должен.       — Если ты этого хочешь — ладно. Что насчёт остальной стаи? Стайлз? Лидия? Мейсон?       — Те же правила, что и для старших членов стаи. Мейсон и Кори, я придумаю, что им сказать. Нолан в Бельгии, благодаря своей стажировке, так что он вне игры. А Алек сосредоточен на колледже, помогает Скотту и тоскует по Нолану, так что он тоже не считается.       — Хорошо. С этим можно работать. А теперь сменим тему: что за печенья и пирог в корзине? Я всё время чувствую этот запах, и он восхитителен.       Лиам улыбнулся, потянулся к корзине и вытащил её, поставив к себе на колени и осматривая различные контейнеры, заполненные всевозможной выпечкой:       — Это лимонный пирог, здесь шоколадное печенье, а вот этот пирог — вишнёвый. Ох, а здесь у нас… одноразовая посуда с запиской: «на случай, если вы проголодаетесь в пути». Оу, эти люди такие милые.       Лиам был впечатлен их добротой, он вытащил вилку, погрузил её в вишнёвый пирог и застонал, как только попробовал его:       — Божественный вкус. Вот, попробуй! — он ещё раз зачерпнул пирог и протянул вилку Тео. Химера посмотрел сначала на вилку, а затем на Лиама, прежде чем придвинуться и позволить ему покормить себя, а после снова полностью сосредоточится на дороге.       — Это действительно очень хорошо, — пробормотал он с полным ртом пирога, и Лиам просиял.       — Я же говорил, — сказал он, вновь втыкая вилку в пирог и кусая, а затем опять протягивая её Тео. Тот ухмыльнулся, но ничего не сказал и позволил Лиаму покормить себя ещё раз. Так друзья поделили почти весь вишневый пирог. Отличный и невероятно вкусный способ провести время за рулём.

***

      Лиам полюбил их поездку, но ему так же нравилась и их квартира, поэтому, когда они добрались до дома, он счастливо улыбнулся. Распаковка прошла гладко, так что довольно скоро Лиам растянулся на диване в гостиной, пока Тео разбирал собравшуюся за эти дни почту. Юный Альфа взял подаренный Байроном журнал и вскоре полностью окунулся в историю стаи Утренней Росы и то, что сказал и добавил к этой истории каждый Альфа.       — У них было так же много женщин-Альф, как и мужчин. Так круто, равенство и власть, — с энтузиазмом сказал он и перевернул страницу, когда Тео вернулся и плюхнулся на диван рядом с ним. Он сортировал письма, и Лиам бросил вверх короткий взгляд, — Есть что-нибудь интересное?       Рейкен покачал головой:       — Нет, только обычные листовки от «Чайна Экспресс» и «Пицца Хат» за углом. Нужна новая прачечная? Ещё одна открылась на Кросс Стрит, — он отложил почту в сторону и посмотрел на Лиама.       — Еще в ту минуту, когда Байрон передал тебе это, я знал, что тебе понравится. С твоей-то любовью к истории, — сказал он с мягкой улыбкой. Лиам улыбнулся в ответ и вновь посмотрел на альбом. Тео хорошо его знал.       — Каждый Альфа добавил свой собственный знак стаи. Как знак лидерства. Посмотри на этот, — он повернул книгу, так чтобы Тео смог увидеть страницы, усеянные различными символами. Химера наклонился, изучая их.       — Есть идеи, каким будет твой знак? — поинтересовался он затем, и Лиам надул щеки.       — Хах, хороший вопрос, — он подумал об этом, но у него не вышло придумать что-то здесь и сейчас. — Полагаю, у меня ещё есть время подумать над этим. Верно?       Тео утвердительно кивнул ему, и Лиам улыбнулся, прежде чем подтолкнуть его ногой:       — К слову, это будет наш знак, не только мой. Я бы никогда не принял предложение стать следующим Альфой, если бы не все те слова, что ты сказал мне. Твоя поддержка сделала это возможным.       — И встреча с твоим внутренним волком во сне, — сухо сказал Тео.       — Ага, это тоже, но ты сыграл в этом большую роль, Ти. Ты мой первый Бета, ты нужен мне. Поэтому это будет наш знак, ладно? — убедительно сказал Лиам. Рейкен, похоже, решил не спорить с этим.       — Ладно, хорошо, наш знак, — он с улыбкой пошел на компромисс.

