ID работы: 8198578

Край света

Гет
NC-17
Завершён
378
автор
Размер:
185 страниц, 21 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
378 Нравится 460 Отзывы 156 В сборник Скачать

-6-

Настройки текста
Мэрл крутил в пальцах куцый листок бумаги, который притащила Чарли. Рассматривал его. В который раз. Это действительно была карта. С какими-то стрелочками. Младшенький моментально опознал ее. Карта из «Острова сокровищ» Стивенсона. Одним движением вырванная из книги. Мэрл смотрел на нее ее и так, и сяк, и на просвет, и ничего особенного в ней не было. Кроме того, что она пованивала. Чем-то смутно знакомым. Так, обычная плотная вклейка с картинкой. Только что волной чуток пошла. Дождем ее залило, что ли. Рядом вскрикнула, а потом засмеялась Чарли. Негромко фыркнул Дэрил. Мэрл, сидящий чуть в стороне от костра, вслушался в их трескотню: — Я же сказал, пальцы не суй сюда. — Ты сказал — «держи». — Да не здесь, а сбоку. Держи. Вот тут. А то к хуям отхреначит тебе все. — Ну почему сразу к хуям. Почему — «к хуям». Можно же… ай! — Вот поэтому, — снова фырканье. — Именно поэтому. Все, отлично. Отпускай. Надо будет еще оптику для него найти. — А можно? — А че нет-то. Крепеж же есть. Вот планка. Значит можно. Какой-то лагерь скаутов. Костер, бля. Спальники. Стрельба по движущимся мишеням. И эта гребаная, совершенно непонятно к чему оставленная бумажка. И кем? Кем оставленная? Братец был уверен, что Банни. Если он все еще был повернут на всей этой корсарско-флибустьерской херне, то вполне мог исполнить и не такое. Но зачем? Зачем, бля? Все происходящее злило Мэрла невероятно. — Хуйня это, — в который раз сказал он, поднимаясь, комкая листок и швыряя его Дэрилу, — хуйня. Нет тут ничего. И логики никакой в этом нет. Это мог оставить кто угодно. И когда угодно. Надо сворачивать всю эту бордельеру и утром отваливать. Нахуй отваливать. А то воняет тут чем-то невыносимо. То ли бумажка эта смердит, то ли лес весь этот ублюдский… — Есть логика, — буркнул Дэрил, отложив в сторону арбалет и бережно расправляя смятый Мэрлом листок, — есть. Только мы этой логики пока не видим. — Ну тогда сам и ищи ее. По мне так полная хуйня. Ты сам потом наверх лазил? Лазил. Обнюхал там все углы? Обнюхал. Хрякнул под тобой пол? Хрякнул. Ебнулся ты оттуда? Ебнулся. Нашел что-нибудь? Нет. Дэрил только упрямо засопел в ответ. Мэрл хмыкнул. Будет теперь сидеть над этой картой до утра. Упертый. Весь в него. Он глянул по сторонам. Лес, конечно, не был ублюдским. А вполне себе. Может только чуток сыроватым из-за большого количества ручьев и речушек. Ублюдской была только вся ситуация. И он пока не решил, что с ней делать. Утром. Все утром. Мэрл потянулся, подошел к машине, вытащил из багажника сумку с аптечкой и сел рядом с Чарли: — Давай, расчехляй тельник, пупхен. Посмотрим на развитие событий — не зародилась ли в тебе гнойная жизнь. — Да не надо, — тут же съежилась Чарли, — я сама потом. Сама, правда. — Сама она, — фыркнул Дэрил, не отрываясь от разглядывания карты, — сама. А нам потом сразу тебя грохнуть, когда сепсис начнется, или подождать чуток? Ты говори, не стесняйся. — Какие-то вы слишком добрые, — проворчала Чарли, неохотно снимая куртку, — хорошие, — она чуть дернулась, когда Мэрл задрал вверх край ее майки. — Сразу какое-то такое ощущение, что в аду, вместе со своим цинизмом, гореть буду только я. — Ты ничего не шаришь, карамелечка, — ржанул Мэрл, — это просто инвестиции. В