ID работы: 8205584

Стокгольмский синдром

Слэш
NC-17
Завершён
693
Размер:
158 страниц, 14 частей
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
693 Нравится 202 Отзывы 220 В сборник Скачать

VII

Настройки текста
2011 Лестрейд в очередной раз убедился в корректности негласного кодекса полицейских — при совершении преступления от дела мгновенно отстраняются служащие в полиции близкие и родственники жертвы. Впервые он на себе удостоверился в правильности данного запрета. Вспыхнувшая в груди тревога не покидала его ни на минуту, не давая не только здраво мыслить на протяжении дня, но и заснуть поздним вечером. Стоило ему закрыть глаза, как он мысленно возвращался в свой кабинет, перебирал в уме детали встречи с Холмсом, выражение его лица и оттенки интонаций, словно мог вычленить из них недосказанные, но такие нужные сейчас факты. Заснув лишь под утро, он увяз в чёрно-белом калейдоскопе из сменявшихся картинок. Ему снились размытые образы из длинных коридоров, с расставленными по углам табличками «мокрый пол». Он пытался найти старшего Холмса, бегал по коридорам и звал его, но натыкался лишь на закрытые стеклянные двери, за которыми маячили неясные тени. Когда он всё же нашёл одну из незапертых дверей, то навстречу ему вышел Шерлок, держащий в руках телефон инспектора. — Семь процентов, инспектор. — Семь процентов чего? — уточнил запыхавшийся Лестрейд. — Это процент раскрытых вами дел, если бы я не принимал участия в расследованиях, — почему-то грустно вздохнул Шерлок. — Вы не подходите моему брату. — Я решу это без тебя, — огрызнулся тот, — лучше скажи, где он? — Этого я не могу сказать вам: совершенно секретно, сами понимаете, — замялся Шерлок. — Но он обещал прислать запись своей игры на рояле, которая должна пролить свет на ваш вопрос. — Запись? Она же удалена, — растерялся Грег, мысленно вспоминая, куда он дел записку от Майкрофта. Вспомнив, что она всё ещё хранится в его бумажнике, он немного успокоился. Шерлок скривился в ответ на его слова. — Вы как всегда смотрите, но не видите, инспектор. Вам нужна запись, — после чего развернулся и пошёл дальше по бесконечному коридору. — Шерлок, стой! — ноги не слушались, будто были чужими, приставленными к нему по ошибке, они передвигались медленно и с большим трудом, словно утопали в глянцевой поверхности паркета, а Шерлок тем временем уже ушёл достаточно далеко. — Запись, инспектор, — эхом раздалось из темноты, — вам нужна запись. — Стой, Холмс! — крикнул Грег, но вместо крика почему-то вырвался лишь хрип. — Шерлок! — Грег вновь напряг голос и тут же проснулся от собственного крика. Часы показывали без одной минуты семь, и Грег устало спустил ноги на пол, дожидаясь, пока спустя минуту бодрящая трель не нарушит тишину тёмной комнаты. Запись. Мысленно Грег воздал дань неугомонному детективу, который наводит его на нужные мысли даже во сне. У него есть запись. Все допросы отделения всегда проводятся в отдельном помещении, и обязательно с включённым диктофоном. Однако в виду того, что допросная была оборудована только одна на четыре отдела, а график допросов не всегда вёлся аккуратно, попасть туда и в согласованное время иногда представляло определённую сложность. В случае же внепланового посещения это было и вовсе невозможно. А пойманным нарушителям же не объяснишь, что время на эту неделю расписано, и все правонарушения нужно перенести на следующую. Потому инспектор всё чаще проводил все беседы в своём кабинете, используя вместо официального диктофона собственный мобильный. Разумеется, подобную запись не принял бы ни один суд, но мало кто из пойманных воришек знал об этом, а потому на основании записи на телефон оформлялось признательное показание, а уж его-то ни один суд игнорировать не мог. Кроме того запись, доступ к которой был у Грега в любое время суток, существенно облегчала заполнение отчётов, которое он всегда переносил на поздний вечер. Разумеется, использование телефона в подобном ключе уже через две недели привело к тому, что память оказалась переполнена. И решить эту проблему ему помогла Люси, заведующая архивом. Она посоветовала приложение, которое автоматически переносило все записи в облачный сервер, едва запись заканчивалась. Лестрейду же, уже несколько дней находившемуся в абсолютно противоречивых чувствах по поводу одной небезызвестной личности, даже в голову не пришло, что