ID работы: 8205955

Сквозь

Джен
PG-13
Завершён
217
автор
Размер:
111 страниц, 23 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
217 Нравится 116 Отзывы 79 В сборник Скачать

В лесу

Настройки текста
Крюк аппарации отпустил их через огромное количество времени, хотя Поттер даже не чувствовал, что ему удалось уйти от Пожирателей, ибо успел потерять сознание еще в том темном и ужасном подвале, почти сразу после того, как Снейп применил заклятие адского пламени. Старший маг был не уверен в своих действиях, однако прекрасно понимал, что с четырьмя за раз еще и с Поттером в виде груза ему попросту не справиться, очень кстати вспомнилось про порт-ключ, который он пару недель назад прикупил в Лютном на распродаже. Владелец уверял его, что это просто находка для спасения жизни, ибо артефакт мог работать, даже несмотря на антиаппарационные барьеры. Он мог закинуть человека в абсолютно рандомное место, но выбор этого пространства всегда происходил только странным предметом. Северусу показалась эта находка в действительности интересной, поэтому захотелось изучить ее, так что он решил его купить.

***

Оглянувшись вокруг после весьма мягкого и удачного приземления, Снейп понял, что их выбросило в неведомую лесную глушь. Он забрал из рук паренька артефакт, после чего уложил к себе в тайный карман. Вновь притянув тушку Поттера к себе, мужчина попытался аппарировать их к Хогвартсу, но попытка опять же оказалась тщетной. — Что за чертовщина? — выругался директор, осматривая окружающее пространство. Здесь не было ни единой души, стояла адская тишина, иногда еле прерываемая рокотом стрекоз и пением птиц. Судя по небу, уже наступали сумерки, причем почти все облака закрыли тучи, что указывало на то, что скоро можно было ожидать дождь. Вновь чертыхнувшись, мужчина начал судорожно искать в карманах мантии свою уменьшенную палатку, с которой всегда отправлялся в дорогу, когда ему нужно было собрать определенные ингредиенты для зелий. Словно муравей, тот суетился вокруг нее, чтобы успеть всё сделать до дождя. Раненый Поттер, валяющийся на траве, и многочисленные повреждения с ожогами от произошедшей битвы на теле зельевара отрицательным подкреплением мотивировали его закончить установку, как можно скорее, чтобы оказать помощь и себе, и сыну Лили. Укрепив палатку и применив некоторые защитные чары для отвлечения внимания и прочих проблем, преподаватель метнулся к ученику, который вдруг начал судорожно повторять: — Мама, мама, я хочу с тобой, мама. Бывший пожиратель, конечно, не был суеверным, однако прекрасно знал, что если человек зовет мертвецов — жди плохого, тем более, если этот человек ранен и уж тем более, если этот человек — Гарри Поттер. Затащив молодого раненного бойца под купол небольшого, но просторного убежища, Северус нашел взглядом кушетку, куда уложил героя Магической Британии, после чего провел диагностику, результаты которой его точно не обрадовали обилием переломов и чудом не зараженных инфекциями ранений. У Поттера была смещена носовая перегородка, его явно не один раз избивали маггловским способом — кулаками. Гематомы на лице мужчина уже не брал во внимание, их можно было легко свести через определенное количество времени. Кровопотеря тоже была весьма приличной, нужно было скорее действовать, пока герой не отдал концы. Снейп уже пожалел, что вначале взялся за палатку, а не за своего ученика. Болевой шок, переохлаждение, обезвоживание… Всего было слишком много. Некоторые органы уже были поражены, но внутреннего кровотечения не произошло, что уже хоть немного радовало. — Мама, — вновь шепнул молодой человек, когда Снейп высматривал фронт работ, — Мама, забери меня. — Ну уж нет, Поттер, к матери тебя я не отпущу, ещё слишком уж рано туда отправляться собрался, идиот,  — выдохнул зельедел, доставая свою аптечку и приступая к оказанию первой помощи. Он определенно точно потерял счет времени, пока чуть трясущимися от волнения и усталости руками обрабатывал повреждения на теле своего бывшего ученика и пытался привести того в относительную норму. К вечеру мужчина заметил, что бред Поттера прекратился, его состояние было уже менее плачевным, хотя некоторые сувениры с этого похищения останутся на Гарри еще продолжительное время. Поняв, что его бывшему студенту сейчас нужно отоспаться, Северус обработал уже свои ожоги с ранами, доставшиеся ему при сегодняшней схватке, после чего отправился на поиск хоть какой-то информации о местоположении, поставив на палатку сигнальные чары, чтобы, если Поттер проснется, тот не наделал каких дел. Однако мальчишка удивил, очнувшись лишь через несколько дней после произошедшего случая. Открыть глаза для него оказалось весьма мучительной пыткой — веки словно прилипли и никаким образом не хотели, чтобы хозяин раскрыл свои очи. Ему было до одури холодно, и понять, что же произошло и где он сейчас находится, не было возможным. Преодолев тяжесть, Гарри осмотрелся вокруг, замечая, что лежит под двумя непонятно, откуда взявшимися пуховыми одеялами, от которых сильно пахло зельями и травами. Было сложно разглядеть хоть что-то, ведь очки покоились на прикроватной тумбочке рядом с огромным количеством бутыльков и волшебной палочкой Поттера. Поодаль от себя парень смог разглядеть движение черного пятна, но контуры благополучно размывались. Временное ложе тихо скрипнуло, от чего пятно резко остановилось и направилось к нему. Гарри нервно сглотнул, ожидая увидеть перед собой очередного пожирателя, который захотел бы поизмываться над ним подобно Яксли. — Н.