darxs бета
Размер:
66 страниц, 13 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
18 Нравится 55 Отзывы 5 В сборник Скачать

Часть 5. Первый учебный день

Настройки текста
Джереми. От третьего лица — Неужели ничего не сделаете?! — Нет денег — нет услуги. — Но… — Ваш опекун отказался, а значит, мы не имеем права. Мне жаль. Пепельноволосый мальчик одиннадцати лет резко вскочил с кровати. Он тяжело дышал. Голова возмущённо отозвалась на такие варварские действия адской болью. Но воспоминания приносили ещё больше боли. «Нам жаль» — вот всё, что они могут сказать. Да им, наверное, плевать. Они всегда всё делают на «отвалите». Мальчик снова лёг. Смотря в потолок, он вспоминал всё, что с ним произошло в последнее время, но время шло, поэтому Джереми отодвинул пролог кровати и встал, потянувшись. Взяв принадлежности и форму, он обратил внимание, что на вешалке находятся также бронзово-синий галстук и такой же расцветки шарф, а на самой мантии (и на уличной одежде тоже) нашит рисунок ворона. Джереми не знал, кто сделал такую работу за ночь, но он пообещал себе выяснить это. Вернувшись из душа, сын Хионы обратил внимание, что все соседи уже встали. В одной комнате с Уайтом жили четверо мальчишек-первокурсников: Джон Лин — мальчик с блонидинистыми волосами и салатовыми глазами, который плыл вместе с Джереми в одной лодке, Генри Сайке — брюнет с карими глазами, Хью Торндайт — шатен с голубыми глазами и Джек Трейси — блондин с карими глазами. Новые знакомые и по совместительству однокурсники вызывали смешанные чувства. С Генри отношения наладились, но не сразу, из-за слишком большой стеснительности, с Хью дружба не вышла с самого начала. Гордыня этого парня затмевала все остальные хорошие качества, если они, конечно, имелись. С Джеком, весёлым, светлым и умным (а как же иначе он попал бы к Воронам?) мальчиком, было легко общаться, ведь он, помимо всего прочего, был довольно обходительным. Правда, как позже понял Джереми, если разбудить Трейси раньше положенного, то он из ангела превращается в демона с рожками и вилкой в одном месте. Этим он был похож на Эстель, поэтому к сыну Хионы даже закралась ненавязчивая мысль, что они стали бы отличной парой. В общем, проблемы приносил лишь Торндайт, который, видно, поставил цель узнать, как велико терпение Уайта, постоянно язвя и задевая его за живое. Подойдя к зеркалу, Джереми окинул себя критичным взглядом. Новенькая форма чуть ли не сияла от чистоты, цвет ткани яркий, насыщенный, мантия сидела идеально, нигде не было складок (потому что Джереми был готов биться головой о стену, если что-то у кого-то было бы не в порядке). Бронзово-синий галстук дополнял образ, а герб с изображением ворона подчёркивал его принадлежность к факультету, заставлял невольно гордиться Джереми, что он стал частью большой семьи, что где-то он нужен и важен. Джереми удовлетворённо кивнул и, взяв сумку, пошёл на завтрак.

