ID работы: 8205095

Волчьи сны

Джен
Перевод
R
Заморожен
370
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
105 страниц, 39 частей
Описание:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
370 Нравится 139 Отзывы 143 В сборник Скачать

18.

Настройки текста
      — Что будем делать, Нед? — спустя пару дней спросил Большой Джон, пока другие тренировались с мечами, чтобы хоть чем-то себя занять. Те же, кому наскучило и это, несли дозор или же ездили в торговый городок.       Эддард не обнадеживал себя мыслями о том, что состояние Лианны пока мало кому известно, и после той позорной ночной выходки старался постоянно быть начеку. Кто-то из его отряда обязательно найдет способ послать ворона в Королевскую Гавань и попытается подороже продать свои знания. Ожидать верности от кого-либо Эддард уже давно не мог.       — Подождем, пока Лианна разродится, — старая морщинистая дорнийка из деревни заверила его, что ждать осталось совсем недолго. — А потом…       — Поедем домой? — предложил Большой Джон. Эддард вздохнул и покачал головой.       — Ты же знаешь, что я не могу.       Если он так поступит, то велик шанс, что их постигнет судьба драконов. Пусть слова Лианны были сбивчивы и вряд ли правдивы, они не шли вразрез со снами: каким бы другом и почти что братом не был Роберт, в гневе он становился совсем другим человеком. Эддард хотел бы узнать, каким будет ответ на послание Виллама и пройдет ли оно через цепи ко льву.       — Если собираешься в Гавань, — Большой Джон почесал бороду, — надо бы написать нашим. Не к чему держать их в неведении.       И дать Болтону шанс предать его.       — Возможно, я так и сделаю, — вздохнул Эддард. — Я послал ворона в Звездопад и попросил прислать их мейстера.       — Звездопад? — удивился Большой Джон и посмотрел на молочного цвета меч, который чистил Эддард. Тот пожал плечами.       — Так было лучше всего.       Мейстер мог не только осмотреть Лианну, но и забрать кости сира Эртура. Эддард не знал, можно ли ему доверять, но другого выбора все равно не было — юнец из торгового городка только-только выковал себе цепь и вряд ли мог в полной мере помочь Лианне. Да, просьба была жестокой, идущей против его правил, но ради сестры он был готов пойти на такое.       — Ну, дело твое, Нед, — вздохнул Большой Джон. — Но, знаешь, не очень-то мне нравится, что мы доверяем советам чужаков.       — Я все слышал, Амбер, — пробормотал белый лев, полируя запасной шлем.       — Я на то и рассчитывал, — фыркнул великан. — Не пойми неправильно, дерешься ты славно. Просто тебе веры нет.       — О? И это после того, как мы сражались плечом к плечу? — усмехнулся лев. — Я ранен в самое сердце.       — Твоему мечу я как раз доверяю, — Большой Джон покачал головой. — А вот бойкому языку — нет. Даже если ты не собираешься выдавать наши секреты, ты можешь проболтаться во время очередных насмешек.       — Сир Джейме доказал, что ему можно доверять, — солгал Эддард. Сны рассказывали ему все больше и больше о мальчишке, даже если он сам оставался загадкой. Он был по-своему благороден, и Эддард решил, что его странные поступки можно объяснить непростым характером. — Хотите что-нибудь добавить, сир?       — Боюсь, только очевидное, — улыбнулся самый младший из них. — Не сомневаюсь, что мой отец ухватится за шанс разлучить вашу сестру и Роберта.       — Он хочет надеть корону на твою сестру, — с вызовом сказал Эддард. Сир Джейме удивленно взглянул на него, а затем кивнул.       — Да, скорее всего, именно эту цель он и преследует.       — Ну и пусть надевает, — сказал Большой Джон. — И будем надеяться, что твоя сестра сможет отвлечь короля от Лианны.       Джейме нахмурился, и Эддард вспомнил все сны о львах, но Ланнистер в итоге лишь вздохнул.       — О, моя сестра прекрасно с этим справится, но ей недостает моей уравновешенности и осторожности.       Великан расхохотался, а Эддард подумал о том, как же бессмысленны их разговоры. Ему не нравилось беспомощно ожидать чего-то неведомого, но другого выбора у них не было: пусть разродится Лианна, пусть ответил Роберт, и только тогда уже можно будет что-то предпринять.       — Ты, похоже, взволнован, Старк, — заметил Джейме, смотря, как сверкает на солнце его шлем.       — Да, — в такой ситуации было незачем лгать.       — Хорошо, — кивнул Ланнистер. — Тогда, может, потренируемся?       Эддард фыркнул, и Джейме махнул рукой.       — Нет, я еще не настолько сошел с ума, чтобы сражаться с тобой на настоящих мечах. Я попросил дядю купить пару притупленных клинков в городке. Как привезет — буду рад.       Странно, но Эддард слегка улыбнулся. Научить парня манерам — весьма неплохая перспектива.       Куда лучше, чем думать о врагах, неверных друзьях и времени.       Куда лучше, чем сны.       Куда лучше, чем думать о Лианне, плачущей в башне.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.