***

      — Юрист. Он определенно преподаёт право, — решительно заключил Лиам, отпивая кофе. Они с Тео сидели на скамейке перед зданием общежития, где жили Мейсон и Кори. Это было субботнее утро, и с их поездки прошло уже две недели. Лиам ожидал большего влияния на свою жизнь, но он чувствовал себя, как всегда, делал то же самое, и вел себя также. Ладно, он был сильнее и быстрее, когда выходил на пробежки, но помимо всего этого, он чувствовал себя всё тем же Лиамом, каким был до приезда в хижину. И всё же он знал, что для него всё изменилось, просто у него пока нет возможности полностью испытать это. Верный своему обещанию он еженедельно звонил Байрону, и тот рассказывал ему обо всём, что произошло со стаей. Ничего серьезного не случалось, стая была счастлива и в безопасности, они скучали по Тео и Лиаму; половина звонков были от Ланы, спрашивающей: как у них дела в колледже, хорошо ли преподаёт их профессор, достаточно ли у них времени для отдыха и не перегружают ли они себя. Это заставляло Лиама улыбаться, а позже и Тео, когда Данбар поставил звонок на громкую связь. Его родители тоже им звонили, они также были взволнованы и беспокоились о двух молодых людях, но Лана, Байрон и остальные, они были чужими, и всё же так о них заботились. Это заставляло сердце таять.       Лиам любил свою новую стаю, но он всё ещё пытался понять, как сказать своей старой стае о том, что он стал Альфой. Самые важные люди, которые действительно должны были услышать всё лицом к лицу это Мейсон, потому что он его лучший друг, и Скотт, потому что он его Альфа. Но Скотт всё ещё был так занят, и Лиам чувствовал, что побеспокоит его, поэтому он воздержался от сообщений Скотту о своих последних событиях в жизни. Мейсон и Кори были следующими в его списке. Остальные — да, Лиам заботился об их мнении и том, что они скажут — но если эти двое узнают первыми, то с теми будет проще, по крайней мере, так он себе представлял. Если Лидия или Малия не одобрят, это будет облом, но через какое-то время они всё равно смогут смириться с этим. Но Мейсон был его лучшим другом, и Кори стал ему близок, так что они оба были важны для Лиама.       Вот почему они приехали в колледж, в котором те двое учатся. Эта идея появилась у Лиама этим субботним утром, и Тео согласился сопровождать его, без дальнейших разговоров они позавтракали и отправились к другому колледжу. Когда они доехали и постучали в дверь Кори и Мейсона, никто не ответил, другой парень из соседней двери сказал, что они вышли на пробежку. Так что Лиам и Тео взяли себе по кофе, а затем сели на лавочку, ожидая пока два их друга появятся. Они развлекались, гадая, какой предмет преподает каждый человек в возрасте учителя, проходящий мимо. Они никогда не узнают, были ли правы, но это было весело.       — Он выглядит, как учитель права, — согласился Тео, и Лиам широко улыбнулся, а затем допил свой кофе и бросил стаканчик в мусорку, стоящую рядом со скамейкой. Только после этого он заметил Мейсона, движущегося к зданию, и Кори рядом с ним. Лиам поднялся с места, и Хьюитт тоже его заметил, широченная улыбка рассекла его лицо.       — Лиам!!! — воскликнул он.       — Мейсон!!! — выкрикнул Данбар, и друзья подбежали друг к другу, обнимаясь.       — Вот сюрприз! Божечки, я правда не ожидал увидеть тебя здесь, — Мейсон был счастлив и обнял Лиама так сильно, как мог, пока тот пытался не сдавить его слишком сильно. Сила оборотня и прочее, знаете ли? Краем глаза он заметил, как Тео подошел ближе, обнимая Кори.       — Что вы делаете здесь? Это такой большой сюрприз, но на это же есть особая причина? — спросил второй химера, Тео засмеялся, и Лиам присоединился к нему, когда отстранился от Мейсона. Друзья поменялись так, что Тео теперь мог поприветствовать Мейсона, а Лиам — Кори.       — Мы не можем просто приехать? — поддразнил Данбар, и Хьюитт игриво сверкнул на него глазами.       — Конечно, можете, но я знаю тебя, Ли. Обычно ты звонишь, когда собираешься приехать к нам.       Лиам и Тео переглянулись и расплылись в улыбке:       — Может, зайдём внутрь? Я бы сказал, нам лучше поговорить там, — предложил первый Бета, и Лиам благодарно ему улыбнулся.       — Тео прав, лучше зайти. Если вы не возражаете.       — Конечно, не возражаем. Пошли, — сказал Кори и повел их в здание, а затем в комнату общежития, которую они делили с Мейсоном. Ну, комнату — это мягко сказано. Сама она была довольно просторной, с дополнительной спальней и небольшой кухней. Когда у твоих родителей были деньги, это имело свои преимущества, Лиам без зависти мог признать это. Он не жалел об этом. Друзья собрались вокруг кухонной стойки, и Кори предложил им сок или воду, Тео с Лиамом охотно согласились. Мейсон всё время смотрел на них, нетерпеливо стуча пальцами по столу. Данбар одарил его гадкой улыбкой, прекрасно зная, что его друг осознает, что что-то происходит, и то, что Лиам медлит, сводит его с ума. Только, получив свой стакан с соком и сделав глоток, он решил, что больше не будет заставлять Мейсона ждать.       — Ладно, признаю, мы здесь не только потому, что скучали, — признался он и чуть не подавился соком, когда Хьюитт заворчал:       — Я знал это! Не лги мне, Ли.       Тео рядом с ним просиял и смотрел на Лиама, ожидая, пока его Альфа, наконец, просвети́т их друзей. Данбар широко улыбнулся и толкнул своего бету плечом в плечо:       — Кое-что действительно произошло.       — Вы с Тео поженились в Лас Вегасе! — выпалил Мейсон, и в этот раз Лиам реально подавился соком. Он закашлялся и моргнул, глядя на Хьюитта, как и все в комнате.       — Мейсон! — сказал Кори, смеясь, заставляя его пожать плечами.       — Что? С этими двумя никогда не знаешь наверняка. Что угодно могло случиться! Они могли пожениться, бросить колледж, уехать из страны.       Лиам прокашлялся:       — У тебя слишком богатая фантазия! Мы с Тео даже не встречаемся, с чего это мы должны пожениться?       — Ты же не ждёшь настоящего ответа, правда? — спросил Мейсон, многозначительно глядя на своего друга, Лиам его проигнорировал. Мейсон застонал от досады. Его лучший друг знал, как держать его в напряжении, — Ладно, что тогда? Я перерыл буквально все категории. Что это? Какой вариант я должен ожидать? — требовательно спросил он, и Кори похлопал его по руке.       — Мейсон, дыши! — сказал его парень, испустив смешок.       Лиам хихикнул, глядя на выходки своего лучшего друга, а Тео даже не пытался скрыть, что нынешняя ситуация его забавляла. Опершись локтем на стол и подперев ладонью подбородок, он переводил взгляд с Мейсона на Лиама и обратно, его зеленые глаза сияли удовольствием. Данбар игнорировал и его тоже, потому что он знал, если он посмотрит на Тео, то рухнет в обморок.       — Я не уверен, — начал он и опустил взгляд, чтобы это казалось еще более захватывающим, чем уже было. Хьюитт выглядел так, словно уже готов был перетащить его через стол, если он продолжит медлить.       — В какую категорию попадает то, что твой лучший друг стал Альфой? — наконец спросил Лиам и вновь поднял взгляд, сверкая красными глазами.       Мейсон заверещал:       — Быть не может!!! Они же не настоящие? Ты слишком торопишь события!!! Они поддельные? Лиам!!!       Тео громко рассмеялся. Это было слишком хорошо. Лиам захохотал следом, возвращая глазам их обычный цвет и мотая головой.       — Я не прикалываюсь над тобой. Я правда стал Альфой, — подтвердил он, и Мейсон взвизгнул от восхищения.       — Мне нужна каждая деталь! — сказал он одновременно с Кори, спросившим: «Боже мой, Лиам, как?»       — Может, присядете? Потому что это займет какое-то время, и я боюсь, что вы упадете в обморок, переволновавшись, — со смешком сказал Лиам, а Мейсон схватил его и потащил к дивану.       Остальные двое медленно проследовали за ними, и Тео сел на подлокотник рядом с Лиамом. Кори опустился на пол, прямо перед диваном, наблюдая за Данбаром с тем же любопытством, что и Мейсон. И Лиам, глубоко вздохнув, рассказал им всю историю.       Когда он, наконец, закончил, Кори и Мейсон были в оцепенении:       — Это… Твою мать, это потрясающе! — выдохнул Хьюитт, и Байнт закивал в знак согласия.       — Что сказал Скотт? — спросил он, и улыбка сползла с лица Лиама. Было приятно рассказать своим друзьям, поделиться своей историей и увидеть, как позитивно они приняли её. Он вздохнул и пожал плечами, Тео протянул руку, чтобы поддерживающе погладить его по шее.       — Лиам пока не сказал ему, — объяснил он, и Лиам снова вздохнул.       — Я хочу сказать ему с глазу на глаз, понимаете? Прямо как вам сейчас. Это важно для меня. Я не хочу, чтобы он делал поспешные выводы, — он разъяснил и замялся.       — Ты правда думаешь, что он будет? Он знает тебя, — сказал Кори, вечно мягкий и понимающий.       — Он знает меня, да, но он также знает и о моих проблемах с гневом. Что, если он подумает, что я настолько разозлился, что убил Альфу? Не знаю, смогу ли я с этим справиться. Не тогда, когда мы в милях друг от друга и просто звоним. Если я буду с ним в одной комнате, я смогу объяснить лучше.       Тео аккуратно сжал его шею, и Лиам наклонил голову, улыбаясь своему якорю. Старший знал, как его успокоить. Тео улыбнулся в ответ:       — Всё будет хорошо, — сказал он Лиаму.       — Хм-м, надеюсь. К слову, именно поэтому ты мой первый Бета, — Данбар оглянулся на Кори и Мейсона. — Вы тоже можете быть частью моей стаи, если хотите, — поспешно добавил он, не желая, чтобы они чувствовали себя лишними.       — Шутишь? — спросил Мейсон, — Я застолбил место твоего первого человека, понял? Твоего исследователя для чего угодно! Не зря же Дитон меня так многому научил! Конечно, я часть твоей стаи! Ты мой лучший друг, Лиам. Мы через всё прошли вместе.       — Я тоже. В смысле, твоя стая, похоже, ужасно нуждается в оборотне-хамелеоне, — с улыбкой ответил Кори, и Лиам ответил тем же.       — Спасибо, ребята.

***

      Лиам почувствовал запах алкоголя ещё до того, как увидел дом. Мейсон и Кори убедили их пойти на студенческую вечеринку в эту субботу, и их тоже пригласили. Друзья редко могли отпраздновать вместе, и даже Хьюитт подтвердил это, и сказал, что пришло время отметить становление Лиама Альфой, поэтому они были здесь и направлялись к зданию. Данбар сморщил нос, и, заметив это, Тео легонько подтолкнул его локтем:       — Всё в порядке?       — Все эти запахи смешались — алкоголь и пот — еще эта громкая музыка, всё стало более мощным, понимаешь? Дай мне секундочку привыкнуть, — повседневный шум не был проблемой, но когда всё было громче, чем обычно, и сосредоточено в одном месте, Лиам заметил, что что-то изменилось. Он глубоко вдохнул и проследовал внутрь за друзьями.       Он зажмурился от нахлынувших впечатлений и несколько раз моргнул. Это была сенсорная перегрузка, и ему пришлось заставить себя не развернуться назад прямо здесь и сейчас. Ему и впрямь понадобится время, чтобы привыкнуть. Теплая рука Тео вокруг его запястья успокаивала, и он сфокусировался на запахе и тепле своего якоря.       — Если хочешь, мы можем снова выйти, — тихо сказал ему Рейкен, но Лиам замотал головой.       — Всё в порядке, мне просто нужно привыкнуть к более острым чувствам, когда всё так скомкано. Всё хорошо.       Он улыбнулся Тео и кивнул. Он сможет с этим справиться.       