ID работы: 819282

You're Having My Baby

Слэш
NC-17
Заморожен
637
автор
amazingphil бета
Размер:
117 страниц, 23 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
637 Нравится 197 Отзывы 208 В сборник Скачать

Часть 5

Настройки текста
Лошади спокойной поступью шли по вытоптанной, засыпанной пожухлыми листьями дороге. Вороной конь под Артуром тяжело дышал, уши животного то и дело дергались в сторону говоривших рыцарей, тело было напряжено. Однако молодой Пендрагон не замечал волнения и усталости Буцефала, продолжая думать о том, что уже через час он прибудет в Камелот, где его ожидает народ, отец и теплые объятия любовника. Сказать, что принц истосковался по своему слуге, значило бы промолчать. Впервые со дня их знакомства он оставил Мерлина на столь долгое время. Даже когда Артур приказывал ему сидеть дома, непослушный мальчишка умудрялся следовать за ним. Принц настолько привык к нему, что всю неделю продолжал его звать по любому пустяку и рыцари удивленно смотрели на него, когда он в очередной раз приказывал своему отсутствующему слуге вычистить кольчугу. — Волнуешься? – Гвейн нагнал его и пристроил свою лошадь поближе, чтобы иметь возможность спокойно поговорить с принцем. — Нет, с чего бы? – нервно отозвался Артур, напрягаясь всем телом. — Целая неделя без Мерлина. Неделя без секса. Да я бы на твоем месте уже волком выл, — шутливо улыбнулся Гвейн, тряхнув густыми волосами. — Секса у меня не было три недели, раз уж на то пошло, — не подумав, брякнул Артур и тут же удивленно воззрился на рыцаря. – Гвейн! — Он мой лучший друг, — пожал плечами рыцарь, улыбка не сходила с губ Гвейна. – А такое от друзей не скроешь. Да что там от друзей… Мы с Перси иногда спорим, кто из вас в пассивной роли. — Гвейн! – ошарашенно воскликнул Артур и мысленно пообещал себе прибить Мерлина. Отлично. Они хоронятся по углам, а его рыцари обсуждают их сексуальные позы. — Только не говори мне, что ты. Серьезно. Для меня это станет моральным потрясением. — Гвейн! – настойчивее повторил Артур. – Заткнись. И вообще, откуда ты знаешь? – они выехали на опушку, с которой уже начали виднеться стены Камелота, и принц чуть отвлекся, с улыбкой глядя на белокаменное сооружение. Там, за высокими стенами, его ждет мальчик, укравший сердце наследника престола. Там бьется сердце принца. И принц скучает по своему сердцу. И хочет как можно быстрее его вернуть. — Да это все знают. Серьезно, Артур, ты находишься от него в такой зависимости, что и слепой заметит, — в ответ на удивленный взгляд принца Гвейн продолжил объяснять. – Где ты видел, чтобы военачальники всюду таскали за собой своих слуг? Да ведь ты и на секунду не в силах покинуть Мерлина, нарочно ищешь его. — Я настолько безнадежен? – обреченно поинтересовался у друга Артур. — Кроме того, ты посмотри на Мерлина. Да от него же за пару лиг веет любовью к мальчикам, — продолжил рассуждать Гвейн, запуская пальцы в волосы. — Почему это? – ревностное чувство кольнуло Артура, и он нахмурился. — Да ты вспомни только эти огромные голубые глаза и девчачьи ресницы, — взгляд рыцаря стал мечтательным, и томная улыбка украсила лицо. — А пухлые губки? А девичья худоба? А про его очаровательные уши я вообще промолчу. А какие у него бедра… — Ты начинаешь меня беспокоить, Гвейн, — прищурился Артур, ощущая чувство ревности всё явственнее. Рыцарь расхохотался, тем самым привлекая внимание ехавшего позади Ланселота. Мужчина, нагнав их, пристроил вровень своего коня, с недоумением глядя на принца и соратника. — Эх, как вспомню, так сильнее домой хочется, — развеселился Гвейн и пришпорив коня, пустился в рысь. Ланселот продолжал непонимающе сверлить Артура