The Inquisitor

Перевод
NC-21
В процессе
841
3
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 663 страницы, 271 414 слов, 44 части
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
841 Нравится 427 Отзывы 267 В сборник

Глава 41 Портал В Небе!

Настройки
      Сиэтл, Тайная База Инквизитора.       Новости о ситуации в Бладхейвене гремели весь день и ранний вечер. Конечно же, в тот самый момент, когда Инквизитору стало известно о таком развитии событий, его разум был переполнен мыслями о том, как все это могло произойти. Ему с трудом верилось, что за всем этим стоит Кларион, несмотря на темную и коварную натуру Повелителя Хаоса. Очевидно, Кларион тысячелетиями создавал проблемы на Земле, так почему же он открыл Варп-разлом только сейчас? Да, пути Заклятого врага неисповедимы, но на самом деле все было гораздо сложнее.       Затем Данте вспомнил некоего Колдуна из Лиги Справедливости, который осмелился спросить о Варпе и рассказал о силе, которую он почувствовал в нем. Проклятый еретик, должно быть, решил проигнорировать его предупреждение и тайно изучать Варп. Ярость переполняла каждую клеточку тела Инквизитора. Он убил бы Затару за его ересь и всю Лигу Справедливости, если бы они попытались вмешаться.       Инквизитор отвлекся от телевизора, заметив, что военные, по крайней мере, выставляют хорошо вооруженный кордон вокруг города, пытаясь сдержать ситуацию. Однако он знал, что, учитывая возможности, которыми обладали вооруженные силы США и обитатели Варпа, это был в лучшем случае безнадежный жест. Не говоря уже о том, что не было никаких видеозаписей того, что происходило в городе, ни в новостных изданиях, ни в видеороликах, которые обычно заполоняли Интернет в этот момент.       Вполне вероятно, что причиной этого был Разрыв Варпа, поскольку, судя по крикам и другим звукам, доносившимся из города, в ловушке все еще оставались выжившие. Жаль, что им все равно пришлось бы умереть. Все в этом городе были подвержены пагубному влиянию Хаоса, и с ними нужно было бороться. Необходимо было установить абсолютный контроль, чего бы это ни стоило.       Конечно, Данте не был настолько глуп или самонадеян, чтобы думать, что сможет справиться с этим в одиночку. Вторжения демонов, даже такие относительно недавние, как это, всегда требовали масштабного военного вмешательства. Ему понадобится помощь, и он точно знал, где ее найти. Единственный вопрос заключался в том, сработает ли его план.       Инквизитор схватил КПК Аманды Уоллер и активировал его. Последовала долгая пауза, пока компьютер загружался и связывался с правительственным агентом. Данте показалось, что прошла вечность, пока он смотрел на пустой экран.       Наконец, на экране появилось лицо Уоллер. Выражение ее лица было почти вымученным, и, учитывая серьезность обстоятельств, это было вполне объяснимо.       — Инквизитор, я полагаю твой звонок, как-то связано с дырой в небе?       Данте не колебался ни секунды, как и она. — Верно, и, насколько я понял, с тех пор все контакты с кем-либо в городе были прерваны. Я не буду с вами церемониться. Я точно знаю, что это такое, и вы должны знать, что это лишь малая толика грядущего ужаса. Если это не остановить быстро, то каждый мужчина, женщина и ребенок в этом мире станут не более чем игрушками для ужасов, недоступных пониманию большинства смертных.       Будь это в любое другое время, с любым другим правительственным чиновником, Данте знал, что его предупреждения были бы проигнорированы. Однако она, казалось, обдумывала это, и Инквизитор решил продолжить: — Вы уже отправили в город разведывательные группы?       Она посмотрела на него снизу вверх и приподняла бровь. — У нас есть… — нерешительно ответила она. — Могу ли я с уверенностью предположить, что вы потеряли контакт со всеми ними и что незадолго до потери связи они сообщали о встречах с сущностями, которые можно охарактеризовать только как… демонические, или, возможно, они просто все окончательно сошли с ума?       Это, казалось, привлекло внимание Уоллера. — Ладно, так откуда же ты точно знаешь обо всем этом?       Инквизитор знал, что ему придется раскрыть некоторую информацию, но он был краток: — Я не с этой версии Земли. Точнее, я либо из альтернативной реальности, либо из далёкого будущего; я еще не решил, из какой именно. В любом случае, я являюсь частью организации, которая последние десять тысяч лет боролась с этими мерзостями.       Выражение обычно невозмутимого лица Уоллер буквально кричало: «Что ж, это не самая странная вещь, которую я когда-либо видела.»       — Так как же нам тогда это остановить? — Спросила она, что позволило Данте хотя бы немного расслабиться. Она, по крайней мере, слушала; теперь ему оставалось только убедить ее в необходимости действий, которые им нужно будет предпринять.       — Нам нужно будет убить того, кто направляет разрыв между мирами; у нас нет другой альтернативы, кроме как убить их. Конечно, мы знаем, что Лиге не хватит смелости сделать то, что должно быть сделано.       Уоллер, безусловно, была согласна с этим, и Данте продолжил: — Я не советую использовать какие-либо бомбы большой мощности или ядерные заряды на данном этапе. Даже если бы небо было ясным, ущерб был бы катастрофическим. В лучшем случае, в результате этого действия, всплеск нематериальных энергий буквально разорвет планету пополам.       Уоллер была почти шокирована, когда представила себе такой исход. — Осмелюсь спросить, каков был бы наихудший сценарий?       Данте затаил дыхание: — Наихудший сценарий приведет к тому, что портал станет еще более нестабильным и буквально втянет планету в реальность, где обитают эти сущности. Если вы хотите получить представление о том, что это может повлечь за собой, представьте себе ад на земле в буквальном смысле этого слова. Мы также понятия не имеем, как долго мир будет находиться в таком состоянии; это может быть день, а может, и буквально вечность.       На мгновение обычно сдержанное выражение лица Уоллер исчезло, и она выглядела почти испуганной. Хорошо. Это означало, что слова Данте возымели желаемый эффект.       — Но мы можем предотвратить любой из этих исходов, убив ответственного за это, который, судя по тому, что я могу сказать, находится в центре города.       — Что ты предлагаешь? — спросила Уоллер.       — Не бросайте людей в мясорубку понапрасну; вооруженные силы этого мира совершенно не способны противостоять тому, что грядет. Все, что вы будете делать, — это обеспечивать этих существ свежатинкой. Было бы лучше, если бы вы выставили оцепление вокруг города. Разместите перед ним как можно больше войск, как можно больше орудий, а также как можно больше танков, артиллерии и всего остального, что у вас может быть, и при необходимости используйте другие соседние города в качестве запасных районов для отступления. Для наступательных действий я рекомендую направить ударные группы, состоящие из самых лучших, но в то же время наиболее расходуемых единиц, которые есть у вас под рукой.       Уоллер почти улыбнулась, услышав это. — Думаю, у меня есть парочка тех, котого я могу использовать.       Данте кивнул; теперь начиналась сложная часть. Он знал, как многие сопротивлялись тому, что происходило дальше, когда дело доходило до сдерживания вторжения Хаоса, но это нужно было сделать. Он бы начал с самого простого: — Эти сущности также способны черпать силу у любого, кто знает о природе их существования. Вам нужно сделать так, чтобы новости не получали никакой информации из города, иначе их будет сложнее сдерживать.       — Мы можем легко это сделать. Кроме того, что бы это ни было, вышки сотовой связи были выведены из строя сразу после того, как все началось. Нам удалось поймать несколько радиопередач, но это все. Мы начнем глушить все передачи, поступающие из города, за исключением военных частот. — Что ж, в этом было что-то хорошее, что можно было сказать по этому поводу. По крайней мере, изображения Демонов, извергающихся из Варпа, не стали бы широко распространенной темой в Интернете.       Затем последовала трудная часть: — Есть ли выжившие, которым удалось сбежать из города? — Спросил Данте. Уоллер приподняла бровь, не понимая, к чему клонит Инквизитор. — Только горстка, чуть меньше нескольких десятков… А что?       Инквизитор затаил дыхание и заявил: — То, что я собираюсь вам сказать, дается мне нелегко. Все жители этого города, как живые, так и мертвые, должны быть уничтожены, а их тела сожжены дотла.       Казалось, Уоллер подозревала, что Инквизитор собирается сказать что-то подобное, и ее лицо заметно посуровело. — Ты просишь меня убивать американских граждан, основываясь только на твоих словах.       — Я знаю, как это звучит, но сущности, появившиеся на свет через этот разлом, способны полностью изменить сознание окружающих, заставив их поклоняться им, если не полностью завладеть их телами. Мне очень жаль, но это необходимо сделать, если у нас есть хоть какая-то надежда полностью сдержать эту угрозу.       