счастливое и безоблачное будущее. А потом Чингачгука этого недоделанного посмотрим. Где он там себе жопу в падении ободрал, — Дэрил засопел еще громче. — Или ты у нас охотник и следопыт Натти Бампо? Дикарь с охуительно богатым внутренним миром? — Инвестиции, — хмуро буркнул Дэрил, поднося листок ближе к свету костра, — ты освоил новое слово. Второй раз ты его говоришь. И каждый раз, когда у тебя в лексиконе появляется новое слово, происходит какая-то херня. Потому что ты начинаешь развивать деятельность. Деятельность. «Дивиденды», «рентабельность», «импортно-экспортные операции», «капиталовложения». В прошлом году было что? «Биткойн». Хуй знает, что это вообще за слово и где ты его услышал. Но я так чувствую, сейчас-то мы уже не узнаем, как там твои «вложения», бля… Дэрил продолжал мрачно бухтеть, Чарли весело хихикала, слушая его, но только привычно хмыкающий Мэрл, продолжающий снимать с Чарли бинты, чувствовал, насколько она зажата. Насколько напряжены ее мышцы. Будто она была готова тут же рвануть с места и умчаться впереди собственного визга. Ну ничего. Ничего. Он снова хмыкнул и побрызгал диоксидином на приклеившиеся к ране марлевые салфетки. Все выглядело неплохо. Лучше, чем можно было ожидать. Синяк разливался вокруг, конечно, знатный, да и припухлость тоже была, но в целом… — Жить будешь, рыба моя, — сказал он, выуживая из сумки шприцы, стрептоцид, еще диоксидин, ампулы с лидокаином, свежие салфетки, — может и подольше многих. — А то ты знаешь, — Чарли вздрогнула, когда диоксидин полился прямо в рану, — может я от всех твоих… кхм… процедур еще быстрее коня двину. — Этого видишь? — в который раз хмыкнул Мэрл, ткнув шприцем в сторону Дэрила. — Вон каким вымахал. Моими стараниями, — Дэрил что-то неразборчиво проворчал. — Отсутствие какой-либо страховки, чахлые ебеня и наличие мелкого братца заставляет очень шустро разворачиваться, знаешь ли. Осваивать всякие смежные профессии. — А родители? — А что, по нам не видно, что мы безродные? — фыркнул он, засыпая салфетки стрептоцидом. — Больно? Не? Терпимо? — тут Мэрл снова принюхался и наконец-то признал запах. — Слушайте, ну воняет же. Ссаньем воняет. Все сильнее и сильнее. Ты обоссался тут с горя, что ли? Че затих-то? Он развернулся к Дэрилу и увидел, что тот очень сосредоточенно всматривается в многострадальную карту, поднеся ее почти к самому пламени. Мэрл прищурился. Что-то было на этой бумажке. Что-то. Что-то коричневое. — Переверни ее! — неожиданно пискнула Чарли, повернувшаяся вместе с ним. — Переверни! Там рисунок! — Это буквы! — рявкнул Мэрл. — Бля буду, буквы! Прижимай сама! Давай, прижимай! — всучив Чарли сложенные бинты, он подскочил и закрутился вокруг себя в поисках фонарика. — Да где он, бля, где? Яростно рыча, Дэрил перевернул листок. Пустой стороной вверх. Только она была больше не пустая. На ней проявлялись невнятные, неровные, плохо прописанные буквы. Сзади ударил яркий свет. Мэрл нашел и врубил фонарик. — Мне… на хвост… Флориде… — приглядываясь, прочитал Дэрил. — Кто-то слышал… следят… скинул все… — Это как? — ошарашенно спросила Чарли, вытягивая шею. — Это что? — Это «что» проявляется при нагреве, — пробормотал Дэрил. — При нагреве… нагреве… — Да этот сучонок взял и обоссал ее! — взревел Мэрл. — И оставил нам! Обоссанную! — Да нет… нет… — продолжал бормотать Дэрил, уже специально прогревая лист бумаги над сполохами огня, — похоже, боялся он. Помнишь, он там еще что-то