ID работы: 8210998

40 недель

Гет
Перевод
NC-17
Завершён
132
переводчик
K.E.N.A бета
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
69 страниц, 7 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
132 Нравится 347 Отзывы 28 В сборник Скачать

Часть 3

Настройки текста
13 недель Он предлагает пойти куда-нибудь пообедать, потому что сегодня солнечно, а еще потому, что знает: бесцельное протирание штанов в офисе раздражает Скалли куда больше, чем его. В ответ она сканирует его взглядом, словно выискивая скрытые мотивы, но в итоге все равно следует за ним к киоску с едой на углу. А потом они садятся в тень прямо на траву, раз уж все парковые скамейки заняты этим погожим днем. Скалли скидывает туфли на каблуках и скрещивает ноги в лодыжках, как полагается благовоспитанной леди в узкой юбке. Что касается Малдера, он не может оторвать взгляд от ее талии. - Что, - уточняет она, слизывая языком соус с краешка рта и машинально одергивая блузку, - уже заметно? - Нет. Пока не заметно. Скалли явно расслабляется после его слов. А Малдер продолжает: - Какого он размера? Она непонимающе хмурит брови, переставая даже жевать ненадолго. И, хотя он бы хотел чаще видеть ее улыбку, это выражение недоумения на лице напарницы Малдер находит очень сексуальным. - Ребенок на сроке 13 недель, - поясняет он, по-прежнему не в силах оторвать взгляд от плоского (пока что) животика Скалли. При этом большим и указательным пальцами отмеряет примерно двенадцать сантиметров и, прищурив глаз, пытается зрительно "наложить" пальцы на область под поясом ее темно-синей офисной юбки. В ответ она качает головой, поглядывая при этом по сторонам: не подслушивает ли кто из коллег. - Гораздо меньше, Малдер. Всего-то размером с горошину. Хотя уже сейчас у него появляются отпечатки пальцев. От удивления он застывает, забыв про сэндвич. - Правда? - Мгм, - подтверждает Скалли, вытягивая через трубочку остатки фруктового льда со дна стакана. Никогда Малдер не видел ее с этим напитком в руках, но сегодня она так смотрела на кусочки цветного льда, кружащиеся в прозрачной ёмкости, что он взял на себя смелость купить ей его. И вот теперь язык у Скалли - вишнёвого цвета, и даже у зубов появился розоватый оттенок. Последний глоток - и она ставит пустой стакан на траву, а сама откидывается назад, опираясь на согнутую в локте руку. - Я бы сейчас поспала. Вместо ответа он продвигается ближе и мягко притягивает Скалли, устраивая ее голову у себя на коленях. Она приоткрывает глаза, однако положения своего не меняет. - Знаешь, Малдер, - замечает она как бы между делом, - если кто-то нас увидит, подумать могут все, что угодно. Он бережно убирает прядь волос с ее шеи и пожимает плечами. - Тебе не кажется, что за последние месяцы мы и так уже дали достаточно поводов для сплетен? - А сам ты думал об этом? Что начнут говорить, когда узнают, что я беременна? - О нас и так уже распускают слухи, Скалли. - Знаю. Просто, когда я принимала решение об ЭКО, то отдавала себе отчёт в том, что окружающие станут судачить обо мне. А вот о том, что ты тоже окажешься втянут в их сплетни, как-то не подумала. Эгоистично с моей стороны. Малдер не может сдержать смешок. - Да уж, я как раз собирался обсудить этот вопрос. Как только начал с тобой водиться, моя репутация тут же покатилась ко всем чертям! Она хихикает и легонько хлопает его по колену. 