И он справился. Вскоре после первоначальных трудностей по прибытию, Лиам смог немного расслабиться, отключившись от нежелательных и слишком громких звуков, он просто хорошо проводил время со своими друзьями. У него была кружка пива, но поскольку он в любом случае не мог напиться, он редко потягивал его, больше увлекаясь беседой с другими людьми. Он поймал себя на том, что постоянно высматривает Кори, Мейсона и Тео, убеждаясь, что с его членами стаи всё в порядке и им весело. Он видел, как Хьюитт и Байнт танцуют на импровизированном танцполе, прижимаясь друг к другу и украдкой целуясь, а Тео был поглощен разговором с другим парнем у столика с закусками. Этот парень был явно заинтересован Тео, об этом говорило то, как он придвигался и подавал всевозможные сигналы, и Лиам не мог винить его за это. Рейкен был одним из самых горячих людей вокруг, а его темно-синяя футболка и черные джинсы обтягивали его тело в самых нужных местах. Лиам и сам, возможно, пару раз засмотрелся на задницу Тео, но на этом всё. Они были просто друзьями и, если иногда и флиртовали друг с другом, то делали это в шутку.       Данбар не собирался этого делать, но всё-таки прислушался к разговору химеры и парня. Это получилось невероятно легко, ему стоило только сфокусироваться на Тео, его дыхании и сердцебиении. Сконцентрировавшись, он смог услышать и их беседу.       — Чувак, нет, серьезно. Ты реально не в моём вкусе, — сказал Рейкен, и Лиам увидел, как тот отдернул руку, когда парень пытался его схватить. Данбар прищурился и увидел, как парень снова протягивает к Тео руку. Он также слышал предостерегающий рык, исходящий от двадцатиоднолетнего. Тео всё ещё сохранял спокойную позицию, но этот парень его выводил.       — Подержи-ка, — сказал Лиам девушке, стоящей рядом, всучив с её руку стакан и начиная пробираться сквозь толпу. Вся эта сцена прямо кричала о неприятностях, и он должен был вмешаться. Он оставил Мейсона и Кори позади, они тоже насторожились, увидев выражение на его лице, и пошли следом.       — Лиам, что случилось? — крикнул Кори, но Данбар проигнорировал его, направляясь прямиком к Тео и парню, который всё ещё не понял намёка. Он продолжал приставать к Рейкену и даже зашел настолько далеко, что приблизился к химере, который снова зарычал, явно предупреждая.       — Что здесь происходит?       Лиам встал прямо между ними, Тео толкнул его в спину. Он явно намеревался оттолкнуть парня, так как тот всё ещё хотел придвинуться к нему ближе, а теперь уставился на Лиама.       — Я не вижу, какое тебе до этого дело! Свали, чувак, ты загораживаешь мне путь! — огрызнулся он, и взгляд Лиама стал холодным.       — Это моё дело, когда ты трогаешь моего Бету без его разрешения, — спокойно заявил он, несмотря на то, что злость уже кипела в нём. Но он должен был держать себя в руках. Особенно теперь для него, как для Альфы, контроль был как никогда важен. Но никто не смел тронуть Тео!       — Он неоднократно сказал тебе «нет», а ты всё ещё пытаешься схватить его руку. Слушай, приятель, я бы советовал тебе уйти, пока не начался беспорядок. Потому что мне всё равно кто ты, но с тех пор, как я почуял твой волчий запах, я бы советовал тебе уносить отсюда свою вервульфскую задницу, как можно быстрее.       Лиам никогда не замечал, чтобы другие люди пахли как волки, но сейчас он заметил и зарычал на другого оборотня. Который был, очевидно, слишком тупым, чтобы понять, что связался не с тем парнем, потому что он снова предпринял попытку проскользнуть мимо Данбара и добраться до Тео. Рука Лиама взметнулась вверх и схватила парня за запястье, даже через громкую музыку он слышал треск его костей.       