запись, сделанную на юбилее Холмса, телефон воспримет как стандартную запись допроса и автоматически перенесёт в облако. Времени разбираться с загрузкой файлов у Грега с утра не было, а потому инспектор, быстро приняв душ, поспешил на работу, чтобы по приезде заняться своим главным делом. Настойчиво попросив никого из коллег не беспокоить его и заперев на всякий случай дверь, Грег скинул куртку, запустил компьютер и, введя логин и пароль, зашёл в свою учётную запись. Загрузка облака заняла около пяти минут, и Грег весь извёлся в ожидании. Он опасался, что файл мог не сохраниться, либо сохранилась не та запись, которая ему нужна. К тому же с Холмса станется не просто удалить файл с телефона, но и взломать электронную почту Грега, удалив все файлы из облака. Хотя в силах Майкрофта не мелочиться, а попросту обрушить облачный сервер, чтобы не осталось никаких улик и следов от электронных записей. Единственное, на что Грегу оставалось надеяться, это то, что Холмс, скорее всего, просто не предполагал о наличии у инспектора подобного приложения. Его надежда оправдалась, когда папка с файлами всё же открылась. Все записи были на месте. Быстро перекурив прямо в открытое окно кабинета, Грег еле дождался, пока файл от восемнадцатого марта сохранится на компьютер, после чего надел наушники (если уж на записи было что-либо компрометирующее Майкрофта, Грег не позволит, чтобы это услышал кто-то кроме него) и включил воспроизведение. Секундная тишина в начале записи чуть не привела инспектора в отчаяние, лишь потом он догадался добавить громкость. В наушники сразу ударили ноты последней мелодии Майкрофта. Мгновенно Грег вспомнил тот момент и атмосферу, которую он пытался удержать. Прошло около минуты, когда мелодия резко закончилась. В этот момент, как вспомнил Грег, Ричардс включил свет в зале. Его голос, пока он подходил к роялю, звучал довольно глухо и неразборчиво. Однако спустя ещё пару секунд, когда тот всё же подошёл ближе, его голос стал слышен вполне отчётливо. Прокрутив запись и пропуская тем самым их с Дэниелом ссору, Грег мотал дальше, пока не услышал звук своих удаляющихся шагов, означавших, что он покинул зал. Его нетвёрдые шаги ещё раздавались какое-то время в пустом коридоре, пока мощный хлопок двери не подтвердил, что гость удалился. Вновь наступившая тишина снова заставила инспектора переживать из-за того, что дальнейшая запись пуста. Как вдруг он услышал голос Дэниела. Тот звучал тихо, потому Грегу пришлось увеличить громкость до максимума. — Ты покинул зал, не спросив меня, — голос Ричардса был твёрд и холоден. При Греге тот разговаривал с Майкрофтом абсолютно другим тоном. — Я был вынужден один провожать твоих гостей. — Прости, Дэниел, — Майкрофта было слышно лучше, так как тот находился ближе к телефону. — Я заключил контракт, который планировал, — в голосе Ричардса появились нотки удовлетворения. — Я очень рад за тебя… — В то время как ты решил уединиться с инспектором. — Снова сталь и холод. У Грега даже мурашки пробежали по рукам от столь ледяного и острого тона. — Дэниел, это слишком даже для тебя, — сухо прокомментировал Майкрофт. — Возможно. Однако ты не можешь отрицать того, что я нашёл вас двоих в более чем интимной обстановке. И я не мог не обратить внимания на пристальные взгляды, которые он бросал на тебя весь вечер. — Дэниел, — в голосе Майкрофта промелькнула какая-то обречённость. Хотя Грег мог перепутать её с усталостью. — Грегори наш гость. Такой же, как и любой другой из… — Грегори?! — воскликнул вдруг Ричардс, отчего Грег вздрогнул. Вероятно, Майкрофт тоже. От последующего резкого грохота, который накрыл его спустя миг, Грег даже подпрыгнул, так как тот почти оглушил его. За ним последовал резкий вскрик, сменившийся сдавленным шипением. Почему-то синхронно вздрогнули низкие ноты рояля, будто случайно задетые. Пока Грег, леденея, прикидывал, что могло стать источником столько разрушительного раската, Ричардс ответил на мучивший его вопрос: — Если ещё раз мне покажется, что ты с кем-то флиртуешь, вместо пальцев я сломаю тебе руку. И не только тебе. Равномерный стук удаляющихся шагов затих, оставив лишь тишину, в которой едва можно было различить рваные вдохи и выдохи. Звон низких клавиш вновь заставил вздрогнуть напряжённого Грега, после чего, судя по звуку, крышка рояля вновь вернулась на место. Лишь рваное дыхание Майкрофта нарушало