говорил, что он спрятал все… но реально мочой строчил… налил он ее куда, что ли… где-то это было… — Я какаюсь в море! — Мэрл окончательно взорвался. — У меня уже муди седые, как у барсука матерого, а я чем, бля, занимаюсь? Хуярю топором зомби и разбираю написаные ссаньем каракули! Он бы продолжал орать дальше, все сильнее заводя самого себя, но тут Дэрил сказал: — Все. Кажется, все. Мэрл мгновенно замолк и резко наклонился к нему, сталкиваясь головой и с Дэрилом, и с тут же сунувшей нос к карте Чарли. Но он даже не заметил этого, потому что также, как и они, вчитывался в проявившиеся на бумаге слова. И то, что он видел, ему совершенно, совершенно не нравилось. Несмотря на глубокую ночь, Мэрлу не спалось. Он ворочался с боку на бок, обдумывая то, что они смогли разобрать. И, судя по отсутствию глубокого дыхания Дэрила и легкого посапывания Чарли, бессонница была не у него одного. Ему пришлось практически силой разогнать их по спальникам, потому что они, захваченные всеми этими пиратско-шпионскими игрищами, продолжали бродить, вдохновенно бубнить и разбирать размытые буквы, вырывая друг у друга бумажку и толкаясь локтями, а ему, уже донельзя уставшему, нужно было все это просто осмыслить. Переварить. Молча. В тишине. Поэтому он распинал их и теперь лежал, смотрел в черное, антрацитовое небо и переваривал. Переваривал. Текст был нечетким, плохо читаемым, торопливо написанным. Многие слова оборваны, сокращены. Но кое-что разобрать было можно. По крайней мере, писал это действительно Банни. Уверенный в том, что за ним следят. Не сомневающийся, что кто-то слышал их разговор и жаждал теперь заграбастать все, на что уже нацелился Мэрл. Он снова заворочался. Все равно не было в этом никакой логики, не было. Он же мог просто позвонить. Позвонить в любой момент. И Мэрл бы сорвался, приехал, подобрал его. Хотя… если он прочухал… — Он написал «слишком поздно понял… зря думал… не ты… прости, прости, прости», — неожиданно сказал Дэрил. — Почему? Ты пас его? Мэрл ощутимо вздрогнул. Младшенький, как обычно, каким-то своим задним мозгом, если такой вообще бывает, что-то там додумал. Просек. И заодно будто прогрыз дыру в его мысли. Тут же заинтересованно зашебуршилась Чарли. — Сука, ты пас его! — Дэрил, не дождавшись ответа, сел и развернулся к нему. — Так это ты пас его! Он из-за тебя шуганулся! — Да нихуя! — заорал Мэрл, рывком поднимаясь. — Нихуя! Так, чуток присмотрел. Недолго! Недолго, бля! — рявкнул он, видя, что Дэрил уже яростно прищурился и с шумом втянул в себя воздух. — Он бабло наше увез, бля! Почти все! Я должен был понять, что он реально в сторону хаты своей едет. Что не съебется. Дэрил молча поднялся и ушел куда-то в темноту. За деревья. Мэрл с чувством выматерился. Заорал вслед: — Я че, так его отпустить должен был? Да я сколько лет не видел-то его! Хуй, бля, проссышь же, что у кого на уме! Да как только ясно стало, что он нормально так едет, естественно, и что в нужную сторону чешет, я отвалил. Отвалил, бля! Ты слышишь меня? Не пугал его никто, бля! Вот же, бля, щучье вымя-то! Раздраженно сражаясь с шуршащей материей, Мэрл наконец-то выпутался из спальника и встал. Его бесило все. Вообще все. Он хорошенько пнул какую-то корягу. И еще дико хотелось выпить. — Девилс Спрингс. Что это вообще? — тихонько спросила Чарли. — Я бы сказал, что это бухло клифтоновское, — сердито буркнул Мэрл, роясь в сумках около костра, — водяра. Крепчайшая. Считай, спирт. Только