Он подошел ближе к парню, и его глаза загорелись красным:       — Никто не трогает моего Бету. Он мой, и ты либо можешь уйти отсюда на своих двоих с тем небольшим достоинством, что у тебя осталось, или я так сильно надеру тебе зад, что каждый будет болтать об этом неделями после этой вечеринки! — прошипел он в лицо парню, и его волк победно завыл внутри, когда этот засранец побледнел, покрывшись холодным потом.       Лиам отпустил его запястье, глаза медленно возвращались к их обычному голубому цвету, и парень отшатнулся. Он моргнул на Данбара, скрестившего руки на груди, и сбежал с места действия так быстро, как мог. Лицо Лиама расчертила ухмылка, и он обернулся через плечо.       — Ты в норме? — спросил он Тео, и его друг кивнул.       — Ага, он ничего не сделал, кроме того, что не принял «нет» в качестве ответа, — Лиам коротко кивнул.       — Хочешь уйти? — поинтересовался он, и Тео качнул головой. Ни у кого из них больше не было настроения тусоваться. — Хорошо, мы уходим, — приказал Лиам и направился к выходу в сопровождении Тео, Мейсона и Кори.       — Где ближайшая закусочная? — спросил он Хьюитта, и его друг указал направление. Они направились туда, Мейсон ускорил шаг и пошел рядом с Лиамом.       — Ты сегодня лучше контролировал себя, чем прежде, хотя твои глаза и сверкали, — удивился он. — Это твой новый способ работать со своим волком? Потому что это было впечатляюще!       — Никто не трогает моих Бет без их воли. Я должен был вмешаться, — объяснил Лиам, пожав плечами, и обернулся на Тео. — Уж лучше, чем, если бы Ти порвал ему глотку, — он попробовал пошутить.       — Я бы не порвал её. Я бы всю голову ему снёс. Просто, но зато как эффективно, — исправил Тео и, улыбнувшись, отмахнулся. Остальная часть компании засмеялась, и остаток пути они шли, шутя.       — Что вы будете? Я плачу́, — спросил Лиам своих друзей, и Рейкен хихикнул.       — Только гляньте, Альфа обеспечивает свою стаю, — он усмехнулся, но потом заказал себе саб с тунцом. Мейсон и Кори тоже сделали выбор, и Лиам повторил всё официантке, прежде чем направиться к столику. Так как закусочная была пустой, они довольно скоро получили свою еду и принялись за неё. Тео украл несколько (читай как: половину) луковых колец и картошки фри Лиама, на что получил шутливо-недовольный взгляд, он закатил глаза и отдал ему половину своего сэндвича. Мейсон и Кори наблюдали за ними с другой стороны стола.       — Вы теперь всегда делите еду? — спросил Байнт, хихикая.       — Может, это какая-то фишка Альфы и первого Беты? — предположил Мейсон, но его дерьмовая улыбка выдала его. И со стороны Лиама в него полетела картошка фри.

***

      — Лиам?       Данбар перевернулся на спину, чтобы лучше видеть Тео. Они оба спали на полу на надувных матрасах в квартире Кори и Мейсона, прямо рядом с диваном.       — М-м? — спросил он и повернул голову к Рейкену, который задумчиво смотрел в тёмный потолок.       — Спасибо за сегодня. Тогда правда мог начаться полный бардак.       — Не стоит благодарности. Тот парень пересек пару границ, и он это заслужил. Часть меня, конечно, хотела надрать ему задницу, но хорошо, что он ушел, — он улыбнулся Тео, и химера повернулся на бок лицом к нему.       — Кстати, как ты вообще смог это заметить? Ты был на другом конце комнаты.       Лиам тоже повернулся на бок и положил руку под руку:       — Я наблюдал за тобой. За вами тремя. Убеждался, что вы в порядке и веселитесь. А затем я увидел тебя с тем парнем и прислушался… Звучит жутко, да, но я не собирался этого делать. Это просто произошло. Я следовал за твоим сердцебиением и дыханием. Я всегда фокусируюсь на тебе. Ты мой якорь, и у нас есть связь. Так я и услышал, что ты говорил, — объяснил он.       Тео на это улыбнулся:       — У нас, в самом деле, есть связь. И ты тоже мой якорь, знаешь, да?       Лиам хихикнул:       — Конечно, Ти.       