***

Когда Джереми пришёл на завтрак, за столами сидело не так уж и много ребят, так как было ещё довольно рано. Из полукровок была лишь сонная и явно хмурая Диана, сидящая за столом Слизерина. Чуть позже, когда все первокурсники уже собрались на завтрак, мимо стола прошёл Филиус Флитвик — декан Когтеврана. Он раздал расписания своим первокурсникам. Полученный Джереми листок гласил: Понедельник: 1. Зельеварение (С Пуффендуем) 2. Зельеварение (С Пуффендуем) 3. История Магии (С Гриффиндором) 4. Астрономия (Со Слизерином) Вторник: 1. Трансфигурация (С Слизерином) 2. Травология (С Пуффендуем) 3. Заклинания (С Гриффиндором) 4. Заклинания (С Гриффиндором) 5. ЗОТИ (Со Слизерином) Среда: 1. Трансфигурация (С Пуффендуем) 2. Трансфигурация (С Пуффендуем) 3. История Магии (Со Слизерином) 4. Полёты на мётлах (С Гриффиндором) Четверг: 1. Травология (С Гриффиндором) 2. История Магии (С Пуффендуем) 3. История Магии (С Пуффендуем) 4. ЗОТИ (Со Слизерином) 5. ЗОТИ (С Гриффиндором) 6. Астрономия (Со Слизерином) Пятница: 1. Полёты на мётлах (С Пуффендуем) 2. Зельеварение (С Гриффиндором) 3. Зельеварение (С Гриффиндором) 4. Трансфигурация (Со Слизерином) *После завтрака Джереми, выходя из зала, наткнулся на друзей. Они поделились впечатлениями, рассказали друг другу, какие у них по расписанию уроки (у Тейлора с Эстель была трансфигурация, а у Дианы два урока травологии). Блэк рассказала, что уже познакомилась с деканом, который оказался не таким уж плохим человеком, если не злить его. Правда, без язвительных насмешек не обошлось, но это мелочи. Когда ребята разошлись по урокам, Джереми вместе с остальными Когтевранцами и Пуффендуйцами поплёлся в кабинет Зельеварения.

***

*— В этом кабинете не будет дурацких взмахов палочкой и глупых заклинаний. Так что, не знаю, сможете ли вы оценить такую тонкую науку, как Зельеварение… Однако тех, кто имеет талант к моему предмету, я научу, как околдавать разум и поработить чувства, я расскажу вам, как разлить по флаконам известность и сварить славу и даже как закупорить смерть… Джереми слушал, затаив дыхание. Он вдруг подумал, что к такой речи Диана отнеслась бы скептически… Уайт дернул головой. С какой стати ему думать об этой сумасшедшей? Других дел нет, что ли? Но сердце почему-то ускорило свой ритм… —… Мистер Уайт! Что вы получите, если смешаете огненные семена, толченый рог дромарога, жала веретенницы и панцирь чизпурфла? — Э-э-э… — Видимо, сын Хионы выглядел настолько растерянным, что сосед по парте — Эрик Смит — быстро начеркал на куске пергамента ответ и Уайт, сам не зная почему, доверился. — Противоядие от магических ядов, сэр. — Хм… Ну что же, а если смешать в ступке шесть змеиных клыков и четыре части стандартного ингредиента, добавить шесть сушёных жал веретенницы в котёл, подогревать на среднем огне тридцать секунд, после чего хорошенько растолочь ингредиенты в ступке, добавить четыре части этой смеси в котёл, помешать три раза по часовой стрелке, взмахнуть палочкой, настаивать девяносто пять минут, а потом добавить две веточки аконита, помешать три раза против часовой стрелки и взмахнуть палочкой, какое зелье Вы получите? И в очередной раз помощь пришла от находчивого Пуффендуйца.  — Зелье пробуждения, сэр, — ответил Джереми. Он волновался, поэтому температура в классе итак холодных подземелий переползла с отметки «очень холодный класс» до «ледяной класс». Джереми понял это и сразу же постарался успокоится. Контролировать свои способности было действительно очень и очень сложно. В висках пульсировало, а в глазах всё стало расплываться. Уайт прикрыл глаза. Картинки проносились мимо и с бешеной скоростью врезались в него. С каждым таким столкновением тело пронзала адская боль. В голове раздавались голоса. Они были гневные и шипящие, сквозящие ядом. Это ты виноват, ты! Хорошо просто забыть, да?! А он ничего не забыл, ничего! Они жаждут мщения. Ты поплатишься… За всё заплатишь! Монстр!..

