18.
10 июня 2019 г. в 18:51
— Что будем делать, Нед? — спустя пару дней спросил Большой Джон, пока другие тренировались с мечами, чтобы хоть чем-то себя занять. Те же, кому наскучило и это, несли дозор или же ездили в торговый городок.
Эддард не обнадеживал себя мыслями о том, что состояние Лианны пока мало кому известно, и после той позорной ночной выходки старался постоянно быть начеку. Кто-то из его отряда обязательно найдет способ послать ворона в Королевскую Гавань и попытается подороже продать свои знания. Ожидать верности от кого-либо Эддард уже давно не мог.
— Подождем, пока Лианна разродится, — старая морщинистая дорнийка из деревни заверила его, что ждать осталось совсем недолго. — А потом…
— Поедем домой? — предложил Большой Джон. Эддард вздохнул и покачал головой.
— Ты же знаешь, что я не могу.
Если он так поступит, то велик шанс, что их постигнет судьба драконов. Пусть слова Лианны были сбивчивы и вряд ли правдивы, они не шли вразрез со снами: каким бы другом и почти что братом не был Роберт, в гневе он становился совсем другим человеком. Эддард хотел бы узнать, каким будет ответ на послание Виллама и пройдет ли оно через цепи ко льву.
— Если собираешься в Гавань, — Большой Джон почесал бороду, — надо бы написать нашим. Не к чему держать их в неведении.
И дать Болтону шанс предать его.
— Возможно, я так и сделаю, — вздохнул Эддард. — Я послал ворона в Звездопад и попросил прислать их мейстера.
— Звездопад? — удивился Большой Джон и посмотрел на молочного цвета меч, который чистил Эддард. Тот пожал плечами.
— Так было лучше всего.
Мейстер мог не только осмотреть Лианну, но и забрать кости сира Эртура. Эддард не знал, можно ли ему доверять, но другого выбора все равно не было — юнец из торгового городка только-только выковал себе цепь и вряд ли мог в полной мере помочь Лианне. Да, просьба была жестокой, идущей против его правил, но ради сестры он был готов пойти на такое.
— Ну, дело твое, Нед, — вздохнул Большой Джон. — Но, знаешь, не очень-то мне нравится, что мы доверяем советам чужаков.
— Я все слышал, Амбер, — пробормотал белый лев, полируя запасной шлем.
— Я на то и рассчитывал, — фыркнул великан. — Не пойми неправильно, дерешься ты славно. Просто тебе веры нет.
— О? И это после того, как мы сражались плечом к плечу? — усмехнулся лев. — Я ранен в самое сердце.
— Твоему мечу я как раз доверяю, — Большой Джон покачал головой. — А вот бойкому языку — нет. Даже если ты не собираешься выдавать наши секреты, ты можешь проболтаться во время очередных насмешек.
— Сир Джейме доказал, что ему можно доверять, — солгал Эддард. Сны рассказывали ему все больше и больше о мальчишке, даже если он сам оставался загадкой. Он был по-своему благороден, и Эддард решил, что его странные поступки можно объяснить непростым характером. — Хотите что-нибудь добавить, сир?
— Боюсь, только очевидное, — улыбнулся самый младший из них. — Не сомневаюсь, что мой отец ухватится за шанс разлучить вашу сестру и Роберта.
— Он хочет надеть корону на твою сестру, — с вызовом сказал Эддард. Сир Джейме удивленно взглянул на него, а затем кивнул.
— Да, скорее всего, именно эту цель он и преследует.
— Ну и пусть надевает, — сказал Большой Джон. — И будем надеяться, что твоя сестра сможет отвлечь короля от Лианны.
Джейме нахмурился, и Эддард вспомнил все сны о львах, но Ланнистер в итоге лишь вздохнул.
— О, моя сестра прекрасно с этим справится, но ей недостает моей уравновешенности и осторожности.
Великан расхохотался, а Эддард подумал о том, как же бессмысленны их разговоры. Ему не нравилось беспомощно ожидать чего-то неведомого, но другого выбора у них не было: пусть разродится Лианна, пусть ответил Роберт, и только тогда уже можно будет что-то предпринять.
— Ты, похоже, взволнован, Старк, — заметил Джейме, смотря, как сверкает на солнце его шлем.
— Да, — в такой ситуации было незачем лгать.
— Хорошо, — кивнул Ланнистер. — Тогда, может, потренируемся?
Эддард фыркнул, и Джейме махнул рукой.
— Нет, я еще не настолько сошел с ума, чтобы сражаться с тобой на настоящих мечах. Я попросил дядю купить пару притупленных клинков в городке. Как привезет — буду рад.
Странно, но Эддард слегка улыбнулся. Научить парня манерам — весьма неплохая перспектива.
Куда лучше, чем думать о врагах, неверных друзьях и времени.
Куда лучше, чем сны.
Куда лучше, чем думать о Лианне, плачущей в башне.