взглядом, а принц всё сильнее и сильнее чувствовал прилив ревности и раздражения. Как мог кто-то, кроме него, посмотреть на Мерлина? Как посмел рыцарь оценить чарующую красоту его мага? Чародей принадлежит ему! Эти голубые глаза, уши, губы, тело и всё, что к нему прилагается – только его! Артур прекрасно знал, что Мерлин потрясающе красив, стоит к нему лишь присмотреться получше, но делить такую красоту с кем-либо он вовсе не собирался. Думать, что ту обворожительную, ласковую улыбку, когда милые ямочки появляются на щеках, Мерлин может дарить не только ему, казалось невыносимым. А допустить мысль о том, что худое, хрупкое тело с нежной кожей подарит тепло кому-либо другому, вообще приравнивалось к добровольному суициду. Но как же сберечь своего мальчика от этих похвал? Ведь все любят Мерлина. Не только за доброту, искренность, честность и неутомимое чувство юмора. Он ведь не раз видел, как женщины, довольно привлекательные женщины, бросали на мальчишку мечтательные взгляды. Да что там, даже Гвен и Моргана первое время были влюблены в Мерлина! Но ладно уж женщины, их чародей не любил. Многие солдаты, даже некоторые придворные, обращали на очаровательного слугу внимание, провожая тонкий стан похотливыми взглядами. И Артура это безумно раздражало. Ведь, по большому счету, он не имел никаких прав на Мерлина. Что у них было, кроме тайных свиданий? Да это и отношениями не назовешь. Порой принцу хотелось просто взять своего мальчика за руку, не обращая внимания на то, что двор смотрит на них. Хотелось прижать к себе при встрече и подарить мягкий приветственный поцелуй. Через несколько минут они прибудут в Камелот, а он не сможет даже обнять Мерлина. Приветственно заиграли трубы, возвещая о прибытии принца, и небольшой отряд вошел в Цитадель. Утер Пендрагон стоял у главной лестницы, широко улыбаясь, рядом с ним стояла Моргана, даря Мордреду нежную улыбку. Мерлин и Гвиневра стояли позади короля и Морганы и пожирали своих возлюбленных глазами. Артур бросил взгляд на Ланселота: тот буквально светился от счастья. Сейчас рыцарь подойдет и обнимет свою любимую невесту, не скрываясь, а принц не сможет даже руки пожать своему мужчине. — Артур! – отец приветственно раскрыл объятия и заключил в них спешившегося сына. Принц приобнял Утера в ответ, после чего заключил в объятия Моргану. Он решил дать своим рыцарям пару минут, чтобы поприветствовать близких, прежде чем они отправятся в тронный зал, чтобы рассказать об итогах поездки в Орландию. Артур оглядел своих рыцарей. Персиваль обнимает старую мать, Леон целует жену и берет на руки пятимесячную дочь. Элиан обнимает отца, в то время как Ланселот нежно прижимает к себе Гвиневру. А вот и Гвейн, крепко обнимающий Мерлина… Что?! Гвейн обнимающий Мерлина?! Артур во все глаза смотрел на своего рыцаря и любовника, как они отстраняются друг от друга, и Мерлин добродушно улыбается другу, хлопая того по плечу. Следующие два часа, в которые Артур рассказывал отцу об Орландии, прошли словно в тумане. * * * Моргана спешила в покои, подгоняемая любопытством. Сегодня Гвен должна была вернуться из «отпуска» и поделиться с подругой последними сплетнями. По дороге в тронный зал служанка успела намекнуть своей госпоже, что у нее есть просто шокирующая новость, и леди Моргана обязательно захочет ее узнать. За два часа, в течение которых Артур рассказывал отцу об Орландии, девушка успела настолько разогреть любопытство, что соврала Утеру о «плохом самочувствии» и поспешила удалиться в свои покои. — Моргана! – шикнули на нее откуда-то сбоку, и сильная рука дернула ее в темную нишу. Девушка было испугалась и открыла рот, чтобы закричать, но