под ней можно было такую хуйню крутануть. Как этот нам выдал. — Два варианта, — раздался хрипловатый голос Дэрила, вышелушившегося из кустов. — Одна точка во Флориде есть. Недалеко от границы. Другая — здесь, в Джорджии. К юго-западу отсюда. Пещеры карстовые. — И вы туда поедете? Искать? — Что значит, «вы»? — проворчал Мэрл, бросая банку пива фыркнувшему, но подхватившему и открывшему ее Дэрилу и доставая вторую себе. — Что значит, «вы»? Соскочить хочешь? — Да вроде нет, — смешалась Чарли. — Ну и все, — он влил в себя сразу не меньше половины пинты, — вопрос снимается. А теперь дайте мне подумать. Хотите — спите, хотите — нет. Че хотите делайте. Хоть ебитесь. Но только помолчите. Помолчите, бля! --- Дэрил проснулся от того, что на него непрерывно что-то капало. — Харэ, бля, Мэрл, — спросонок пробормотал он, не открывая глаз, и вытер ладонью лицо. Капать не перестало. Тогда он, ворча, приподнялся, собираясь хорошенько влупить этому мурлу, но рядом с ним никого не было. Он задрал голову. Капало с веток, листвы. Воздух был густым, влажным. И в нем стояла вода. — Туман, — пробормотал Дэрил, подтягивая ноги, — гребаный туман. Спать больше не хотелось. Хотелось ссать. Причем ощутимо. Он поднялся, оглядываясь. Возле потухшего костра валялось с полдюжины опустошенных Мэрлом банок пива. Рядом храпел он сам, раскинув в стороны мощные руки. И никакая льющаяся на него сверху вода его не брала. Тут же примостилась и Чарли, спящая практически бесшумно. Свернувшаяся так, что из спальника был виден только кончик ее носа. Сырость. Сплошная сырость. Туман и сырость. Он снова посмотрел на брата. На Чарли. Подумал. Где-то в багажнике должен быть тент. Они брали, точно брали. Шмыгнув носом, Дэрил пошел к машине. Тент нашелся почти на самом верху. Стараясь не шуметь, он развернул его и привязал одной стороной к крепежам на багажнике. Подхватив пару колышков из комплекта и осторожно переступив через Мэрла и Чарли, он потянул за собой вторую сторону тента. Поплотнее воткнул в землю колышки. Чтобы наверняка. Ну вот. Так. Уже лучше. И скат получился хороший. Надо было сделать это еще вчера. А теперь ссать. Ссать, бля! Сосредоточенно вперившись в куст, Дэрил пытался вспомнить, о чем он думал, прежде, чем заснуть. Скорее всего, о карте. И о Банни. Потому что Дэрил не просто узнал карту. Он узнал саму книгу, из которой она была выдрана. Это была его книга. Его. Он лично умыкнул ее из школьной библиотеки. И точки-стрелочки-пунктиры на карте были нарисованы им самим, когда он пытался разобраться, с какой стороны приплыла «Испаньола» и где Джим ее спрятал, где был старый форт Флинта, а где пещера Бена Ганна, где было спрятано золото, а где — серебро. А потом, когда он уже выучил ее наизусть, то отдал в вечное пользование Банни, который, похоже, так и остался преданным этой приключенческой романтике. Ну не всем же быть фанатами «Звездных Войн». Но о чем же он думал? О чем же? Пристроившись под тентом, Дэрил вытащил из кармана припрятанный поглубже листок. Развернул. Расправил. Не все можно было разобрать. Буквы сливались, разъезжались. То ли от общей сырости, то ли от того, что Банни писал чем-то вроде ватной палочки, только потоньше. Оставлю… надеюсь, найдете. Мне… на хвост… Флориде… Кто-то слышал… Мэрлом, теперь следят… Хотят… Слишком поздно понял… зря думал… не ты… прости, прости, прости… Скинул все… Ноутбук здесь, диск с… Девилс Спрингс. Есть бумажные… Давно