Уоллер все еще не выглядела убежденной, и Данте вздохнул. Он дотянулся до задней части шлема и нажал маленькую кнопку. Воздух с шипением вырвался из боковых сторон шлема, и он обеими руками снял его. Брови Уоллер удивленно поползли вверх, но она ничего не сказала и вместо этого ждала, когда он заговорит.       — Уоллер, я не преувеличиваю, когда говорю, что если будут приняты какие-то полумеры, проявлено милосердие, то каждый мужчина, женщина и ребенок на этой планете будут молить о сладком облегчении в виде смерти к тому времени, когда все закончится. Если для вас этого недостаточно, чтобы сделать то, что нужно, то у меня есть последний козырь — секретные данные нескольких членов Лиги Справедливости. В качестве оливковой ветви я скажу вам, что одна из них заключается в том, что Бэтмен на самом деле Брюс Уэйн.       Правительственный агент, казалось, заинтересовалась этим, но все же не хотела убивать своих соотечественников. — Ты уверен, что это единственный способ остановить это? — спросила она с совершенно серьезным лицом.       Данте слегка опустил голову. — Если бы был какой-то другой способ, клянусь, я бы воспользовался им прямо сейчас.       Уоллер затаила дыхание: — Хорошо, я сделаю все, что в моих силах, и начну отправлять наших лучших, но в то же время самых незаменимых сотрудников в качестве ударных групп; я полагаю, вы тоже собираетесь вляпаться в эту историю? — Данте кивнул. Директор АРГУСа слегка улыбнулась и сказала: — Тогда удачи.       — И вам того же.       Закончив разговор, Инквизитор понял, что это был самый откровенный разговор, который у него был сегодня, и открыл канал связи с остальной командой. — Аквалад, команда в пещере? — Последовала пауза, пока Данте не услышал ответ: — Хорошо, немедленно отправляйте всех в Сиэтл… Да, я точно знаю, что происходит; отправляйтесь в Сиэтл немедленно!

***

      Сиэтл, Переулок       Когда команда получила звонок от Инквизитора, большинство из них не были до конца уверены в том, что происходит и почему он хочет, чтобы они немедленно прибыли в Сиэтл. Честно говоря, они думали, что он окажется у Пещеры еще до того, как кто-либо из них туда доберется, учитывая его преданность своим обязанностям и все такое прочее. Вместо этого, когда они прибыли, услышав о дыре в небе и безумии, творящемся в Бладхейвене, они обнаружили, что его там не только не было, но и что он связался с ними и приказал всем отправляться в Сиэтл.       Несмотря на то, что они были сбиты с толку и хотели спросить, что, черт возьми, происходит, они без особых жалоб добрались по Зета-трубы до Сиэтла. Конечно, они обсуждали друг с другом, что происходит, пока направлялись в город. В тот самый момент, когда группа попала на место, они обнаружили Инквизитора, ожидающего прямо перед ними.       Кид Флэш чуть не подпрыгнул, когда увидел, что их лидер ждет их, не ожидая, что он окажется прямо там. — Боже, чувак, не пугай меня так. — Инквизитор проигнорировал мутанта и, вместо этого, посмотрел на них и сказал: — Следуйте за мной. — Это не было просьбой, и они все это знали.       — Итак, Инквизитор, что происходит… — у Аквалада не было возможности закончить фразу. — Позже, а сейчас следуйте за мной. — Коротко заявил он, не оставляя места для споров.       Хотя они были немного раздражены тем, что не получили желаемых ответов, они не слишком жаловались, если не считать нескольких невнятных замечаний о том, что, возможно, происходит. Единственной, кто хранил полное молчание на протяжении всего разговора, была Мисс Марсианка, которая точно знала, что происходит. Хотя она старалась держаться как можно более стойко, она была в ужасе от того, что это означало для каждого живого существа в мире.       Он подвел их к ближайшему фургону и жестом пригласил всех сесть внутрь. Хотя им и не хотелось заходить внутрь, не получив хотя бы каких-то ответов о том, что происходит, они сделали, как им было сказано, и сели в машину. Оттуда было относительно недалеко доехать до заброшенной линии метро. Инквизитор вывел их на улицу и ввел в подземку.       В этот момент Робин выразил общее мнение и спросил: — Так куда именно мы направляемся?       Инквизитор остановился посреди заброшенного туннеля и повернулся лицом к группе, и все они одновременно подумали, не следовало ли Робину держать рот на замке. — Мы направляемся на одну из моих баз. Но сначала… — он замолчал и посмотрел прямо на Затанну, которая почувствовала себя так, словно смотрела на очень разъяренного хищника.       