Часть 3
6 октября 2019 г. в 16:50
Осколок 9
В небольшом домике было тесновато, и, прикинув все варианты, Стив и Баки продали дом в центре и купили жилье побольше, но ближе к окраине города. Впрочем, Баки было плевать, где работать, Молли еще не пошла в школу, а Роджерсу даже вышло ближе к его рабочему месту. Теперь они могли позволить себе разные спальни, но чаще все равно ложились вместе — то одному, то второму снились кошмары, и вскоре подобные ночевки стали привычным делом. Вот и сейчас Стив едва растолкал Баки, когда тот с каким-то сдавленным криком вцепился себе в горло. Убедив Роджерса доспать остаток ночи, Барнс оделся, прикрывая синяки на горле и живой руке — даже Капитан Америка не мог его сдержать, как следует не впечатав в матрац. Баки приоткрыл окно, в которое пахнуло летним прохладным воздухом, и закурил, стараясь не вспоминать подробности кошмара.
В дверь настойчиво постучали.
— А соседям какого хера не спится? — пробурчал Барнс и пошел открывать, пока дверь не снесли. На пороге стояли люди в форме.
— Мистер Джеймс Морган? — обратился к нему тот, что, видимо, был старшим по званию.
— Чем обязан в столь поздний час? — напрягся Баки. Если всплыла их афера с документами…
— Вы проживаете в доме своего друга, Роджера Стивенса… — начал полицейский, на миг помявшись. — Есть заявка.
— Какого рода?
— От бывшей жены мистера Стивенса. Она утверждает, что вы с мистером Стивенсом состоите в противоестественных, незаконных отношениях, — скривился полицейский, который в ближайшем рассмотрении выглядел сосунком по сравнению с более чем столетним Барнсом. Тот недобро усмехнулся:
— Ну, заходите, поборники благочестия. Только тихо, у моего друга дети мелкие, спят. Донос, значит?
— Именно.
— И почему нас ловят не по барам и гостиницам, а вламываются ночью в дом? Представьтесь, кстати?
— Сержант Джонсон, — отсалютовал первый.
— Лейтенант Стэнли, — прошипел второй. — Я бы на вашем месте не трепыхался…
И Баки снял кофту, обнажая металлический протез:
— Молись, что ты не на моем месте, мальчик.
— Какого хрена? — вскрикнули оба, и тут из спальни вышел Стив.
— Это мой вопрос. Джим, что тут делают эти люди?
— Твоя бывшая записала нас в голубки, Стиви, — хмыкнул Баки.
— В кого?
— В пидоров. И эти достопочтенные граждане пришли лично убедиться. И я раздеваюсь, дабы показать им жопу и развеять подозрения, — развел руками Барнс, почти со смехом глядя на довольно щуплых стражей правопорядка, которые сейчас оценили габариты мужчин. Хозяева правы. Посреди ночи они не должны были вламываться, стоило понаблюдать за ними, а потом ставить на учет.
— Вот как. Джим, думаю, с этих ребят хватит демонстрации. Сели!
И те сели.
— Давайте проясним, — тем же железным тоном начал Стив. — Мы с моим другом практически братья — знакомы с детства, всю жизнь помогаем друг другу, вместе работали, вместе пошли на войну. Там Джим попал в плен и на нем опыты ставили. Отпилили живую руку и прикрутили протез, который работает по малопонятной технологии. В конечном счете, он смог вернуться, но такое даром не проходит. У Джима серьезное травматическое расстройство, иногда во сне неосознанно он пытается причинить себе вред. Как вы понимаете, на нем сейчас не засосы. В остальном — он вполне дееспособный человек. Особенности его работы позволяют ему присматривать за моими детьми, когда я на смене. Я пожарный. Да вы сами знаете. Чтобы не таскать ребят туда-сюда, мы решили, что проще поселиться в одном доме. Работа моей бывшей жены такова, что она не позволяет Маргарет заниматься воспитанием детей, суд установил опекунство за мной. Если она таким способом хочет оспорить это решение, придется с ней серьезно поговорить.
— Так вы — ветераны? — подал голос сержант.
— По-твоему, ветераны не могут быть из этих? — шикнул на него лейтенант.
— Папа, дядя, а кто это? — заспанная Молли вошла на кухню, оглядывая ночных гостей.
— Малышка, иди спать, — улыбнулся Стив, но Стэнли встал и направился к девочке:
— Скажи, Молли, а вы давно живете с дядей Джимом?
