ID работы: 8200206

Однажды... когда я был мальчиком

Джен
PG-13
Завершён
148
автор
Размер:
74 страницы, 13 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
148 Нравится 157 Отзывы 50 В сборник Скачать

Прогулка

Настройки текста
      Маленькая девочка уверенно шагала по одной из тропинок деревни. Иногда она останавливалась, чтобы поудобнее перехватить свою ношу: достаточно большой, относительно ее ручек, сверток. Девочка прошла вдоль леса, мимо Арены, Амбаров и пастбищ.       — Это — барашки, — шепнула она свертку. — Можно залезть к ним в загон и весело бегать за ними. Когда ты подрастешь, я покажу, как, — девочка аккуратно поправила ткань, и теперь стало видно, что на руках у нее лежит совсем крошечный младенец. Ребенок покряхтывал, жмуря мутноватые глазки.       Зефа с любовью провела пальцем по маленькой щечке. Еще не прошло и половины луны, как у нее появился братик. Сначала, когда она узнала, что у нее будет свой, настоящий, брат, она очень обрадовалась: у некоторых ребят уже были братья и сестры, и они часто играли вместе, как настоящие друзья. Получается, теперь у нее тоже будет такой друг!       Но, когда братик родился, Зефа немного расстроилась: он был таким маленьким… Во что с ним играть? Он либо все время лежал в колыбели (как можно так много спать?), либо плакал, противно крича (иногда даже ночью!). Только потом мама сказала Зефе, что нужно будет подождать, пока братик подрастет, чтобы они смогли играть вместе. И почему нельзя было сказать этого раньше?! Она бы ещё подумала, соглашаться на него или нет…       Младенец завертелся у нее на руках, и Зефа, поудобнее перехватив сверток, понесла его дальше, в деревню.       — Вот там Кузня, — прошептала она, проходя в стороне от Главной площади. — Мы не будем туда заходить, там очень громко и шумно. Там работает Плевака — помнишь, он заходил к нам домой недавно? Он очень смешной, да? — хихикнула Зефа, что-то вспомнив.       Она перелезла через небольшой заборчик — с младенцем на руках это было сделать не так-то просто! — и пошла дальше, укачивая братишку.       — Вот это — дома, в них живут викинги нашего племени — Племени Хулиганов, — продолжала рассказ девочка. Она старалась не подходить близко ко взрослым, чтобы те не побеспокоили младенца. — Например, в этом доме живет дядя Задирака. Он тоже постоянно целовал свою жену — прям как папа маму, — и поэтому недавно у них появились маленькие девочки, — разъяснила младенцу Зефа. — Целых две, представляешь?.. Но хорошо, что ты родился один, — пробормотала она, вспоминая, как громко иногда может кричать ее брат. — Потом я как-нибудь занесу тебя к ним, вы поиграете, — шепнула она свертку и зашагала вперед.       — Вон там — Большой Зал. Он… большой, — глубокомысленно изрекла Зефа.       Ребенок на ее руках заерзал, похныкивая. Может, ему холодно? Зефа заботливо прикрыла тканью лысую макушку. Сначала она переживала, что братик родился без волос, но потом поняла, что так даже лучше: ему не надо будет, как ей, причесываться каждый день и долго-долго сидеть на одном месте, пока мама не заплетет эти надоевшие косички.       Зефа прошла мимо ступеней, ведущих к Большому Залу.       — А это… Это наш дедушка… — прошептала она благоговейно.       Зефа остановилась у монумента и запрокинула голову, пытаясь увидеть лицо гигантского каменного викинга.       — Дедушка, смотри, кого я принесла, — она приподняла сверток. — Твой новый внук! Мы пока не знаем, как назовем его. Но это ничего.       Зефа заглянула в лицо братика и нахмурилась — младенец лежал с закрытыми глаза и мирно посапывал.       — Эй, ты чего? — возмущенно шепнула она. — Уснул опять, что ли?       Младенец не ответил, продолжая сопеть.       — Ну, пошли тогда домой, — буркнула Зефа. ***        Дочь Вождя почти подошла к дому, когда поняла, что там что-то происходит. Было довольно шумно — с крыльца доносились громкие возгласы. Множество викингов входили и выходили из дома. Зефа неспеша прошла через двор, стараясь, чтобы громкий шум не разбудил братика. Никто не обращал внимания на маленькую девочку, и она, подойдя к входной двери, изумленно остановилась на пороге.       Внутри тоже было непривычно много людей, и все о чем-то тревожно разговаривали.       — Иккинг, я не понимаю, я… Он спал здесь, в колыбели… Я только на минуту поднялась в наверх и…       Зефа никогда не слышала, чтобы мама говорила таким взволнованным голосом. Девочка свела брови — ей даже показалось, что мама почти плачет! Папа Зефы придерживал маму за руки и хмуро слушал викинга, стоящего перед ним.       — Вождь, поисковые отряды прочесывают остров, — Зефа узнала голос дяди Эрета. Обычно он разговаривал с ней ласково и дружелюбно, а сейчас его голос был строгим и суровым. — Чужакам практически невозможно пробраться на остров, скорее всего это кто-то из наших, чья-то глупая шутка…       — Что случилось?       Викинги резко замолкли и повернули головы на звонкий детский голос. Повисла тишина.       — О Боги, — выдохнула Астрид, бросаясь к детям.       Сверток на руках у Зефы заворочался и запищал.       — Ну вот, он проснулся из-за ваших громких разговоров, — сердито сказала Зефа, протягивая братика маме.       Астрид судорожно прижала к себе хнычущего младенца.        — Тише, милый, тише, — зашептала она.       Бросив быстрый взгляд на дочь, Иккинг подошел к жене, проверяя сына. Малыш громко заплакал, и Зефа недовольно поморщилась. Мама торопливо вышла в другую комнату: наверное, чтобы опять его покормить — братик так часто кушал!       Дядя Эрет подошёл к Зефе и присел рядом.       — Зефа, скажи мне, где ты нашла брата? — мужчина смотрел очень серьезно.       — Нашла? — удивленно переспросила она. — Зачем его искать? Он всегда лежит в колыбели.       — Ты… — Эрет, нахмурившись, обернулся на подошедшего к ним Иккинга.       — Я увидела, что он проснулся, а мамы не было рядом, — Зефа подняла на отца большие голубые глаза. — Поэтому я взяла его на прогулку. Показала ему деревню, Кузню, Большой зал, познакомила с дедушкой…       Эрет встал и бросил какой-то странный взгляд на Вождя. Иккинг громко выдохнул, зажмурился и сжал пальцами переносицу. Зефа нахмурилась — папа всегда так делал, когда уставал или бывал не в духе.       — Отбой, возвращайте отряды, — отдал приказ Эрет какому-то викингу у двери. Затем повернулся к Иккингу, хлопнул его по плечу и, ухмыльнушись, тоже направился к выходу.       Зефа с папой остались в комнате одни.       Иккинг снова вздохнул, присел около дочери и внимательно на нее посмотрел. Зефа никак не могла понять, почему папа такой серьезный.       — Зефа… — начал было Иккинг, заглядывая в любознательные, круглые голубые глаза. — Дочь, нельзя… Нельзя вот так просто уносить брата из дома, никому ничего не сказав. Мы все очень волновались. Что, если… Если бы с ним что-нибудь случилось?       — Что?! — Зефа была возмущена словами отца. — Он же был со мной! — девочка негодующе топнула ножкой. — С ним бы ничего не случилось!       Зефа рассерженно сцепила ручки на груди, и Иккинг внезапно вспомнил, где уже видел этот жест.       — Да, конечно, он был с тобой… — пробормотал он и, покачав головой, притянул к себе обиженную дочь. — Только давай в следующий раз, когда захочешь… погулять с братом или поиграть с ним, ты обязательно скажешь об этом мне или маме, хорошо?       — Хорошо, — пробормотала Зефа, крепко обнимая папу за шею.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.