У Затанны не было времени произнести ни единого слова, чтобы спросить, что происходит, прежде чем Данте прижал ее к стене своей базы. Он зажал ей рот рукой, не давая использовать магию, и приставил лезвие к ее горлу. — Попытайтесь пошевелиться, заговорить или использовать любое колдовство, и я обещаю, что это будет последнее, что ты сделаешь в своей жизни.       Первой, кто по-настоящему отреагировал на кажущееся безумие, творящееся перед ними, была Артемида. — Инквизитор, что ты делаешь?! — Потребовала она.       Инквизитор не отвернулся от других подручных, даже когда они достали свое оружие, его внимание было полностью сосредоточено на цели.       — Это мой долг. — Ледяным тоном заявил он, прежде чем продолжить: — Некоторое время назад ее отец обратился ко мне с вопросом о Варпе и о том, как использовать его силу. Я предостерег его от попыток каких-либо экспериментов из-за его развращающей и разрушительной природы. То, что сейчас происходит в Бладхейвене, — это зарождение разрыва в реальности, которое возможно только с помощью магии. — Инквизитор даже не повернул головы, глядя в полные ужаса глаза предательницы, которая, вполне возможно, скоро умрет.       — Сейчас я начну задавать тебе вопросы, Затанна, и ты будешь отвечать, моргнув один раз, чтобы сказать «да», и два раза, чтобы сказать «нет». Мисс Марсианка прочтет твои мысли. Если ты соврешь хоть раз, я перережу тебе горло.       — Какого черта?! Ты не можешь просто… — начал Кид Флэш, но был прерван Данте, который полностью проигнорировал его. — Твой отец начал вести себя ненормально два месяца назад?       Затанна на мгновение заколебалась, глядя на Инквизитора в маске смерти широко раскрытыми глазами, прежде чем, наконец, моргнула. — Она говорит правду, — заявила Мисс Марсианка.       — Очень хорошо. Ты имела представление о том, с чем экспериментировал твой отец?       Она моргнула дважды.       — Тебе не приходило в голову, что он мог экспериментировать с чем-то опасным?       Вновь она моргнула раньше.       — Ты чувствовала, что с твоим отцом что-то не так?       Вновь она моргнула дважды.       Допрос продолжался еще несколько минут, и каждый раз Затанна отвечала правдиво и не выказывала никаких признаков скверны. Все еще было более чем вероятно, что она обманывала М’Ганна своими словами. Тем не менее, сейчас ему нужно было внимательно следить за ней.       Инквизитор убрал клинок от горла девушки, но не убрал его в ножны. Затем он убрал руку с ее горла. — Знай: если я хоть на секунду заподозрю, что ты стала развращенной ведьмой, я безжалостно прикончу тебя.       — Есть ли причина, по которой ты угрожаешь убить ее?! — Спросил Робин. — Потому что, если ты не заметил, мы не…       У него не было возможности закончить свою лекцию, когда Инквизитор повернулся и посмотрел на него, сверкая глазами из-за своего шлема. — Там, откуда я родом, вторжение демонов, подобное этому, является угрозой не только планетарного, но и потенциально секторального уровня. Некоторые из наиболее могущественных демонов могут свести с ума население целых миров, на которые они наступают, или превратить в фанатично преданных слуг просто из-за одного своего присутствия. Слуги, которые с радостью замучили бы своих друзей и семьи до смерти, смеясь при этом во имя своих новых хозяев! Только в этом городе есть, по меньшей мере, тысячи таких мелких существ, и каждое из них способно причинить неисчислимые разрушения, если слишком долго будет предоставлено само себе.       Всем стало не по себе, когда до них действительно начали доходить слова Данте.       — Что с моим отцом? Разве мы не можем что-нибудь сделать?» -Спросила Затанна.       — Уже нечего спасать; Демон использует тело твоего отца как марионетку, и единственный способ закрыть эту трещину — уничтожить того, кто ее поддерживает.       — Но должен быть другой… — начал Аквалад, но его прервала неожиданная собеседница, Мисс Марсианка.       — Другого выхода нет! — воскликнула она, почти разозлившись на то, что ее друзья и товарищи по команде категорически отрицали ситуацию. — Империум боролся с этими тварями десять тысяч лет. Десять. Тысяч. Лет! Тебе не кажется, что если бы был другой способ, они бы давно его нашли и он бы им воспользовался прямо сейчас?! — Потребовала она, ее голос был полон едва сдерживаемой ярости от явной самонадеянности, которую проявляли ее товарищи по команде.       Все посмотрели на нее, потрясенные тем, что она сказала. — Ты тоже знала об этих существах. Ты видела их в воспоминаниях Инквизитора. — Робин заявил, и был одним из первых, кто оправился от шока, вызванного заявлением М’Ганн, из всех, кто встал на защиту Инквизитора.       «Возможно, нам не стоит удивляться, учитывая все, что произошло», — подумал Аквалад.       М’Ганн выглядела нерешительной, но, в конце концов, она кивнула в ответ на кивок Инквизитора. — Во многом, и он абсолютно прав. Мне жаль, но Лига Справедливости не может с этим бороться.       — Что в этом такого? Лига справедливости и раньше боролась с серьезными угрозами, подобными этой, они могут…       Именно в этот момент Инквизитор снова взял слово. — Нет, они этого не делали. Никто в этом мире этого не делал, кроме меня. — Он заявил об этом со всей определенностью. — Во время нашей войны с Хаосом, длившейся десять тысячелетий, мы на собственном горьком опыте убедились, что полумеры и акты милосердия приведут лишь к разложению нашего вида и, в конечном счете, к его уничтожению.       Остальные действительно помнили, что им рассказывали об Империуме и врагах, с которыми он ежедневно сталкивался во вселенной, которую Инквизитор называл своим домом. — Были времена, когда было решено, что единственный способ положить конец демоническому вторжению, которое почти захватило мир, — это просто лишить их добычи, уничтожив мир.       Все, казалось, были в ужасе от этого, и в этот момент Артемида указала на то, что обычно казалось совершенно очевидным: — Тогда почему ты нам не сказал? Мы могли бы предотвратить это и…       — Рано или поздно это обрекло бы нас всех. — Данте спокойно возразил: — Что ты хочешь этим сказать? — Потребовал ответа Кид Флэш.       — Я имею в виду именно это. Причина, по которой знания об этих существах так хорошо охраняются, заключается в том, что любые уступки, сделанные им, подпитывают их власть. Им достаточно даже знать, что они существуют, чтобы набраться сил, и чем больше людей узнают об этом или исследуют, тем легче им развращать умы смертных. И оно более чем способно это сделать; бесчисленное множество людей, которых считали маяками чистоты, полностью попадали под влияние, и когда это происходило, этого уже нельзя было изменить. Вы бы прокляли всех нас, позволив распространиться этим знаниям; его порок пустил корни повсюду.       Последовало долгое молчание, пока до них действительно начали доходить слова Инквизитора, когда они поняли, насколько плохими могут стать дела.       — Ч-что насчет моего отца? Можем ли мы что-нибудь сделать?.. — Затанна замолчала, когда Инквизитор взглянул на нее и сказал: — Это существо снаружи — не твой отец. Твой отец мертв; то, что сейчас там, — это демон, который использует его тело как марионетку и с его помощью обрушивает ад на мир. Когда мы столкнемся с этой тварью, ты будешь смотреть не на своего отца, а на то, что убило его.       Затанна уставилась в рол и, казалось, едва сдерживала слезы.       — Мы должны продолжать двигаться; здесь есть снаряжение, которое нам понадобится для предстоящей битвы.       Некоторое время Инквизитор вел их по старым металлическим рельсам к старой заброшенной линии метро, пока они не добрались до помещения, которое когда-то было чем-то вроде ремонтного цеха. Однако, оно было недавно отремонтировано, и в нем было установлено несколько портативных генераторов, компьютеров и другого электронного оборудования. Однако в одном из углов было нечто, что действительно выделяло группу. Там было что-то похожее на жилые помещения, и была большая книжная полка, доверху заставленная различными книгами.       Заинтересовавшись тем, что их лидер читает в свободное время, почти все члены команды направились к книжной полке и быстро просмотрели то, что их лидер считал хорошей литературой. К их большому удивлению и легкому разочарованию, в названиях не было ничего по-настоящему эзотерического, уникального или даже пикантного. На самом деле, большинство книг были классической литературой, например, Шекспира и других известных исторических писателей.       Однако подавляющее большинство из них были обычными книгами по истории, которые каждый мог найти практически где угодно. На самом деле, некоторые из них узнали в этих книгах учебники из своих школ.       — Ты читал учебники истории? — спросил Кид Флэш, рассматривая одну из книг в своих руках, название которой гласило «Всемирная история, том 1» на обложке. Инквизитор оглянулся и схватил ящик с изображением двуглавого орла на крышке.       — Вы хоть представляете, сколько знаний было утрачено в Эпоху Раздора? Империум почти ничего не знает о Темном веке технологий и абсолютно ничего о том, что было раньше. То, что вы считаете само собой разумеющимся, мы потеряли давным-давно. На самом деле, если бы я завтра вернулся в Империум с этими книгами и их подлинность была бы подтверждена, власть имущие из кожи вон лезли бы, чтобы предложить мне власть над целыми мирами, если не над целыми секторами космоса, только за то, чтобы взглянуть на один-единственный отрывок из одной из этих книг.       Глаза Кида Флэша чуть не вылезли из орбит, когда он перевел взгляд с «Инквизитора» обратно на обложку книги, прежде чем положить ее обратно. Конечно, остальная группа отреагировала аналогичным образом, и было легко понять, почему это так. Конечно, им рассказывали о том, что случилось с человечеством в Эпоху раздора, но до сих пор они не осознавали этого по-настоящему.       Почти все, что они считали само собой разумеющимся, Империум и человечество в целом, было потеряно давным-давно. Это была мрачная и довольно унизительная мысль.       Они отвлеклись от своих мыслей, когда Инквизитор открыл один из ящиков, которые он принес со склада. Внутри оказалось довольно громоздкое ружье, по всей длине которого тянулись металлические решетки. По бокам ствола было даже что-то похожее на вентиляционные отверстия. В целом, это было похоже на какое-то странное оружие из научно-фантастического фильма. Затем он вытащил другое похожее оружие, которое выглядело почти так же, как первое, только больше походило на огромный пистолет.       — Что это? — спросил Супербой. — Плазменные пистолеты образца «Риза». Они будут гораздо эффективнее против демонов, чем все, что у вас есть. — Он повернулся к остальным членам группы, которые смотрели на него со странным выражением лица.       — …Хорошо, и где именно ты их взял? — спросила Троя. Последовала небольшая пауза, прежде чем Данте ответил: — Мне удалось спрятать кое-какие припасы подальше от места крушения моего «Штормового Ворона», прежде чем прибыли наемники или Лига.       Хотя им было любопытно, как, черт возьми, Инквизитору удалось совершить такой подвиг, у них не было времени задавать вопросы. Особенно когда он открыл еще один ящик, в котором лежали десятки гранат, он прикрепил четыре из них к своему поясу, а затем посмотрел на остальных членов группы. — Каждый из вас должен взять по крайней мере по две штуки; взрыватель рассчитан на четыре секунды, а радиус поражения — 12 метров.       — Подожди, мы не можем просто… — начал Робин, но остановился, увидев, что М’Ганн уже хватает четверку взрывчатых веществ, не сбавляя темпа. Она заметила, что остальные ее друзья бросают на нее странные взгляды, и пояснила: — Большая часть оружия, которое у нас есть, не принесет большой пользы. Если мы хотим сохранить хоть какую-то надежду выжить, нам понадобится оружие получше.       Остальные члены команды переглянулись и с немалой неохотой взяли по паре гранат. Даже Супербой, который когда-то в лучшем случае неохотно пользовался каким-либо оборудованием, которым сейчас пользовалась Команда, обзавелся целым патронташем взрывчатки, особенно после того, как ему сказали, что более чем вероятно, что демоны смогут пробить его почти неуязвимую кожу, учитывая их потусторонние способности. и волшебная природа.       Как только все закончили с приобретением гранат для себя, Инквизитор посмотрел на остальных членов команды и спросил: — У кого-нибудь из вас есть опыт обращения с огнестрельным оружием? — И начал открывать другой ящик с оружием.       В нем была серия винтовок, которые, хотя и были очень похожи на человеческое оружие, явно не были произведены на Земле, или, по крайней мере, не в этой версии Земли. Инквизитор вытащил одну из винтовок и показал ее всем на обозрение. — Это хот-шот лазган модели Риза, но его чаще называют Хеллганом. Большинство моделей подключаются к аккумуляторам, установленным на рюкзаке. Тем не менее, в этом конкретном варианте могут использоваться специализированные аккумуляторы, которые работают так же просто, хотя и не имеют такого количества боеприпасов, как в рюкзаке. Это более эффективный и мощный вариант стандартного лазгана, который выдается простым солдатам.       Все непонимающе посмотрели на Инквизитора, который держал оружие в руках, прежде чем прислонить его к стене и вытащить несколько элементов питания для пистолета. — А теперь я спрошу еще раз. У кого-нибудь из вас есть опыт обращения с огнестрельным оружием? — Спросил юноша, глядя прямо на Артемиду в шлеме-черепе.       Глаза девушки слегка расширились, когда она задалась вопросом: «Откуда он знает».