15 недель Когда Скалли открывает ему дверь своего номера в отеле, он встречает ее, скрестив руки на груди и небрежно прислонившись к косяку. Словно он - Кэри Грант, а она - его девушка Пятница из одноимённого старого фильма. Правда, сегодня только среда, и они застряли где-то в Миссури без надежды выбраться отсюда в ближайшие шестнадцать часов. Его напарница, меж тем, уже в пижаме. - Скалли, сейчас семь часов вечера. Она непонимающе моргает. - А что у нас сегодня в семь? Неодобрительно качая головой, он сжимает ее маленькую ладонь в своей руке и ведёт обратно в номер. - Давай, одевайся и сходим куда-нибудь. - А именно? - уточняет Скалли, и, узнавая привычный скепсис в ее голосе, Малдер прекрасно понимает, что это прямое следствие тех бесчисленных ситуаций, когда он стучал в ее дверь, чтобы отвезти незнамо куда и зачем. - Пока не знаю. Куда-нибудь. Взгляд ее все еще полон сомнения, однако через какое-то время Скалли выходит из ванной уже в джинсах и той же голубой блузке с кучей пуговиц, в которой она была днем. И неважно, сколько раз он звал ее, не уточняя, куда, она по-прежнему следует за ним. Первая и единственная женщина в его жизни, кто так безоговорочно доверяет ему. А он точно так же доверяет ей. Именно поэтому они неразлучны. Малдер хотел бы сказать это вслух, но еще только семь часов вечера – рановато для таких откровений. В парке развлечений они оплачивают партию игры в мини-гольф. Скалли выбирает жёлтый мячик, а он берет синий из-за своей неспособности различать зелёный и красный цвета. Впрочем, оба играют настолько плохо, что выбор мячей не имеет уже никакого значения. Десятая лунка – особенно коварная: чтобы в нее попасть, надо обойти водяную мельницу. Скалли удается загнать мячик только с восьмой попытки, а Малдеру – с седьмой, и после этого они перестают вести счет. Малдер вытаскивает огрызок карандаша из-за уха и засовывает сложенную пополам карту для подсчёта очков в задний карман джинсов. - А ведь твоя была идея поиграть, - с лёгким упрёком комментирует она, поднимая свой желтый мячик и пристраивая его прямо перед лункой прежде чем сделать удар. Мячик делает круг и откатывается от цели на пару сантиметров. Скалли разочарованно вздыхает, а затем пытается еще раз, на сей раз - успешно. Вообще-то, сейчас была очередь Малдера, но он молчит. Соревновательный дух исчезает без следа, зато оба одновременно замечают автомат с мороженым вдали - где-то в районе восемнадцатой лунки. - Просто этим мы раньше никогда не занимались вместе, - замечает он. - Вот я и подумал, что гольф - отличная идея. Они направляются к одиннадцатой лунке, препятствием перед которой выступает ручеёк с мостом: через него и нужно отправить мяч. Малдер примеривается к удару, прищурив один глаз, словно составляет сложнейшие схемы и чертит углы в уме. - А если мяч упадёт в воду? - без особого энтузиазма интересуется Скалли. - Придется прыгать за ним. Либо вернуться на исходную позицию и попросить еще один мяч. - А может, просто пропустить этот этап и отправиться прямиком к мороженому? ...Она выбирает мятное с кусочками шоколада, а он - шоколадное с миндалём. Никто из них не смотрит на часы, но, судя по тому, что их машина - единственная на парковке, они самые припозднившиеся посетители. Оставив машину стоять на своем месте, они переходят дорогу и отправляются к заброшенному кинотеатру под открытым небом. Начинает смеркаться, и глаза не сразу привыкают к внезапно опустившейся на них темноте. Здесь их встречают проржавевшие колонки динамиков и буйная поросль сорняков, проросшая сквозь щели в асфальте на парковочных местах. Киноэкран, Великий и Ужасный, по-прежнему нависает на много метров вперед. Но Малдер и Скалли проходят мимо, чуть вбок, к полуразрушенной закусочной без двери, с пренебрежением минуя покосившийся знак "Вход воспрещен". Внутри со стен на них смотрят герои чудом сохранившихся постеров к фильмам восьмидесятых: "Слава", "Городской ковбой" и "Бритва". - Только подумай, Скалли, - бормочет Малдер, - этот кинотеатр закрылся почти двадцать лет назад. Как будто все сотрудники и зрители в один вечер просто встали и