Полная чаша

NC-17
Завершён
3614
4
автор
Pale Fire соавтор
Crazy Ghost бета
Фэндом:
Размер:
90 страниц, 29 564 слова, 17 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
3614 Нравится 289 Отзывы 836 В сборник

5.

Настройки
— Ну Гера, — сказал Барнс. — Ну свадебная чаша. И что? Ты хочешь сказать, что мы с Рамлоу теперь типа… женаты? — он поморщился. — Бак, я ничего не хочу сказать, тут и без меня всё написано, — Стива перекосило. — Древний «Обряд венчания» — это то самое «долго, счастливо и навсегда». — Какое, к черту, навсегда?! — вскинулся Барнс. — А плющит меня отчего? Ну типа женаты, ну и что? Разведусь, бля! Хотелось согласиться с Баки, развернуть это неведомое колдовство обратно, отменить, если бы всё было так просто. Древних не волновало желание обычных смертных. Их «навсегда» означало — до самой смерти. Стив развернул окно с информацией по чаше Геры, но там не было ничего конкретного, никаких ритуалов или неизвестных свойств. — Бак, давай я всё же поинтересуюсь у Тора, он лучше нас всех знает о таком. Ну или Пирса поспрашиваем. — Пиииирса… — протянул Баки. — Да Пирс же врёт как дышит. Он тебе сроду правды не скажет. Давай уж лучше Тора. — Тору тоже так просто не позвонишь. Стив смотрел на Баки, на его живое лицо, и нарадоваться не мог, что вот он живой, пусть и очень мало в этом человеке, сидящем рядом, Баки Барнса. В нём и самом мало что осталось от Стива из сороковых. — Подождём, — повёл плечами Барнс. — Чёрт, размяться хочу — сил нет. Пойдём в зал, он всего на минус пятом этаже, вроде недалеко. — Если будет плохо — говори сразу, — попросил Стив. Спортзал в Башне Стиву не нравился, всё было слишком новым, магазинно-блестящим, словно здесь и не бывал никто. Слишком яркий искусственный свет резал глаза, какая-то химическая отдушка неприятно драла горло. — У, да здесь классно, — сказал Барнс, обойдя зал по периметру и осмотрев все тренажёры. — И никаких крыс, заметь. — Тут бассейн и несколько саун, — Стив кинул полотенце на низкую лавку, потянулся. С каждой стороны на него из зеркал смотрел он сам. Барнс похлопал Стива по спине. — Вот как начал в сорок третьем радоваться тому, какой ты стал здоровый, так до сих пор и не нарадуюсь, — сказал он. — А то каждая зима как последняя. Улыбнувшись, Стив ступил на движущуюся ленту беговой дорожки. Он любил бегать в парке, но сейчас присутствие Баки искупало любые неудобства. Стив бежал, бежал, бежал, краем глаза следя, чтобы Барнсу не стало вдруг плохо из-за того, что их с Броком разделяло столько этажей. Бегать Барнс не любил, но пока Стив не набегается, с ним не поспаррингуешь. Поэтому Барнс принялся изучать тренажёры, предназначенные для растяжки. Тренажёры были хороши, и Барнс увлёкся. За несколько недель недомогания он извёлся от невозможности двигаться так, как того требовало тело, и сейчас наслаждался. Засмотревшись на Баки, Стив завис около планки для пресса. — Спарринг? — предложил Барнс. — Давно мы друг друга не валяли! — Прошу, — Стив махнул рукой в сторону ринга. Бинтуя руки, Стив следил внимательно за Баки, его движениями, тем, как он улыбался уголками губ, перемахивая через канаты. Барнс хищно скалился, надевая защиту, а потом бросился на Стива, словно это был не дружеский поединок в ринге, а настоящий бой. — Давай, мелкий, — подбадривал он, — покажи себя! Свой коронный! Они сшиблись на самой середине ринга. Удар. Уклонение. Уход в блок. Новый удар. Стив в последний момент успел увести кулак в сторону, чтобы не ударить в лицо, сместился, отпрыгивая. С Баки было что-то не так, сильно