тишину, позволяя стать невольным участником столь неприятной сцены. Грег словно отключил все свои рецепторы, превратившись в один лишь слух, будто вместе с Холмсом переживая эту боль. Спустя ещё около минуты, которая, по ощущениям Грега, тянулась не менее получаса, судя по звукам, телефон перевернули, и запись закончилась. Трясущимися руками Грег стянул наушники, смахнув ладонью капли пота, выступившие на висках. Его вначале мнимые опасения приобрели вполне конкретные очертания, перерастая в полноценную тревогу. Сейчас он уже не был уверен в том, что хотел знать эту тайну и убедиться в жестокости Ричардса. Впервые он пожалел, что оказался прав в своих подозрениях. По крайней мере, ему нужно было спокойно решить, что теперь делать с этой информацией. Единственное, что ему было совершенно ясно — этого он так не оставит. Нет, мистер Ричардс, не на того напали. Пусть Майкрофт всё отрицает, это понятно, он не хочет раздувать дело против своего партнёра, Грегу было всё равно. Он не позволит этому продолжаться. Домашнее насилие как раз было по его части. И безопасность Майкрофта тоже. Откинувшись на спинку стула, Грег устало потёр лицо. Нужно было разработать план. На данный момент Лестрейд абсолютно не представлял, с какой стороны ему подступиться. Однако он был уверен, что сможет с этим справиться. Нужно было лишь время. Время, которого было так мало у Майкрофта.

***

В отличие от номера телефона Майкрофта Холмса, вполне вероятно входившего в список государственных тайн, номер Антеи был сохранён в списке быстрых вызовов. Это и понятно, учитывая, как часто он общался с девушкой по поводу младшего брата её босса. А потому он, покрутив телефон в руках, всё же набрал её номер. — Здравствуйте, инспектор, — спустя один гудок услышал Лестрейд. — Здравствуйте, Антея, — Грег на миг замолчал, думая, как сформулировать свою просьбу. — Мне нужно встретиться с вами. — Со мной? — голос на том конце явно выдавал удивление. — Что-то случилось? — Да, — выдохнул Грег, — случилось. И это не телефонный разговор. Мне нужно встретиться с вами в том месте, где нам не смогут помешать. Желательно без свидетелей и прослушки. Грег прекрасно понимал, что для успешной реализации всех его мало продуманных пока планов ему необходимо заручиться хоть какой-то поддержкой. А также собрать побольше информации. — Это касается мистера Холмса, — добавил он. — Я пришлю за вами машину. — Хорошо, спасибо, — облегчённо выдохнул Грег. — Часов в шесть вам будет удобно? — Нет, инспектор. Сейчас. Разумеется. Всё, что хоть немного касалось Холмса, для Антеи было в безусловном приоритете. А учитывая тот факт, что благодаря полномочиям личного помощника, она обладала поистине впечатляющими возможностями, Грег не сомневался, что «сейчас» — это не метафора, и машина, скорее всего, уже въезжает на полицейскую парковку. Потому времени на подготовку к разговору у него практически не оставалось. Единственное, что он успел сделать, это скопировать запись, сохранив её на диск и спрятав в личный сейф в кабинете, код от которого знал только он. Видимо, он всё же пересмотрел в детстве фильмов про шпионов, которые всегда имеют в рукаве запасной план. Только на данный момент даже основного плана у него толком не было. Придётся, как всегда, идти напролом, уж этот-то способ не раз помогал ему в работе. Машина приехала через пять минут, о чём Грега оповестил сигнал смс. На парковке Ярда Грег без труда опознал нужный ему автомобиль. Больше никто из участка не ездил на чёрных бронированных автомобилях представительского класса. Да что уж греха таить, даже Грег ещё ни разу не ездил на подобных. Внутри, кроме молчаливого водителя, никого не было, так что поездку вряд ли можно было назвать увеселительной. Машина тихо подкатила к неприметному дому, ничем не выделявшемуся среди стоявших по бокам собратьев. Антея вышла на порог, едва колёса замерли на влажном после мелкого дождя асфальте. — Ни слова, пока я не разрешу, — бросила она через плечо вместо приветствия, вновь открывая столь же неприметную, как и сам дом, дверь. Удивительно, но на всём протяжении слабо освещённых коридоров, по которым они проходили, им не встретилось ни одного человека. — Что это за место? Никогда не слышал о таком… — Грег напряжённо оглянулся по сторонам, как только за ними закрылась кабинетная дверь. Помещение, в которое они зашли, явно походило