***

      АРГУС, Засекреченный объект       Когда Флойд «Дэдшот» Лоутон проснулся, у него была сильная головная боль и жгучая боль в затылке. Инстинктивно он потянулся и провел рукой по затылку, чтобы нащупать небольшую повязку. Именно тогда он начал оглядываться по сторонам. Он оказался в еще одной серой камере, на этот раз большей, чем та, в которой он находился, казалось, целую вечность после своего неудачного контракта с Лигой Теней. Он также заметил, что в комнате с ним находятся еще несколько человек. С некоторыми из них он работал раньше, о других только слышал, а с некоторыми никогда не хотел встречаться.       Первым, кто привлек его внимание, был некий российский наемник и киллер Анатолий Князев, он же КГБист. Почти все в его окружении знали об этом парне. Даже среди более… восторженных наемников Анатолий был особенно кровожаден и прямолинеен, когда дело касалось его работы, особенно с учетом всей кибернетики, которую он в него вложил.       Женщина тоже начала шевелиться, на этот раз с бледно-белой кожей и длинными голубыми волосами. Дэдшот узнал в ней Луизу Линкольн, также известную как Киллер Фрост. Она сидела в тюрьме за самые разные преступления, включая заказное убийство и вооруженное ограбление, пока ее не поймал некий лучник в зеленом.       Другой была подружка/сообщница самого Джокера, Харли Квинн. Хотя было странно видеть ее без макияжа и клоунского наряда, она все равно была узнаваема. Дэдшот понятия не имел, что она делала здесь, вместо того чтобы сидеть взаперти в Аркхэме.       Раздавшийся стон заставил Дэдшота оглянуться на рыжеволосого мужчину с бараньими отбивными, который уже поднимался с земли. — Черт возьми, кто подсыпал что-то в эти чертовы напитки? У меня похмелье размером с Австралию, — сказал он с сильным австралийским акцентом. Дэдшот знал этого человека как Джорджа «Диггера» Харкнесса, грабителя банков, которого в новостях называли «Капитан Бумеранг» и который был схвачен Флэшем несколько месяцев назад.       Последние трое были единственными, на ком не было тюремной формы. Это подсказало Дэдшоту, что их, вероятно, схватили недавно. Единственным, кого он узнал среди этой компании, был Макси Зевс, еще один из врагов Бэтмена, который считал себя богом Зевсом в буквальном смысле этого слова. Один из тех, кого он не узнал, был одет в странную одежду, напомнившую Дэдшоту о тех рокерах-готах, о которых ему время от времени рассказывала дочь. На другом была абсолютно белая униформа, вся в разноцветный горошек.       — Кто-нибудь знает, что мы здесь делаем? — спросил КГБист, и в его голосе послышалась смесь между раскатыванием камней и низким рычанием. На этот вопрос последовало множество отрицательных отзывов, хотя один из них вызвал особый отклик.       Макси Зевс отряхнул свою тогу и усмехнулся. — Независимо от причины, никто не сможет долго удерживать истинного Царя Богов.       Многие из других пленников одарили бредящего идиота равнодушными взглядами. Единственным, кто по-настоящему отнесся к этому, был капитан Бумеранг, который произнес голосом, буквально сочащимся сарказмом: — В таком случае, почему бы тебе не использовать свои мистические божественные силы, чтобы просто уйти, а?       Макси Зевс, казалось, совершенно не уловил сарказма грабителя и вместо этого кивнул: — И я так и сделаю. Смотрите, простые смертные! — Крикнул он, и Дэдшот увидел, что все остальные гадают, что будет интереснее — увидеть, как безумному придурку надерут задницу из-за каких бы то ни было мер безопасности в этом месте, или просто рискнуть вызвать гнев упомянутой охраны и свернуть ему шею прямо здесь и сейчас.       Им не пришлось долго ждать, так как металлическая дверь, ведущая в помещение, скользнула в сторону, и в комнату вошла полная темнокожая женщина в сопровождении четырех охранников в противогазах и мужчины без маски, с грязными светлыми волосами и голубыми глазами, одетого в военную форму.       Что Дэдшот заметил, чего не заметили большинство остальных, так это то, что ни на женщине, ни на ее спутниках не было ничего, по чему их можно было бы опознать. Единственными людьми, которые не носили ничего, что позволяло бы идентифицировать себя подобным образом, были гражданские лица или сотрудники спецслужб, и было совершенно очевидно, что никто из них гражданскими не был.       