не. подходить… — постарался произнести мальчуган, однако горло почему-то сильно саднило, из-за чего процесс говорения сопровождался болью и дискомфортом. На лоб легла тяжелая и такая теплая рука, которая, по мнению Гарри, могла сравниться температурой с чашкой теплого чая. Нет, это не враги, у Пожирателей были ужасно холодные руки, он прекрасно помнил кулаки Яксли и пощечины от Нотта. — Не бойтесь, вы в безопасности, Поттер. Как вы себя чувствуете? — послышался тихий уставший голос, после чего ему одели очки. Фокусировка наконец-то сформировалась, из-за чего гриффиндорец смог увидеть перед собой весьма измученного директора Хогвартса с огромным следом от ожога около брови. Взгляд глаз учителя показался Гарри очень тяжелым и взволнованным в первые секунды, однако вскоре мужчина нацепил на себя привычную маску безразличия, поэтому его мина не выражала ровным счетом ничего. — Х.холодно, — прохрипел в ответ парнишка — Что п-произошло? Как мы… вы… Как мы з-здесь, с-сэр? — Вам нельзя волноваться в вашем состоянии, Поттер. Вы без малого пережили несколько ранений, вывихов и переломов, кровопотерю, обезвоживание и еще ряд не самых лучших подарков от соратников Волдеморта, — Снейп проговорил имя умершего хозяина с такой не мнимой легкостью. Гарри даже поверить не мог, что наконец-то не услышит ничего про Темных Лордов. Как же его раздражала вся эта показуха. Реддл был лишь обычным психом, а не царем всего мира, чтобы возносить его, как нечто великое. — В-всё нормально, с-сэр. — Когда вы потеряли сознание и ничком лежали за моей спиной, мои бывшие… коллеги решили, что смогут отвлечь меня, если будут целиться проклятиями не только в меня, но и в вас, что в действительности сильно усложнило мне задачу. Под конец я понял, что элементарно не справлюсь с ними, если они будут придерживаться этой тактики. Я поступил достаточно рискованно, Поттер. Вызвал адское пламя. Пожиратели не могли аппарировать с места, а лестница на выход уже была поглощена огнем. Я очень вовремя вспомнил про один артефакт, купленный несколько недель назад в Лютном, который может перенести людей даже из охраняемых чарами пространств по типу Хогвартса, Мунго, нашего Министерства или того же подвала. Но беда в том, что это изобретение не до конца продумано, ибо заносит волшебников туда, куда сам соизволит выбрать. Пять дней назад нас выбросило в этом заброшенном магическом лесу, над которым стоит барьер от перемещений. Возможно, этой диковинкой можно было воспользоваться лишь один раз, потому что больше она не сработала. Однако, Поттер, не волнуйтесь, пока вы были без сознания, я прочесал ближайшие окрестности, стоит нам дойти до границы аппарации, которая примерно 19 километров отсюда, и мы сможем вернуться к цивилизации. Как только вы придете в себя и окрепнете, наше временное убежище мы свернем, — выпаивая пострадавшему какую-то гадость и придерживая его голову, повествовал зельедел. — Почему вы не переместились сюда без м-меня, сэр? М-могли бы оставить меня, а с-сами спастись. — голос потихоньку восстанавливался, однако озноб никак не уходил, от чего юноша еще сильнее завернулся в свою пару одеял. Снейп, завидев это, обновил согревающие чары, чувствуя, что прошлые уже сильно износились. Поттеру стало легче. — И оставить вас на растерзание огню? — Но ведь не вы несете ответственность за мою жизнь, сэр. Вы должны были спастись сами! — Я никому ничего не должен! Поттер, если вы больше не числитесь в числе студентов Хогвартса, это не значит, что теперь мне плевать на то, что ваша жизнь может в любую секунду прекратить свой ход! — чуть ли не сквозь зубы прошипел учитель. — Я… — растерялся он — Извините. — Вам еще что-то требуется? — сменил тему профессор, закатывая глаза. — Воды, пожалуйста.

***

Буквально на следующий вечер, когда Поттер уже спал, Снейп вернулся с очередной прогулки по лесу, где насобирал достаточно много интересных, по его мнению, ингредиентов. Пытаясь найти в карманах своей мантии запасные колбы для своих находок, он уронил почти половину содержимого левого вместилища, но слава Мерлину, ничего не пострадало. Быстро убрав ненужности, Северус зацепился взглядом за валяющийся конверт, который ему передала Минерва несколько недель назад. Убрав за собой весь бардак и проверив посапывающее на кушетке несчастье, мужчина уселся в кресло, за которое очень сильно любил свою палатку. Во многих его походах за ценными составляющими зелий она спасала его не один раз, обеспечивая предметами быта и смахивая на полноценную трехкомнатную квартиру. Жаль, что запас еды только заканчивался. Откинувшись на спинку, он внимательно изучил подаяние своей коллеги, после чего его взгляд зацепился за знакомый почерк, которым было написано имя получателя — Альбус Дамблдор и имя отправителя — Лили Поттер. Увидев такое родное имя и ненавистную фамилию, зельевар понял, что случайно затаил дыхание, дрожащими пальцами проведя по рукописям любимой женщины.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.