на рабочий кабинет, судя по наличию огромного письменного стола, нескольких кожаных кресел и огромной, во всю стену, карты мира. Размеры кабинета позволяли проводить здесь открытые лекции по истории или географии, тем более что всё необходимое здесь уже было. — Это клуб «Диоген», — она опустилась в одно из кресел у стола. Грег без приглашения занял противоположное. — Клуб? По интересам? Или… — Мы теряем время, мистер Лестрейд. Что вы хотели мне сообщить? — категорично перебила его Антея. — Мне нужна ваша помощь. Покопавшись по карманам, Грег выудил телефон, нашёл в памяти нужную запись и, включив воспроизведение, положил на стол между ними, динамиком вверх. К чести Антеи, она не стала сразу задавать вопросы, словно ей каждый день включали фортепианные мелодии собственного сочинения. Грег же, с одной стороны заново переживая боль Майкрофта, с другой одновременно прикидывал, как отнесётся к этому его личный помощник. Антея, непрерывно находящаяся рядом с Холмсом, вполне может быть в курсе происходящего. Вариант, при котором она каким-то образом связана с Ричардсом, Лестрейд отмёл практически сразу. Почему-то именно на её поддержку Грег рассчитывал в первую очередь. — Дата записи? — спросила Антея, едва запись закончилась. — Восемнадцатое марта этого года. Ни один мускул не дрогнул на её лице после этого ответа, но всё же Грег отчётливо понял, что если не предпримет чего-либо прямо сейчас, его попросту раздавят. — Полагаю, есть копии? Грег, не доверяя голосу, кивнул. С минуту Антея молчала, обдумывая сложившуюся ситуацию и набирая что-то на своём телефоне. В итоге, когда она всё же нарушила молчание, Грег услышал совсем не то, на что рассчитывал. — Мне очень жаль, инспектор, но вы пришли не по адресу, — она взмахнула рукой, не давая Грегу перебить её. — Всё это очень интересно, но позиция мистера Холмса и моя такова, что мы не ведём переговоров с шантажистами. Ваша копия, хранящаяся в сейфе, уже извлечена и конфискована. Осталась лишь запись в телефоне. Она будет немедленно удалена. Как и данные из облачного хранилища. Вы столь неосмотрительны, столь недальновидны, что нейтрализовать вас, пожалуй, самое простое задание этого дня. Я ожидала чего-то нового но, видимо, я слишком переоценила Скотланд-Ярд. Что же касается вас и вашей работы, то… — Хватит! — Резкий тон Грега в столь неоднозначной ситуации видимо несколько озадачил Антею, которая недоумённо подняла глаза, прерывая свою речь. — Я пришёл сюда не для того, чтобы заниматься шантажом! У вас прямо под носом происходит форменное насилие, а вы сидите тут и читаете мне морали о шантаже! Как вы не понимаете, мне не нужно ничего кроме вашей помощи! Грег сорвался с места и подошёл к окну. Внезапно, поразившись своей догадке, он резко обернулся ко всё ещё сидящей девушке. — Он там, да? Ваш снайпер? Я же у него на прицеле, верно?! Вновь развернувшись к окну, он внезапно крикнул, разводя руки в стороны: — Ну, давай! Что?! Чего ждёшь? А?! — Он ждёт приказа, инспектор, — подала голос Антея. — Так если вы всё уже решили про меня, тогда чего медлите?! — Грег навис над сидящей девушкой, упершись руками в подлокотники её кресла. Та без страха взирала на полицейского, словно сканером считывая его эмоции. Пожалуй, можно было уже успокоиться, но Грег, все эти дни находившийся буквально на взводе, неожиданно для самого себя словно сорвался. — Я хочу положить этому конец, — проговорил он, мотнув головой в сторону телефона, экран которого уже давно потух. — И я положу! С вами или без вас! И если вы не захотите мне помочь, то хотя бы не мешайте! Запал иссяк, и Грег, которого резко покинули все силы, устало опустился в «своё» кресло. И замер, повесив голову и до боли сжимая кулаки. Что скрывать, он действительно и, возможно несколько малодушно, надеялся на помощь Антеи, а потому её неожиданно категоричная позиция немного расстроила его. Что ж, раз не получилось подойти со стороны Холмса, значит нужно сильнее копать со стороны Ричардса. Увязнув в своих мыслях, Грег даже вздрогнул, когда в его поле зрения внезапно возник стакан. Подняв голову, он обнаружил рядом с собой Антею, которая держала в одной руке графин, другой протягивала ему стакан с тёмным напитком. Обоняние безошибочно определило в нём коньяк. Молча взяв напиток, Грег совершенно невозмутимо пригубил его, невзирая на то, что часы лишь недавно перевалили за