Они улыбались друг другу, и Лиам, не удержавшись, наклонился и нежно поцеловал Тео в щеку:       — Ты очень важен мне, — прошептал он, потёршись щекой о щеку Тео, прежде чем отстраниться и лечь.       Какое-то время они молчали, оба потерянные в мыслях; Лиам думал о том, насколько глубока их связь, и насколько сильнее она стала с самого начала.       Начало…       — Я знаю, каким будет знак нашей стаи, — неожиданно произнёс он и перекатился на живот, дотягиваясь до сумки и доставая ручку с бумагой. Он нарисовал две диагональные линии, идущие вверх вместе так, что почти соприкасались кончиками, как если бы они были двумя сторонами треугольника. В маленьком промежутке между линиями он изобразил удар молнии. Тео придвинулся ближе и положил подборок на плечо Лиама, наблюдая за ним.*       — Я не художник, ты рисуешь гораздо лучше, чем я, но это сейчас пришло мне на ум. Когда я освободил тебя из ада, земля треснула и выглядела, как молния, — он тыкнул ручкой в молнию. — А затем земля разверзлась, — он переместил кончик ручки на две линии. — Тогда всё началось. С тех пор у нас была связь, и без тебя я бы не пережил всё это, а если бы и да — то уже убил бы кого-нибудь, годами ранее. Так что, я думаю, это должно быть нашим символом, — подытожил он.       Тео с минуту смотрел на рисунок, всё еще опираясь подбородком на плечо Лиама:       — Ты правда думаешь, что я так сильно повлиял на тебя? — спросил он после, и Лиам кивнул.       — Абсолютно, Ти. Без тебя меня бы здесь не было, — он склонил свою голову к Тео. — Тогда в больнице Гейб бы убил меня, но появился ты и затащил меня в лифт. Просто один из тех многих случаев, когда ты рисковал своей задницей, чтобы спасти мою.       — Это неплохая задница, — пробубнил Тео, и Лиам был рад, что в комнате темно, потому что он снова покраснел. (Помолчите о том, что оборотни могут видеть в темноте и позвольте ему жить во лжи!)       Рейкен оставил поцелуй на щеке Лиама:       — Мне нравится этот символ, — пробормотал он наконец, и Данбар улыбнулся.       — Хорошо. Мы оставляем его. Он простой, так что мы сможем нарисовать его в любое время, если он кому-то понадобится.       — Ага, ну, и он лучше, чем точка и два круга, — поиздевался Тео, и Лиам раздраженно застонал.       — Тео!       — Что? Я просто честный! — ответил он и улыбнулся. Данбар закатил глаза, но всё равно усмехнулся.

***

      — Я чую кофе и бекон, — пробормотал Кори, выбираясь из спальни. Тео сидел на кухонной стойке и наблюдал за Лиамом, который действительно жарил бекон.       — Ещё яйца, — хором ответили они, и Данбар оттолкнул руку Тео, когда тот попытался вилкой украсть кусок бекона.       — Подожди, пока придёт Мейсон! — зашипел он, и Рейкен закатил глаза. Лиам игриво зарычал и сверкнул глазами.       — Ты только чт-… Ты только что сверкнул своими глазами на меня?! — недоумённо спросил Тео, но затем широко улыбнулся. — В эту игру можно играть вдвоём, Данбар! — его глаза тоже вспыхнули, и он рыкнул в ответ, также игриво как Лиам.       — Что здесь происходит? — Мейсон словно выбирал момент, когда появиться из спальни. Кори взял на себя смелость ввести своего парня в курс дела.       — Лиам делает завтрак, а потом рычит на Тео, который рычит в ответ. Я не знаю зачем, возможно, это какая-то фишка оборотней-койотов.       — Скорее фишка стаи. Байрон объяснял, что у многих стай есть подобное — они играют-дерутся или играют-борются, просто чтобы посмеяться и укрепить свою связь. Лучше драться-играться, чем атаковать друг друга по-настоящему, так он сказал, — Лиам вмешался и повернулся со сковородой в руке. — Завтрак готов.       — Я повторюсь. Ты такой хороший кормилец, Альфа, — подначил его Тео, и Данбар широко улыбнулся.       — Заткнись и сядь. Я умираю с голоду.