ушли навсегда. Она проводит пальцами по сморщившемуся от влаги изображению Джона Траволты в белой ковбойской шляпе. - Мне нравился этот фильм. Настолько, что я даже подумывала оседлать механического быка, как в той сцене. Правда, так и не решилась. - Ну, ты еще вполне способна... - Да ничего, - с улыбкой говорит она. – Я смирилась. Но он все же изображает ее верхом на быке. Прямо напротив экрана все еще стоит старая детская площадка, некогда выкрашенная в бирюзовый цвет. Время не пощадило ее: от качелей остались только одинокие цепи, позвякивающие на ветру, а рядом с ними – покрытая ржавчиной горка и на удивление неплохо сохранившиеся качели-весы. Малдер и Скалли долго смотрят на них, оценивая свои шансы. - Сяду первым, - решает Малдер, - если они меня выдержат, то тебя и подавно. Качели совсем низенькие – не выше полуметра от земли, и Малдер чуть ли не скребет коленями по земле, когда садится на них. Скалли откровенно смеётся. - Похоже, ты из них уже вырос, Малдер. - Боюсь, ты права. Он чуть сдвигается, освобождая напарнице место рядом с собой. - А вот тебе тут будет в самый раз, Дюймовочка. Поколебавшись секунду, она перекидывает ногу через сиденье, устраиваясь лицом к нему. Качели рассчитаны на двух детей, не на взрослых, так что единственный способ уместиться заключается в том, чтобы сидеть как можно ближе. Они неловко ерзают, и их джинсы трутся друг о дружку, а потревоженные качели скрипят, заглушая жалобный скрип ржавых цепей. - В детстве ты бывал в таких кинотеатрах? - любопытствует она и явно изумляется, когда он отрицательно качает головой. - Понимаешь, Скалли, наша семья не очень-то вписывалась в стиль "киношки на колесах". - Ох, а наша как раз вписывалась. Представь только: все четверо детей Скалли сидят на крыше фургончика, в пижамах, с подушками и одеялами, и передают по кругу ведёрко с попкорном. После таких сеансов я еще несколько дней чесалась от комариных укусов! - А я туда ездил подростком, с девчонками обниматься, - признается Малдер. - Ну, все, кто постарше, ездили за этим. Она обводит указательным пальцем маленькую дырку на его джинсах, прямо на колене, и от удивления он резко прекращает болтать ногой по земле. А когда Скалли дотрагивается до обнаженной кожи в центре дырки, Малдер вообще забывает, о чем они только что говорили. Теперь его мысли – лишь о том, достаточно ли оригинальным будет их первый настоящий поцелуй. Здесь, в этом заброшенном кинотеатре, который видел столько влюблённых парочек. Но тут темноту рассекает луч света от фонарика, пляшущий по чёрному экрану. Скалли откашливается, и, пробормотав хрипло: "Полиция", встаёт с качелей, успевая в одно мгновение поправить сбившуюся на груди блузку. Из приоткрытой двери служебной машины доносятся звуки переговоров по рации, а затем их сменяет шелест гравия под тяжёлыми башмаками приближающегося полицейского. - Добрый вечер, ребята. Вы зашли на закрытую территорию. Могу я посмотреть ваши документы? Малдер наработанным движением достаёт из кармана удостоверение и раскрывает перед лицом стража закона. Офицер сканирует его своим фонариком. - ФБР? Вы оба? Скалли кивает. - Мое удостоверение в сумочке, в машине на той стороне улицы. - А что привело вас сюда? - осторожно любопытствует полицейский. - Просто проходили мимо, - неопределённо замечает Малдер. - Ясно. Прошу прощения за беспокойство, просто здесь обычно собираются компании подростков с выпивкой. Хорошего вам вечера. Офицер дотрагивается до своей фуражки в знак уважения и исчезает в темноте. - Чувствую себя подростком, которого чуть было не замели, - хмыкает Малдер. Посмеиваясь, Скалли берет его за руку, и они выбираются назад, к парковке. - Так, может, хватит нарушений на сегодня, как считаешь? - А ты разве не