ID работы: 8193915

Напарники

Слэш
NC-17
Завершён
85
автор
нилирия бета
Пэйринг и персонажи:
Размер:
66 страниц, 23 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
85 Нравится 15 Отзывы 20 В сборник Скачать

Глава 3.

Настройки текста
— Не понимаю, как помощь этого мальчишки может быть для нас полезной, — Джерард сделал глоток кофе. — Не ставь на возраст, он младше тебя всего на пять лет, — Реймонд усмехнулся, когда его друг нахмурился из-за слов, сказанных им, в пользу юного мошенника. Уэй встал из-за стола и подошел к окну, по наружной стороне которого стекали капли весеннего дождя. Парень больше предпочитал сухую погоду, но пекло ему никогда не было по душе. Джерард любил теплые летние ночи, которые запомнились ему еще с юных лет. Он часто приходил в такое время на пляж: ложился на теплый песок, смотрел на звезды и слушал шум моря. Волны ласкали ноги мальчика, успокаивая и расслабляя, а ветер пел колыбельную, обволакивая. Эти мгновения казались Джерарду самыми сказочными и романтичными. — Привет, чуваки! — идиллию в голове Джерарда нарушил Айеро, внезапно вломившийся в кабинет Рэя, приветствуя хакера и агента поднятой ладонью. — Привет! — воодушевленно подхватил порыв мошенника Торо, вскакивая и пожимая руку преступнику. Фрэнк перевел взгляд на Уэя, не поворачивающего голову в его сторону, надеясь хоть на какое-то приветствие, но дружелюбностью от парня, походившего на мертвеца, даже не пахло. — Ты изучил дело? — поинтересовался агент, поворачиваясь к Айеро лицом и присаживаясь обратно за стол. — Да, но мне это дало немного. Его видели в последний раз год назад, больше Шекспир нигде не светился. — Фрэнк достал из рюкзака папку, рассматривая фотографию мужчины средних лет. — Можно было бы предположить, что он мертв. Но! Тут был указан номер его бывшей жены, у которой двое детей якобы от другого мужчины. — Что нам это дает? — перебил его Джерард. — Подожди! Если бы дети правда были от другого мужчины, то сейчас им не могло было бы быть по восемь лет. Аманда была с бывшим мужем в те года, от него и забеременела. Этот факт подтверждается и тем, что каждую неделю женщине кто-то переводит крупные суммы денег. По переводам можно вычислить и страну, и город. Но Шекспир не глуп, чтобы так просто попасться, поэтому нанял людей для этого. Сам бы он просто не смог так часто летать из одной страны в другую и отправлять деньги из различных мест. — Почему нет? — спросил Рэй, увлеченно вчитываясь в то, что нарыл этот малец за ночь. — Состояние здоровья не позволит, да и риск попасться велик. Нет, конечно, у него естественно давно поддельные документы, но мужчина не смог бы остаться незамеченным, делая так много передвижений на большие расстояния. Я думаю, что сейчас он находится в Канаде. — Почему именно там? — Потому что там родился Шекспир, и ни одного перевода из этой страны сделано не было, — пояснил Фрэнк, заводя руки за голову и улыбаясь. — Совпадение? Я так не считаю. — Это всё прекрасно, конечно, — сухо начал Джерард, не впечатленный словами мошенника, — но ты не учел того факта, что в Канаде его не может быть точно. Насколько нам известно, Шекспир никогда не рисковал семьей, а в Канаде живут его родители, положением которых он вряд ли бы стал пренебрегать. Я говорю сейчас не про угрозу со стороны полиции, а про старых дружков нашего неуловимого, которые тоже гоняются за ним. — Если бы я был на месте преступника, которому хочется спрятаться, я бы прятался там, где никто не подумает меня искать, потому что это слишком очевидно, — предположил Рэй, переглянувшись с Айеро. — Или спрятался бы прямо перед носом у тех, кто меня ищет, — закончил Фрэнк, подскакивая с места и подходя к доске со всеми данными по Шекспиру. — Он тут, — указав пальцем на Нью-Йорке, парень тут же маркером обвел в кружок город. — Значит, он замаскировался под обычного гражданина, и теперь нужно отыскать его среди миллионного населения. — Его будет найти легко, если постараться. Главное - ничего не говорить прессе, чтобы об этом не писалось в газетах. Шекспир должен думать, что у него получилось обвести нас вокруг пальца. — У него это и так получилось, — с усмешкой сказал Торо, получая за свои слова от Джерарда шлепок по голове.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.