***

Джереми вскочил с криком и понял, что лежит в своей кровати с мокрой тряпкой на лбу. Он осмотрелся, пытаясь унять бешеный ритм сердца. «Прям как сегодня утром» — пронеслось у него в голове. Сразу он не обратил на это внимания, но рядом с его кроватью сидел тот самый Пуффендуец, который помог ему на уроке Зельеварения. Джереми нахмурился и вопросительно взглянул на волшебника. — Долго же ты проспал, — вдруг сказал он, изучая сына Хионы своими водянистыми глазами. Мальчик аккуратно, но настойчиво уложил Джереми обратно в постель и снова положил на лоб тряпку с новой порцией воды. — Ты же… — полубог напрягся, силясь вспомнить имя и фамилию этого очень кудрявого ученика. — Эрик Смит, — улыбнулся парень. — Слушай, открой, пожалуйста, мою тумбочку. Там лежит рюкзак. Подай его сюда, пожалуйста. Эрик сделал то, что просил Джереми. — Я сейчас приду, — вдруг сказал Эрик подскакивая с места. — Только принесу тебе обед и предупрежу мадам Трюк, что мне приказали ухаживать за тобой. Полукровка вздохнул спокойно, когда Смит вылетел за дверь. Приложив руку к рюкзаку, он прошептал «Амброзию», представляя себе *чёрные квадратики, и, достав из только что пустого рюкзака пищу богов, оценил удобство сей заколдованной вещи. Сын Хионы съел один маленький квадратик и почувствовал вкус *клубничного «настроения», но не магазинного, а того, которое изготавливал отец. Оно было более натуральным, полезным и милым для сына Хионы. Сразу вспомнились тёплые отцовские руки и такие любимые голубые глаза. Так хотелось съесть ещё, но больше было нельзя. Сердце заболело, и на душе стало тяжело от воспоминаний, ведь Уайт своими собственными руками уничтожил счастье и вместе с этим часть своей души. Он имел всё, но теперь не имеет ничего. Вот что делает с людьми одна неосознанная ошибка. Хотелось плакать, но тут вернулся Смит и пришлось припрятать эмоции, засунуть их глубоко в себя. Уайт понимал, что скоро это будет делать уже невозможно. Вскоре всё вырвется наружу, но пока нужно сдерживать себя. — Почему ты здесь? — Джереми сам не заметил, как эти слова вырвались. Эрик поставил поднос с супом, гречкой с мясом, тыквенным соком и пирогом из почек на колени к Джереми и, присев на своё место на стуле, сказал: — Потому что мадам Помфри сказала мне следить за тобой, пока твои сокурсники не доучатся. Всё-таки это я привёл тебя в больничное крыло. — Что вообще случилось? Я помню только урок Зельеварения и… темноту. — Он, конечно, приврал, но те голоса — его личное дело и знать кому-то ещё было необязательно. Эрик усмехнулся: — Ну, Снейп, ой, простите, профессор Снейп поставил тебе, благодаря мне, конечно, «Превосходно» и прибавил Когтеврану десять баллов, а потом ты внезапно вырубился. Ничего такого. Поздравляю, мы, благодаря тебе, погуляли первый день занятий. — Я не просил тебя мне помогать, — буркнул Джереми и отвернулся. Смит улыбнулся и примирительно сказал: — Эй, я ничего этого не имел ввиду, я не виню тебя. — Пх… — Завтра ты уже сможешь идти на занятия, а сегодня только на ужин. Ешь.

***

— Тебя сегодня не было на Истории Магии. — И на Астрономии. — Да, потому что я лох, который на первых же десяти минутах первого урока умудрился потерять сознание. — Джереми нахмурился. — Действительно, лох, — язвительно протянула Диана, а после перерыва сказала, вздохнув: — так уж и быть, я дам тебе домашку по Астрономии. Я сегодня добрая. — Много задали? Блэк снова вздохнула, на этот раз, ещё тяжелее: — Эссе о созвездии Ориона на три фута. — С точки зрения Древнегреческой мифологии или науки? — поднял бровь Уайт. — Не знаю, — буркнула Диана, — но подозреваю, что с научной. — *Профессор Рамзель диктовал конспект. Эль, дашь его нашему холодному принцу? У тебя почерк аккуратнее. — Конечно. — Она немного покраснела при взгляде на Тейлора и передала пергамент Джереми. — На следующем уроке кто-то будет пересказывать наизусть. — Чудесно. Ложился спать Джереми в очень плохом настроении.
Примечания:
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.