полдень. — Я чуть не застрелила его в свой первый рабочий день. — Что? — Грег удивлённо вскинул голову, встретившись с грустной улыбкой девушки. — Я чуть не застрелила мистера Ричардса в свой первый рабочий день, — повторила Антея. — Что же вас остановило? — Грег снова сделал глоток. — Мистер Холмс, разумеется, — Антея отставила графин и снова опустилась в кресло, небрежно закинув ногу на ногу. — Антея, скажите мне, как так получилось? — Лестрейд опустил глаза на бокал, который крутил в руках. — Я имею в виду, почему такой влиятельный человек, как Майкрофт, сам стал жертвой? Почему никто, в первую очередь он сам, ничего не делает? В его руках сосредоточено столько власти, что он мог бы… не знаю… просто сровнять все его отели с землёй, не оставив камня на камне? — Боюсь, мне нечего ответить вам, инспектор, — Антея задумчиво провела пальцами по губам, словно это могло бы помочь ей подобрать нужные слова и избежать лишних. — К сожалению, мистер Холмс стал заложником многих обстоятельств. Это началось до меня, развивалось и усугублялось неспешно и незаметно для непосвящённых. — А как же все ваши хвалёные службы? — Любое обращение в, как вы выразились, хвалёные службы, необратимо приведёт к огласке, которая навредит мистеру Холмсу. Надеюсь, вы понимаете это. — Допустим. А как же Шерлок? — Шерлока было сложно обвести вокруг пальца, но и это мистеру Холмсу удалось. Шерлок также вынес бы всё на публику, — Антея усмехнулась, — ну, если и не он, то уж его ручной блогер точно. — Ясно, — Грег с силой растёр лицо ладонями, — а вы сами, Антея? Почему ничего не сделали? Ну, кроме разве что вашей неудачной попытки убийства? — Мне, мистер Лестрейд, дан прямой приказ. И я не могу его нарушить. — Но ведь вы отвечаете в том числе и за его жизнь?! — Да, — она немного отвела глаза, — но пока ситуация не угрожает его жизни. Не могу сказать, что, к сожалению, но и оснований для нарушения прямого приказа у меня нет. Инспектор, — Антея вновь подняла глаза на сидящего рядом мужчину, — боюсь, что не смогу вам помочь. По крайней мере, в полную силу. Но я постараюсь оказать вам ту поддержку, которая в моих силах. Мне тоже не безразлично то, что происходит за закрытыми дверьми дома мистера Холмса. Интуиция подсказывает мне, что вы сможете ему помочь. Антея немного потянулась вперёд и накрыла ладонью его руку. Грег смог лишь кивнуть, давая такое опрометчивое, но, пожалуй, самое главное своё обещание.

***

Температура резко снизилась, стоило начаться сентябрю. Озябшие жители прятали носы в широкие шарфы и воротники, передвигались перебежками от дома до работы. Усилились пробки из-за увеличившегося количества машин. Деревья буквально за неделю сменили листву, а некоторые и вовсе скинули бесполезные пожелтевшие листья, готовясь к морозам, из-за чего работы муниципальным службам прибавилось в разы больше. Грег продолжал периодически обмениваться смс с Антеей. Майкрофта за всё это время он больше ни разу не видел. Антея в свойственной ей скупой манере раз в неделю сообщала, что с ним всё в порядке. Однажды даже (видимо, в знак подтверждения своих слов) прислала ему фото спящего Холмса. Тот, судя по обстановке, летел в самолёте, немного откинув голову на спинку. Надо ли говорить, что бесчисленное количество часов Грег провёл, изучая фото, рассматривая явно уставшего и вымотанного политика. От его внимания не укрылось ничего, начиная от тонких пальцев, расслабленно лежащих на подлокотнике, заканчивая тёмными кругами под закрытыми глазами и немного заострившимися чертами лица. Также Грег продолжал изучать деятельность Дэниела Ричардса, подключив к этому знакомого из отдела экономических преступлений. Помимо основной работы, всё имевшееся у него время он посвящал отчётам и выпискам по счетам Ричардса, которые только мог получить. Пока ничего серьёзного обнаружено не было, но Лестрейд не терял надежды. Понимая, что упускает время, Грег извёлся настолько, что сам начал напоминать жертв, которых ежедневно спасал. Даже в участке ему пару раз указывали на нездоровую бледность и худобу, но тот лишь отмахивался, каждый раз уходя от разговоров. Неизвестно, чем, а главное когда, всё бы закончилось, если бы в очередной пустой вечер Антея не прислала Грегу традиционную по времени, но не по содержанию смс. «Питершам-роуд, 38. Ему нужна помощь. А.»
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.