не так. Его реакция слишком заметно притупилась, Баки атаковал даже не в половину силы, пот заливал лицо, хотя у Стива даже дыхание не сбилось. — Стоп, — выдохнул Барнс, отскочив. — Что-то я вымотался. — Он встряхнул собранными в хвост волосами. — Зайти, что ли, к Рамлоу? Где его разместили? Он принялся разматывать руки. — Не нравится мне это, Стив, — сказал он. — Когда всё началось, сколько километров между нами было? А теперь он в том же здании, что и я, и всё равно мне хреновато. Если дальше так продолжится, что, нам в одной комнате придётся всё время находиться? — Магия, — выругался Стив, едва успев подхватить Баки под локоть, когда тот перебирался через ограждения. Видимо, артефакту надоело ждать, пока эти двое соблаговолят приблизиться друг к другу, потому и пихает в спину, подтягивает их всё ближе и ближе, давя на самочувствие. Надо было как-то связаться с Тором, срочно связаться. Стив был не уверен, что готов видеть Рамлоу ежедневно, тем более рядом с Баки, но и причинять лучшему другу страдания не хотелось ещё сильнее. Ничего, сам-то он потерпит. Но как «дозвониться» до Асгарда? Не кричать же с крыши? — Опять задумался? Давай в душ. Или в бассейне поплаваем, — предложил Барнс. — Хотя всё равно сначала в душ. — Душ, а потом бассейн, — согласно кивнул Стив, хлопнул его по плечу и стянул футболку. Они поплавали — Барнсу нравилась вода, хотя из-за металлической руки плавать было сложно. Зависнув на бортике бассейна и дождавшись, когда к нему доплывет разогнавшийся Стив, Барнс спросил: — Так зайдем к Рамлоу? Или тебе неприятно? — Мне важно, чтобы с тобой всё было хорошо, так что потерплю, — усмехнулся Стив и, поднырнув под Барнса, ухватил его под задницу, приподнял, роняя назад. Баки всплеснул руками, с хохотом рухнул в пахнущую озоном воду и из-под поверхности дернул Стива за ноги, притапливая. Они играли, пока хватало дыхания, а потом Барнс выбрался на бортик и сел, болтая ногами в голубой прозрачной воде, любуясь бликами от ламп. — Башня такая роскошная, — сказал он, — и народу в ней полно, а в бассейне только мы с тобой. И в зале только мы были. Странно это, правда? Зачем роскошь, если ею не пользоваться? Стив только пожал плечами. Ему-то, наоборот, иногда казалось, что в Башне нет никого, кроме Тони, и он сам себя в ней запер специально, подальше от мира, который его не понимает. — Давай вылезать, — предложил Стив и выбрался на бортик, подтянувшись на руках. Не то чтобы он действительно не хотел видеть Рамлоу… Брока, скорее, было немного больно от того, что не получилось, что он хотел открыться человеку, которому было наплевать. Страшно чувствовать себя заданием или средством достижения цели. — Мда… — протянул Барнс, застёгивая в раздевалке джинсы на семи болтах. — Всё-таки не ожидал я, что Рамлоу может быть великодушным. Всегда считал его дуболомом, но себе на уме. — Ты о чём? — не понял Стив. — Он сделал тебе роскошный подарок — меня, — объяснил Барнс. — Разоблачение Гидры, торговля за Страйк — всё это, как я понял, было отдельно. А вот Зимнего Солдата Рамлоу тебе просто подарил. От души так, с размахом. Возможно, Баки был прав, возможно, Брок… но думать об этом не хотелось, тем более вновь учить себя доверять тому, кто уже предал один раз. Ведь в мозгу возникала закономерная мысль — а предавал ли? — Пойдём, Бак, навестим Рамлоу. *** — Привет, — хмуро сказал Барнс, входя в палату Рамлоу. Тот по-прежнему был прикован к койке и одет в больничную распашонку, хотя нездоровым не выглядел. Похудел только, и загар с него сошёл. — И вам не