разделил… спрятал путевые… под… возле дома, а частная и план… в Доме… Саванне. Дэрил, ты… по карте… найдешь. Ориентиры… как на карте… дерево… скелет… дьявол доведет до конца… не доеду, кордоны. Ждать не могу… одному страшно, да и еды… Здесь остановились люди… в Атланту. Телефон буду включать… как смогу. Координаты… и номер… Найдите… пожалуйста. Пожалуйста. Свидимся. Дальше были какие-то непонятные ему цифры. Хотя тут все было... скажем так, не особо понятно. Дэрил очень хорошо помнил, какие пояснения были написаны в «Острове сокровищ» к карте. Помнил. Даже сейчас. Но ему это никак не помогало. Там было про высокое дерево, про остров скелета, про десять футов. Представлять себя мужественным и храбрым капитаном Смоллеттом было намного проще, чем пытаться что-то сообразить теперь, когда реальный поиск сокровищ маячил перед ним во всей красе. Особенно учитывая такие невнятные объяснения. Да и имело ли все это вообще какой-то смысл, если вокруг вовсю назревал зомби-апокалипсис? Он поднял голову. Туман понемногу расходился. Прямо перед ним, по земле, проскакала белка. Остановилась, посмотрела на него остренькими глазками и рванула вверх по дереву. Дереву. Дереву. Не давая себе возможности хоть на секунду усомниться в неожиданно проскользнувшей в сознании идее, он поднялся и зашагал в сторону того самого дерева. С домиком. Оно было в стороне. Дальше от дороги, рядом с которой они устроили стоянку. — Ты куда? — шепотом окликнула его Чарли. — Я здесь, рядом. Спи, — бросил он, не оглядываясь. Не останавливаться, не отвлекаться. А то потеряет, упустит мысль. Не думать, не думать о том, что она, оказывается, не спала. И может быть даже все это время смотрела на него. Например, на то, как он ссал под кустом. Он же даже не подумал куда-то отойти. Бля! Нет. Нет. Дерево. Дерево. И компас. Первый раз на суше ему пригодились нормальные дайверские часы. С приблудами. Дэрил сориентировался. Север. От северо-северо-востока. Десять футов. Всего-то. Он зарылся в листья. Здесь? Здесь? Маленький брелок в виде скелета. Вытянутый, как стрелка компаса. — Сучонок, — с долей восхищения пробормотал Дэрил, — вот же сучонок! Но сколько теперь еще? Снова десять? Он подобрал брелок и сделал несколько шагов вперед. Снова разворошил листву. Пусто. Пусто. Тогда еще дальше. Перед ним был обрыв, над которым они когда-то качались на канате. Дэрил посмотрел вниз. Сверился с компасом. Направление было верным. Хмыкнув, он, цепляясь за выступающие корни деревьев, за ветки редких кустиков, заскользил вниз, к ручью. Злобный голос Мэрла был слышен издалека: — Куда? Я, бля, спрашиваю, куда съебал этот утырок? Этот истребитель улиток и губитель карликовых ежей? Этот кабан тростниковый? — Да откуда я знаю! — защищалась Чарли. — Я спросила его, куда он, а он ответил, что рядом. Я что, должна была в ногу ему вцепиться? — Меня! Меня надо было разбудить! Меня! — Да здесь я, — буркнул Дэрил, — здесь. Доброе утро. — Добрый день, я олень! — развернулся к нему Мэрл. — Ты, бля, можешь хотя бы… — увидев, что Дэрил держит в руках, он оборвал себя. — Это что? Ноут? Че, реально его ноут? — Его, — ответил Дэрил, пристраивая ноутбук на капоте пикапа, — только подмок он, кажется, хотя в пакете был. Шумит как-то нехорошо. И еще с паролем. Или палец надо прикладывать. Но пальца не было, — фыркнул он, — пароль я тоже не придумал пока. Цифры эти с бумажки не подходят. — И не подойдут, — ржанул Мэрл, — потому