наткнувшись в полутьме на обеспокоенные глаза друга, предусмотрительно замолчала. — Можно было и не пугать так, — зашипела она в ответ, откидывая за спину длинные кудри и понижая голос, чтобы их не услышали. – В чем дело? — Ты должна помочь мне, — доверительно прошептал Мерлин, то и дело озираясь по сторонам. Парнишка был так испуган, что у Морганы невольно ёкнуло сердце. Неужели кто-то узнал о его магии? Или в замок вновь пробрались наемники Байера? Или какой-нибудь непутевый маг зашел в Камелот «на огонек»? – Артур меня преследует. — Артур тебя преследует, — тупо повторила Моргана, пытаясь проникнуть в смысл его слов. – Что? Мерлин, боже! – девушка чуть толкнула его в плечо, чтобы выразить свое возмущение. – Так пугаешь! Причем тут Артур? Как он тебя преследует? — Он… хочет меня. — Так в чем проблема? – продолжала недоумевать девушка, уже не пытаясь понизить голос. — Тебя не смущает, что я только на пятой неделе? – ехидно поинтересовался в ответ Мерлин, но Моргана не поняла намека и отрицательно покачала головой. – Гаюс сказал мне воздержаться от… половых контактов до десятой недели, — щеки юного чародея мило порозовели, и девушка прыснула, наконец перестав дуться. — Ты собираешься избегать Артура целый месяц? – казалось, она сейчас рассмеется во весь голос и выдаст с головой их тайное убежище. – Слуга собирается объявить принцу секс-забастовку? – продолжала давиться смехом Моргана под недовольный взгляд Мерлина. — Это совсем не смешно, Моргана Пендрагон! – зашипел на нее парнишка, пока девушка хохотала над его раскрасневшимися щеками и видом растрепанного петушка. – Если Артуру удастся сделать то, чего он хочет, у меня возникнут осложнения. — Ладно, ладно, — Моргана попыталась перестать смеяться, поднимая руки в капитулирующем жесте. – Я попытаюсь как-нибудь тебя отмазать. Но не больше недели! Дальше ищи причину сам. — Ты – чудо, — улыбнулся Мерлин и чмокнул подругу в щеку под ее непрекращающийся смех. – Скоро прием в тронном зале закончится, и Артур вернется в свои покои, где ожидает… меня. — И я должна тебя спасти, моя прекрасная невинная принцесса? – поддразнила Моргана и, отсмеявшись, ушла в свою спальню, не обращая на взъерошенного петушка внимания. * * * Артур буквально несся по коридорам в покои, чуть ли не на ходу расшнуровывая тесемки плаща и снимая кольчугу. Дверь распахнулась, и он ожидаемо увидел Мерлина, сидящего на кровати. Юный чародей улыбнулся ему, и Артур быстро притворил дверь. — Как же я скучал, — выдохнул он, раскрывая руки, и Мерлин, продолжая улыбаться, шагнул в его объятия. Артур быстро притянул парня к себе за затылок, целуя в мягкие податливые губы и обнимая. Мерлин запустил пальцы в его волосы, прижимаясь к принцу всем телом и отвечая на поцелуй. — Я тоже по тебе скучал, — выдохнул чародей ему в губы, чуть отстраняясь. Артур счастливо выдохнул: он начал было уже забывать эту улыбку. Зацепившись взглядом за раскрасневшиеся губы, принц даже не заметил, как вновь притянул свое чудо к себе, нежно целуя. Мерлин тихонько засмеялся прямо ему в губы и отстранился, последний раз чмокнув парня. — Я ожидал более радушного приема, — недовольно пробурчал Артур, когда тонкие пальцы Мерлина вместо того, чтобы ласкать его, расшнуровали плащ и аккуратно сняли с плеч. — По-твоему, я не выказал тебе должное уважение при приветствии? – хмыкнул Мерлин, вешая плащ и принимаясь за кольчугу. — Твои объятия с Гвейном были теплее, чем мои, — тоном обиженного ребенка заявил Пендрагон, вспоминая колюще-режущую ревность, преследующую его с самого утра. Мерлин вновь тихонько засмеялся, продолжая снимать кольчугу с любимого и даже не поднимая на него