болеть, — оскалился тот, дёрнул руками, глухо звякнув наручниками. — Могу я узнать — что дальше? Стив молча прошёл в палату, огляделся, заметив планшет, оставленный одним из докторов, забрал его, открыл историю болезни, стараясь занять себя хоть чем-то. — Стив, — попробовал позвать Брок. — Мы с тобой женаты, — брякнул Барнс. — Магический брак и прочая хуета. — Мы с тобой что? — переспросил Брок, глянул на Барнса со злостью, с каким-то неверием. — Вы женаты, — не своим голосом ответил Стив. — Мы пока не знаем, что конкретно натворила чаша Геры, и без Тора вряд ли узнаем, как это обернуть вспять. — Греция, — напомнил Рамлоу Барнс, изо всех сил держа руки при себе, хотя ему невыносимо хотелось коснуться «мужа». — Подземный храм. Чаша с зерном. Помнишь ту миссию? — Когда нас чуть не засыпало к херам в одном из переходов, помню, — ответил Рамлоу, сам при этом не сводя взгляда со Стива. — Магия чаши вас связала, — заговорил тот, отложил бесполезный планшет. — И теперь толкает в объятия друг друга, всё рассудив по-своему. Брок помолчал какое-то время, прикидывая, чем всё это может ему грозить, и хмыкнул. То никого не было, то аж целый супруг, хоть и навязанный. — Ок, а дальше что? Меня так и будут держать прикованным? Барнс оглянулся на Стива. — Для тебя подготовят комнату на нашем с Баки этаже, — не поворачиваясь к Рамлоу лицом, ответил Стив. — Будешь жить там, пока мы не разберёмся. — На вашем с Баки? — зло оскалился Рамлоу, выделив имя Барнса. — Брок, не дрочи судьбу, — устало выдохнул Стив. — Ты здесь только из-за Баки. Барнс не выдержал и положил живую ладонь Рамлоу на загривок, на голую кожу. Тот ахнул и выгнулся, прижимаясь к ней. — Чёртова магия, — пробормотал Барнс, не в силах отнять руку и чувствуя, как у него прибавляется сил. Даже вечно болящая от креплений протеза спина перестала ныть. Брок видел, как вздрогнул Стив, видел боль, промелькнувшую в его глазах, но и оторваться от Барнса сам не мог, слишком странно желанной была их близость, слишком правильной по отношению ко всему остальному, такому неважному. — Я попрошу подготовить комнату и перевести тебя туда, — бесцветно пробормотал Стив и практически выбежал из палаты. — Ты его любишь? — внезапно спросил Барнс, продолжая поглаживать Рамлоу по спине. — Разве это имеет теперь значение? — хмыкнул Рамлоу, смежил веки, отдаваясь внезапной ласке, от которой тело вибрировало, восстанавливая силы. Резко и очень сильно захотелось жить. — Имеет, — сказал Барнс. — Вам бы сесть и поговорить. А то развели непоняток. Он сел на край кровати и приобнял Рамлоу за плечи. Кровать скрипнула под двойным весом. И Рамлоу до идиотского не хотелось отстраняться, даже скорее наоборот — привалиться к плечу Барнса, устроиться поудобнее в объятиях, никуда не торопиться. — Мама меня учила не хапать чужое, — тихо ответил Рамлоу. — Боишься конкуренции Леди Либерти? — удивился Барнс. — Ты либо слепой, либо тупой, либо мозг не до конца разморозил, — беззлобно огрызнулся Рамлоу. — Да у Стива ко мне сроду ничего не было, кроме нравоучений, — рассмеялся Барнс. — Мы же практически братья. — Значит, Роджерс извращенец, который дрочит на брата, — пожал плечами Рамлоу, позволив себе привалиться к чужому плечу. — А ты слепой имбецил. Ну или тебе просто оно не надо, одно из двух. — Ну и фантазия у тебя, — покачал головой Барнс. Перегнулся через Рамлоу и сломал наручник металлической рукой. — Накинь одеяло, что ли, и пойдём отсюда. На нашем этаже восемнадцать комнат, найдется и тебе парочка.
3614 Нравится 289 Отзывы 836 В сборник
Отзывы (14)