что они вообще не об этом. И вот они уже собирали вещи. Дэрил, вытряхивая тент, думал о том, что Мэрл, по большому счету, был прав. Однажды все закончится. А пока эта вся хрень происходит, лучше заняться чем-то поинтереснее, чем нервное шарахание от ходячих мертвяков. Проще всего было сейчас все бросить, поехать к нужному пирсу, отшвартовать «Шарлотту» и отчалить на какой-нибудь подходящий остров. И подождать, пока все не уляжется. Островов они знали много, жить в автономке им было не впервой, да и «Шарлотта» была прекрасно оборудована. Они в свое время здорово вложились в ее переделку под нормальное исследовательское судно. И в техничку. Хочешь — иди на дизеле, хочешь — под парусами. Но что дальше? Дальше? Дэрил свернул тент и начал его запихивать в прилагающуюся к нему сумку. Дальше… О том, что все закончилось, они узнают, даже если не будет топлива, электрику на «Шарлотте» поддерживают солнечные панели. Связь с землей у них будет. Допустим, они вернутся. И что? Все заново? С нуля? С жопы? А вот если они вернутся с золотом… Сначала он не понял Мэрла и даже попытался спорить, но потом… потом Мэрл привел аргумент. Аргумент. — Хорошо! — рявкнул он. — Можешь морщить свой куцый нос сколько угодно! Но даже твои пираты, — он потыкал ручищей в придавленную камушком рядом с ноутбуком записку Банни, — за пиастрами валом валили. И кроме золота их мало что интересовало. Да кто угодно! Кого угодно возьми! Хочешь майя какие-нибудь там, ацтеки. Или еще раньше. Неважно, первобытные там, или не очень. Неважно, насколько далеко все сейчас откатится. Если откатится. Как только все хоть немного утрясется, ценность золота-камней вернется моментально. Потому что люди, — тут Мэрл в голос фыркнул, — это люди. Всегда просто люди. Как бы не выделывались. И тут спорить с ним стало сложно. Сложнее, чем обычно. Наличие сокровищ из «Аточа» решило бы многое. Слишком многое. Похоже, Мэрл, как и всегда, был совершенно прав. Дэрилу не нравилась предложенная им последовательность действий, потому что он предлагал оставить поиски Банни напоследок, но что уж… У Банни были деньги, которые пока что могли утрясти почти все возможные проблемы, был кто-то рядом. Кто-то, кто его явно не пугал. Он был не один. — Да он IMEI написал, это ж шоколад, — митинговал Мэрл, забрасывая в багажник фонари, горелку, посуду. — Пока спутники болтаются, я его найду при любом раскладе, если он только телефон не потеряет. Да он только рад будет, если мы карты-барахлишко подберем, не зря же он все расписал! Найдем его, не ссы, если вышки будут хотя бы через одну работать. Да даже если все наебнется! Да даже если он его не зарядит, то… Дальше Дэрил уже не слушал, потому что тут Мэрл не врал. Это было точно. У них была пара военно-тактических комплектов связи, то ли спизженных, то ли купленных Мэрлом. И Дэрил даже не хотел знать, где. Пока будут работать военные станции, а они наверняка продержатся дольше всего, Мэрл мог запросить необходимые данные. И получить их. Безо всякого интернета. Который все равно скоро отрубится. А если нет, то с ним найти Банни будет вообще проще простого. Но Дэрилу не давало покоя то, что Мэрл хотел сначала ехать во Флориду… Флориду… Дэрил бы предпочел, чтобы они… — Все, все, стартуем шустренько! — несколько спутанный поток его мыслей был прерван бодрым голосом Мэрла. — Пока нет пробок! — проорал он и довольно заржал.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.