***

      Лиам был на диване в их гостиной, когда телефон уведомил его о входящем видео-звонке. После их поездки к друзьям прошло три дня, и они вернулись в Сиэтл, продолжая жить обычной жизнью. В данный момент он читал некоторые свои лекции, но отложил книгу в сторону и принял звонок.       — Скотт, привет! — поприветствовал он пиксельное лицо своего Альфы. Где бы он ни был, связь явно была не лучшей. Но он мог видеть, что Скотт улыбнулся и помахал ему рукой.       — Лиам, привет, как жизнь?       — Хорошо. Правда, хорошо, — он слышал, как открылась дверь и химера вошел. — Тео только что вернулся домой. Эй, Тео, Скотт звонит!       Рейкен прошаркал в гостиную к дивану, где сидел Лиам. Он облокотился на подголовник, чтобы тоже видеть экран, и кивнул в знак приветствия:       — Что нового?       — Я нашел еще нескольких волков, схваченных людьми Монро. Они сильно пострадали, но мы справимся. Как насчёт охотников в Сиэтле?       Лиам покачал головой:       — Их здесь нет, — он поколебался, но затем всё же решился. Ожидание сводило его с ума.       — Скотт, мне нужно кое-что тебе сказать.       — Я не уверен, что смогу убедить этих волков уйти, они выросли здесь, я понимаю, что они хотят остаться. Мы должны проверить вернулись ли охотники и получили ли они сообщение. Если они объявятся и выследят тебя, звони немедленно, хорошо?       — Ладно. Но, Скотт, есть то, что я правда должен тебе сказать.       — Малия тоже передаёт привет. Она сейчас в Бейкон Хиллс, выясняет некоторые вещи с Дитоном, но она вместе с Дереком рано или поздно должна присоединиться к нам. В случае, если что-нибудь случится, они тоже могут прийти и помочь тебе. Просто хочу убедиться, что ты в порядке.       — Со мной всё хорошо. Скотт…       — Ох, кажется, мне пора, новеньким нужна помощь. Позже наберу тебе. Пока.       — Скотт!       И звонок оборвался. Лиам уставился на пустой экран телефона в своей руке:       — Что только что произошло? — ошарашенно спросил он.       Тео оттолкнулся от дивана:       — Ты хочешь честный или приятный ответ?       Лиам задумался:       — Я знаю, что в любом случае получу честный, поэтому в этот раз начни с приятного.       — Скотт сейчас очень занят, и у него много забот. Он знает, что с нами всё хорошо, и очень рад этому.       — А теперь честно?       — Твой Альфа не обратил никакого внимания на то, что ты сказал. Избирательный слух, понимаешь? Он услышал, что ты в порядке, что всё хорошо, и на этом всё. Больше внимания не требуется.       — Это несправедливо! У него правда много забот!       Тео вздохнул:       — Я знаю, знаю, он хороший Альфа. Слушай, я не оскорбляю Скотта, просто я не вижу в нём идеального старшего брата, как это делаешь ты. Может, из-за того, что мы были в одном классе и я знал его ещё до всей этой сверхъестественной чепухи. Он всегда был хорошим и очень старается, я знаю. Мы можем быть счастливы, что он у нас есть. Но, я также помню, как легко было вбить клин между ним и Стайлзом. Скотт очень правильный, иногда даже слишком, и он тоже совершает ошибки. Он не всегда хороший слушатель, что он только что доказал минутой ранее. У него тоже есть свои недостатки, Лиам, ты знаешь это так же, как и я. И этот звонок был не лучшим твоим разговором с ним.       Лиам вздохнул и откинул голову на спинку дивана:       — Вот почему я хочу сказать ему лицом к лицу, понимаешь? Но то, что нужно ждать, выводит меня из себя.       — Полагаю, рано или поздно у тебя появится шанс, — Тео попытался поддержать его.       — Думаешь? — спросил Лиам, и Рейкен кивнул.       — Знаю, — он похлопал Данбара по плечу. — А теперь, давай, вставай, я принёс еды из китайского ресторанчика чуть ниже по улице.       Лиам вздохнул последний раз и отложил телефон. Он старался не отвечать на звонки так часто, но это было сложно.       Тео тыкнул его в кончик носа:       — Ещё один момент, касательно Скотта МакКолла — что бы ни случилось, у меня всё равно будет лучший Альфа, — он подмигнул Лиаму и побрёл на кухню.       Данбар слегка нахмурился, а после улыбнулся. Тео умел его подбодрить.       — Ты не знаешь, лучший ли я Альфа, — пробубнил он, и Рейкен посмотрел на него через плечо.       — Я верю в тебя. Это всё, что мне нужно, чтобы знать это.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.