взгляда. — Если бы я не знал тебя так хорошо, я бы решил, что ты ревнуешь, — смеясь, ответил парнишка. — Я собственник, что поделать, — фыркнул Артур, позволяя стянуть с себя остатки кольчуги и оставаясь в одной белой рубашке. Мерлин, наконец, поднял на него взгляд, игриво стрельнув глазками, и прильнул к телу так, что через тонкий слой ткани принцу удалось почувствовать жар тела волшебника. – До вечера я свободен, — тихонько мурлыкнул в губы чародея Артур, не сводя с парня влюбленного взгляда. — А вот я занят, — Мерлин кротко чмокнул его в губы и отстранился, отдаляясь к гардеробу, чтобы сложить одежду и оставить там кольчугу. — Чем это ты занят? – удивился Артур, подходя к парню со спины и обнимая. – Я вроде еще не успел тебе ничего приказать, — принц обвил руки вокруг талии волшебника, и Мерлин внутренне вздрогнул, будто опасаясь, что юный папаша сможет почувствовать толчок ребенка. — До завтрашнего дня я нахожусь в распоряжении леди Морганы, — парнишка развернулся в объятиях Артура и обвил руки вокруг его шеи. — С каких это пор ты прислуживаешь Моргане? – нахмурился принц, сведя светлые брови на переносице. Сейчас он был больше всего похож на обиженное дитя, того гляди губы надует. Мерлин улыбнулся, глядя на него, и внезапно понял, что никого не будет любить так же сильно, как этого милого осла. А в такой романтичный момент говорить хотелось менее всего, поэтому он просто прильнул к любимому. Однако поцеловать Артура ему помешал внезапный стук в дверь, который отбросил принца и слугу друг от друга на расстояние вытянутой руки. В покои вошла Моргана, выглядя как будто удивленной. — А, Мерлин, я искала тебя, — девушка приветливо ему улыбнулась и перевела взгляд на Артура. – Ты не против, если я заберу его у тебя до вечера, да? – сестренка принца состроила самую милую мордочку, на которую была способна, и умоляюще скосила на брата глаза. Пендрагон вздохнул, закатив глаза, и махнул рукой, разрешая Мерлину идти. * * * Артур бесцельно блуждал по коридорам замка, не зная, чем занять себя до возвращения Мерлина. Парнишка задерживался, на дворе уже давно вступила в свои владения ночь. Артур невыносимо скучал по своему мальчику – неделя не прошла бесследно. Просыпаться от покрикиваний рыцарей совсем не то, что пробуждаться от ласкового или веселого голоса слуги. Принц настолько к нему привык, что продержаться без него даже день казалось героическим поступком. И вот сейчас, когда он дома, в Камелоте, Мерлин все равно не с ним. Факел внезапно погас, и коридор погрузился в темноту. С детства привыкший отовсюду ждать опасность, Артур выхватил меч из ножен и нацелился на темноту, не переставая медленно перемещаться. Темнота словно двинулась на него, и принц отступил к окну, чтобы свет яснее падал на пустой коридор. Перед ним явно кто-то стоял. — Покажись! – потребовал Артур у незнакомца, тщетно прищуриваясь и пытаясь разглядеть в темноте хоть что-то. Вдруг на лунный свет выступила женщина, и он мгновенно ее узнал. – Леди Моргауза, — принц убрал меч в ножны и склонил голову перед женщиной в приветствии. — Милорд, — советница короля присела в реверансе. – Могу я поинтересоваться, что вы здесь делаете? – проговорила Моргауза, внимательно его разглядывая. Эта женщина всегда пугала Артура, еще с самого детства. Она казалась ему потусторонним, магическим существом, таящим в себе скрытую опасность, и он не понимал отца, так сильно доверявшего ей. — Факел. Погас факел, и мне показалось, что здесь кто-то есть, — принц, словно провинившийся щенок, опустил глаза, опасаясь смотреть прямо на нее. — Видимо, не показалось, — ее голос звенел в тишине пустого коридора. Артур поднял на