Дверь оставалась открытой, но никто из заключенных не пытался сбежать. Они были преступниками, но не глупцами, и охранники, казалось, были готовы поливать их свинцом до тех пор, пока они не перестанут двигаться, если они совершат какую-нибудь глупость. Не говоря уже о том факте, что ни один из суперсильных преступников еще не пытался использовать свои способности, это заставило Дэдшота задуматься, не ослабляет ли их силу то, что было вставлено им в шеи.       — Меня зовут Аманда Уоллер, и я здесь для того, чтобы подготовить вас, осужденных, к службе в спецназе США, а точнее, в неофициальной ударной группе, именуемой просто «Оперативная группа X». Если вы добьетесь успеха, я сокращу срок каждого из ваших приговоров.       Идиот в костюме в горошек сглотнул и спросил: — А если мы потерпим неудачу?       Выражение лица Аманды Уоллер оставалось нейтральным: — Тогда вы все умрете. У кого-нибудь еще есть глупые вопросы?       — Да, что у нас в шее? Какое-то устройство слежения? — Спросила Киллер Фрост.       При этих словах на лице Уоллер появилась зловещая улыбка. — На самом деле, да. — С потолка спустился экран, на котором был показан рентгеновский снимок человеческого тела; на нем было видно устройство размером примерно с рисовое зернышко в основании черепа каждого из них: — И мощная нанотехнологическая взрывчатка. Сбежите, дайте себя схватить, ослушаетесь приказа, и я снесу вам головы начисто.       Раздался самодовольный, снисходительный смех, который эхом разнесся по относительно небольшому помещению. Все повернулись, чтобы посмотреть на Макси Зевса, который одаривал всех высокомерной ухмылкой, когда встал, уперев руки в бока.       — Даже если эта жалкая попытка блефа на самом деле была реальной угрозой нашим жизням, никто не может убить Царя Богов!       Уоллер просто приподняла бровь, прежде чем отойти в сторону. — Тогда давай. Испытай меня. — Она бросила вызов. Трое солдат тоже отошли в сторону, только дальше, как будто выходя из зоны брызг.       Хотя Макси Зевс и не замечал очевидных признаков происходящего перед ним, он с важным видом вышел из комнаты в коридор. Поначалу казалось, что с Макси Зевсом ничего не произошло, он обернулся с торжествующей ухмылкой на лице, словно пытаясь показать свое превосходство своим тюремщикам. Однако ни Уоллер, ни другие охранники никак не отреагировали на эту демонстрацию.       Затем, так же быстро, как выражение самодовольной победы появилось на лице Макси Зевса, оно сменилось выражением крайнего ужаса. Сзади у него на шее раздался негромкий писк. Макси посмотрел на Аманду Уоллер, лицо которой было совершенно непроницаемым. Предполагаемый «Царь богов» выглядел так, словно собирался что-то сказать ей. Было ли это для того, чтобы попросить, упросить или что-то еще, никто никогда не узнает, потому что всего через несколько мгновений все, что было его головой, перестало существовать.       Раздался громкий хлопок, похожий на выстрел из пистолета, и внезапно стены и пол коридора оказались заляпаны кровью, мозгами и фрагментами черепа того, кто когда-то был обманутым идиотом, считавшим себя Зевсом.       — Кто-нибудь еще? — Спросила Уоллер, но единственным ответом ей было молчание.       — Хорошо, теперь вы все будете работать непосредственно под началом полковника Флэгга. Его приказ — это мой приказ; если он умрет, погибнете и вы все.       Все кивнули или дали какой-то утвердительный ответ. — Что касается вашей миссии, то в Бладхейвене возникла ситуация, вызванная безумцем. — На экране вместо рентгеновских снимков шей всех присутствующих появилась карта города Бладхейвен.       Услышав название города, Харли с легкой улыбкой заметил: — А, Бладхейвен, вот куда мы с моим пудингом отправились на нашу первую годовщину. Это было так романтично, когда мы взорвали все те банки. — У подружки клоуна было почти влюбленное выражение лица.       Уоллер проигнорировала комментарий Харли Квинн и продолжила: — Ваша задача — проникнуть в город и помочь полковнику Флэггу и его подразделению уничтожить цель.       Дэдшот говорил за всех, когда спросил: — Когда мы начинаем?       Если бы это означало, что он сможет освободиться пораньше и снова увидеть свою дочь, он прошел бы через самый ад.       Никто из них и не подозревал, насколько это было бы преуменьшением.
841 Нравится 427 Отзывы 267 В сборник
Отзывы (9)