31.
3 июля 2019 г. в 17:51
Он смотрел на маленьких девочек. Они тихо спали в колыбели и были похожи, как две капли воды. Кудряшки на их маленьких затылках были светло-коричневыми — как и у всех детей Старков.
Они были прекрасны. Они были его дочерьми. В этом Эддард был уверен, как в собственном имени.
— Как их назвали? — он не посмел коснуться их, чтобы не разбудить.
— Дианна и Алисанна, — с тщательным равнодушием ответила Эшара. Эддард едва сдержал вздох — в ней не осталось ни следа тех чувств, которые она показала в богороще.
— Хорошие имена, — кивнул он.
— Благодарю вас, лорд Старк, — напряженно кивнула леди Звездопада. — На этом всё?
Она пыталась как можно скорее увести Эддарда от них, и он понимал, что она имеет на это право. Они — его дочери, не его брата. Его дети, рожденные женщиной, которую он любил. Во снах он бросил их.
С блеском вдалеке упала еще одна звезда.
Неужели долг так много значит для него? Да, конечно, и этот долг намеревался убить его и все, что он знал.
— Они очень милые, — медленно сказала Лианна. Улыбка Эшары потеплела, когда она посмотрела на девушку.
— Благодарю, леди Лианна.
— Можно мне… — она поколебалась. — Можно мне их подержать?
Эшара глянула на Эддарда и задумалась, не выходит ли это за рамки приличий. Он незаметно кивнул.
— Конечно, леди Лианна, — леди Звездопада осторожно подняла одну из девочек и положила ее на руки его сестре.
— Она легче моего сына, — тихо заметила Лианна, нежно гладя девочку по щеке. Малышка медленно открыла глаза и посмотрела на свою тетю большими, как у матери, фиолетовыми глазами.
— Роды были сложными, — призналась Эшара, отведя взгляд от Эддарда. — Они меньше обычных младенцев.
Эддард хотел как-то поддержать ее или хотя бы утешить, но сомневался, что Эшаре нужны его слова. Его ломало то, что он не мог ничего ни сказать, ни сделать. Ничего не могло изменить правду — он продал себя Талли в обмен на их солдат и лег в одну постель с леди Кейтлин.
Он сжал зубы, а его сестра улыбнулась племяннице-бастарду. Они не стали бы бастардами, не должны были ими стать. Но они являлись бастардами, а Эддарда на Севере ждал законный сын.
— Благодарю, леди Эшара, — кивнул Эддард. — Можно мне…
— Вновь их увидеть? — Эшара вздохнула; ее фиолетовые глаза грустно блеснули. — У меня нет причин запрещать этого — они все равно вас не запомнят — но я хотела бы вас попросить, как давнего друга, не обременять себя этим.
— А можно мне остаться? — нервно спросила Лианна. — Нед все еще спит, с ним Нима и сир Селми. Я вам не очень помешаю, леди Дейн?
Эшара поколебалась, но улыбнулась.
— Конечно, леди Лианна.
Эддард извинился и покинул детскую. За дверьми его ждали угрюмые Хоуленд и Джейме.
— Эддард, — сказал Рид.
— Хоуленд, — он кивнул и повернулся к Ланнистеру, пристально наблюдающему за ним. — Сир Джейме.
— Я взял на себя смелость объяснить Ланнистеру все обстоятельства, — осторожно сказал Рид. Эддард кивнул — он едва ли мог винить друга в чем-либо. Это его вина, что он поддался чувствам в их присутствии.
— Ясно, — сказал он и встретился со взглядом зеленых глаз Ланнистера. — Прошу прощения, что вы стали свидетелем этого происшествия, сир Джейме.
— Сир? — фыркнул Ланнистер. — Да брось, Эддард, мы несколько лун становились друзьями, к чему теперь эти формальности? — Эддард моргнул, и белый лев покачал головой. — Что я об этом думаю? Что боги любят ссать на тебя не меньше, чем на меня.
— Понятно, почему у тебя голова желтая, — сухо заметил Хоуленд.
— Золотая, — беззлобно уточнил Джейме. — Тебе, Рид, конечно, не часто приходится видеть золото, но, поверь, оно совсем не желтое, — он вновь повернулся к Эддарду. — Я никому ни о чем не проговорюсь, Эддард. Я дважды твой должник и совершенно не собираюсь пренебрегать твоим доверием.
Эддард не знал, как именно на такое ответить.
— Спасибо, Джейме, — наконец, сказал он и поклонился.
— Ой, прекрати, — отмахнулся от него белый лев. — Если уж это позорно, то, боюсь, само слово теряет всякий смысл. Ты так не думаешь?
Эддард не знал, как ответить и на этот раз.
— Так что будем делать, Эддард? — спросил Хоуленд. Он посмотрел на Рида. — В отношении леди Эшары, — терпеливо добавил болотный житель.
— Уже ничего не поделать, — вздохнул Эддард.
— Если мне можно высказаться, — встрял Ланнистер, — и вы оба знаете, что я так и так это сделаю, ты, Эддард, не похож на человека, который по своей воле будет бездействовать.
— Впервые я согласен со львом, — сказал Рид. — И мне от этого тошно.
— Прополощи болотной водицей, полегчает, — ответил Ланнистер. — Ее ведь вы пьете в своих топях?
— Уверен, в позолоченных кубках вся вода становится одинаковой, — Рид изогнул бровь. — Так что ты будешь делать, Нед?
Он не хотел признавать, что они правы.
Он хотел что-то сделать. И он сделает.
Ради своих дочерей.
Ради Эшары.
И, да будут прокляты боги, ради себя тоже.
И, когда они отплывут в Солнечное Копье, он так и сделает. И в седьмое пекло андалов все последствия.