советницу недоумевающий взгляд. Она улыбалась. — Что вы делаете здесь в такой час? — поинтересовался принц и буквально почувствовал, что женщина как будто испугалась и на секунду стушевалась. Однако, быстро взяв себя в руки, Моргауза вновь нацепила на губы холодную улыбку и ответила. — Мой сын не вернулся сегодня вечером домой, и я решила, что вы задержали его, милорд. Однако, вы здесь. А его всё еще нет. Может, вы скажете мне, где бы он мог быть? – луна отбрасывала на ее бледную кожу и светлые волосы яркий серебристый свет, который придавал ей сходство с призраком. — Возможно, Мордред со своими друзьями в таверне, леди Моргауза. Я слышал, сэр Гвейн хотел отметить успешное окончание кампании. Моргауза поджала губы, словно была чем-то недовольна, и ее карие глаза недобро сверкнули в призрачном свете луны. — Вам не кажется, милорд, что сэр Гвейн дурно влияет на рыцарей? Эти его постоянные пьянки… — женщина брезгливо сморщила носик, и Артур почувствовал, как в нем поднимается волна раздражения. Он и сам был зол на Гвейна с самого утра за шутку о Мерлине, однако позволить какой-то женщине выливать грязь на рыцарей не мог. — Сэр Гвейн — лучший воин всех Пяти Королевств. Думаю, такая маленькая слабость, как эль, ему изредка позволена, — процедил Артур сквозь зубы и более учтиво добавил. – После службы, разумеется. — Думаете, король одобрил бы такое поведение рыцарей? – Моргауза приподняла брови и, усмехнувшись, последовала дальше по коридору, напоследок бросив: — Спокойной ночи, милорд. Артур тихо ругнулся про себя, посылая дамочку ко всем чертям, и уже было свернул в направлении собственных покоев, как вдруг наткнулся на Моргану. Благо в этом коридоре еще горели факелы, и он смог четко разглядеть куда-то торопящуюся сестру. — Вечер встреч какой-то! – на выдохе воскликнул принц, и девушка с некоторым беспокойством ему улыбнулась. – Куда-то идешь? — В свои покои, — удивленным тоном ответила Моргана и хотела было пойти дальше, как Артур поймал ее за локоть. – Где Мерлин, не подскажешь мне? – поинтересовался он у сестры, и та внезапно заволновалась, непонятно по какой причине. — Мерлин? – девушка оглядела коридор, словно искала в пустых стенах поддержки. – Мерлин, он… — она перевела взгляд на Артура и слабо ему улыбнулась. – Я его измотала, и он ушел спать. Он очень устал, да, — словно соглашаясь сама с собой, подтвердила Моргана, ожесточенно закивав. — Хорошо, тогда я пойду к нему, — Артур отпустил сестру и пошел в направлении королевской лечебницы, но Моргана быстро догнала его и встала прямо перед ним, загораживая дорогу. — Нет, ты не можешь! – воскликнула девушка, схватив его за плечи. У принца чуть ли глаза на лоб не полезли. — Эм… Я не могу пойти и позвать своего слугу? – неуверенно переспросил он, приподнимая брови. — Артур, не будь животным! Парнишка устал, он уже лег спать, зачем его мучить, — Моргана резко отдернула руки от его плеч и убрала их за спину, чуть ли не ломая себе от напряжения пальцы. – Подожди до завтра, неужели так сложно? — Но завтра пир! Мы не успеем… — принц запнулся, как только осознал, что хотел сейчас сказать. Нет, такой расклад его определенно не устраивал. Ему что, еще два дня ждать? Ведь он так соскучился. А Моргана говорит, что Мерлин устал. Выходит, она его совсем вымотала, раз уж волшебник пожаловался? — Артур, — девушка щелкнула пальцами у его лица, привлекая к себе внимание. Моргана уже минут пять ему что-то говорила, а он даже не потрудился послушать. – С тобой все в порядке? — Я как лебедь, — покачал головой принц и под недоуменный взгляд сестры поспешил в собственные покои.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.