— С октября, — прошептала девочка.
— А папа и дядя Джим обнимаются?
— Иногда…
— А целуются?
— В щеку на дне рождения считается?
Джонсон хмыкнул.
— А спят они вместе?
— У дяди Джима кошмары. Иногда очень страшные. Папа иногда ложится с ним, чтобы он себя не задушил, — прошептала девочка. — Но это бывает редко.
— Вы закончили? — в голос Стива вернулись нотки стали. — Что-то еще? Молли, иди спать, хорошо?
Девочка ушла, Баки вновь натянул кофту с длинным рукавом, а Стив налил себе воды:
— И что теперь? Черный список? Учет? Просто потому, что мы с ним как братья? Потому что столько дерьма вместе сожрали, что роднее человека не найти? Вы, конечно, можете написать, что мы голубые, посадить, отправить в психушку… но Маргарет сейчас просто мстит Джиму. Тот увидел ее с любовником на улице. Они целовались, а наш сын выбежал на дорогу. Если бы не он, я бы сына похоронил. Джим сам переломался, еле жив остался. Вот и решил мне глаза открыть. Конечно, я развелся. А моя бывшая жена считает, что мой друг разрушил нашу семью. Она уже однажды обвиняла его при мне, что Джим, якобы, в меня влюблен… И все потому, что карьеру поставила на первое место, наши дети вечно с Джимом, я пожарный, сутками на смене. Они, когда совсем мелкие были, папой его называли. И если нас закроют, мой сын и моя дочь будут расти в гребаном приюте, потому что у их матери нет времени на них из-за работы и любовника, черт возьми!
- Не выражаться, - шикнул Баки. Мало кто знал, что это была его фраза. Он был старше и имел право воспитывать друга. А то тетя Сара считала по первости, что Баки на Стива плохо влияет.
— Значит, не соврали… — пробормотал Джонсон.
— Вы о чем? — подал голос Баки, который снова закурил.
— Говорили, что у вашей жены проблемы на работе из-за развода. Статус… Похоже, она сейчас хочет повернуть все так, будто развелась с вами из-за ваших… эм… наклонностей.
— Несуществующих, — хмыкнул Баки. — Роджер всегда скромником был, к девчонкам подойти боялся. А я… Если бы не это, — он покачал своей механической рукой, — вы бы сюда каждый раз приезжали из-за мордобоя. До войны мне этим часто грозили мужья местных красоток. А теперь — хотел бы, да не могу. Не знаю, каким меня дерьмом в плену обкололи, но мне ваша химическая кастрация не страшна. До вас все сделано. Это предвосхищая ваши вопросы про отсутствующих детей и супругу. Мне продолжить объяснять вам?
— Что?
— Что я его трахнуть не могу. Физически. Он меня, теоретически, может. А смысл? Все равно никакого удовольствия...
— Джим! — покраснел Стив, поражаясь актерским талантам друга. Детей тот иметь не мог, но пытаться — ничто не мешало.
— Вы извините, — подал голос Джонсон.
— Сержант! — одернул его Стэнли, но потом как-то сам сдулся:
— Нас попросили. Завести дело при малейшем намеке… вот только я не вижу этих намеков. Черт с вами. Что бы у вас там ни было, не хочу быть тем, кто сломает жизнь нормальным мужикам… Состава преступления нет. Но вот ваш протез…
— Парень, кому надо, в курсе, — хмыкнул Баки. — Компетентные органы в нем покопались на славу.
Полицейские кивнули и ушли.
— Дерьмо только начинается, Стиви? — нахмурился Баки.
— Надеюсь, к нам не придет в гости ГИДРА, — прошептал Стив. — Валим из страны?
— Или валим нежданных гостей, — Баки залихватски крутнул в руке кухонный нож.
Но к ним больше не приходили. Ни из полиции, ни из… других структур. Кошмары потихоньку отступили. Только Пэгги, однажды, забирая детей на выходные, презрительно хмыкнула:
— Что, Джеймс? Все зря? Так и не получил, чего хотел?
— Хотеть можно бесконечно, — грустно улыбнулся Баки. — Но, в отличие от тебя, Пэгги, я давно научился ценить то, что имею. Тебе тоже стоило бы.
Надо ли говорить, что на следующий день Стив пришел, как в воду опущенный:
— Она хочет начать с начала, Бак.
— А ты?
— А я не знаю.
И Баки подумал, что не стоило привыкать засыпать не одному.