хочешь стянуть на память постер "Городского ковбоя", раз уж мы оказались по ту сторону закона? Он насвистывает несколько первых нот знаменитой мелодии из вестерна, и их сплетенные пальцы покачиваются в такт при ходьбе. - Нет уж, Малдер. Я завязала. Это потому, что ты готовишься стать матерью, думает он, и обыденность этой непривычной мысли внезапно бьёт его под дых. Скоро ты родишь малыша, и постепенно он превратится в забавного человечка с молочными усами и разбитыми коленками, в того, кто станет звать тебя мамочкой. А кем он сам станет для этого ребенка? Как тот будет обращаться к нему? Малдер? Папочка? Возможно, Скалли наградит его почётным титулом "Дядя", и окружающие будут притворяться, что это в порядке вещей: у Мамочки есть особый друг, Дядя Малдер, со своим собственным ключом от ее квартиры и привычкой зависать там, особенно в районе дивана и холодильника. Воображение тут же услужливо подсовывает ему еще одну картину: собрание родительского комитета в садике, где окружающим назидательно разъясняют: «В некоторых семьях есть мама и папа. В других - два папы или две мамы. А вот в этой семье есть мама и Малдер». Если только Скалли вообще продолжит мириться с его существованием после того, как ребенок появится на свет. Впрочем, в последнее время она, кажется, не имеет ничего против его постоянного присутствия. Они проводят вместе каждый будний вечер с тех пор, как их ДНК слились в одно целое, удобно устроившись в животе Скалли. Они не обсуждают, почему так получилось. Это просто кажется само собой разумеющимся. Они возвращаются в отель, и Скалли хихикает, как девчонка, пытаясь вставить ключ-карту в электронный замок двери своего номера. Она будто под хмельком, приходит Малдеру на ум, хотя, разумеется, он знает, что его напарница и капли в рот не возьмет во время беременности. Жаль, что пока было можно, они так ни разу и не напились вместе. Стоило попробовать хоть однажды: до того, как заводить общего ребёнка. Его и Скалли. Вернуться бы сейчас на несколько лет назад, в ту штормовую ночь в номер мотеля в Бельфлере, и сказать самому себе, что однажды у него и этой сексуальной умной крошки в хлопковом нижнем белье будет ребенок... В реальности же Малдер наблюдает за ее безуспешными попытками справиться с замком. - Другой стороной, Энштейн! - наконец, не выдерживает он. - И что, интересно, добавили в ту мороженку, которую ты ела? Она снова хихикает, вынимая и переворачивая ключ-карту. - Просто устала. Между прочим, я уже собиралась спать, когда ты вытянул меня на эту прогулку. - Мм, - бормочет он ей прямо в ухо, храбро устраивая руку на ее бедре. Скалли чуть прижимается к его ладони, продолжая воевать с дверью, которая, наконец, поддаётся ей. - Так что, хочешь сказать, твоё время вышло? - дразнит ее Малдер. - В полночь превратишься в тыкву? Имей в виду, у нас в запасе еще двадцать минут. - А сам ты собираешься превратиться в прекрасного принца? Он понимает, что сейчас самое время для остроумного замечания, которое вполне может привести к сказочному поцелую, но медлит и упускает шанс. Скалли заходит в номер, Малдер - за ней, наблюдая, как планирует на пол сумочка, которую она слишком небрежно бросила на кресло. А Скалли тем временем ложится, раскинув руки, поперёк кровати и глядит на него из-под полуприкрытых век. - Я слишком устала, чтобы раздеваться. Ее блузка натянулась на груди, и в просвете между двумя пуговицами видно чёрное кружевное белье. Малдер просто стоит и неприкрыто пялится на неё. И она, кажется, не против. - Мне... нужно идти, - наконец, сглатывает он, но ног от пола не отрывает, словно они увязли в жидком цементе. - Если хочешь, иди. - Или?.. - Или... - повторяет Скалли, потягиваясь с кошачьей грацией и переворачиваясь на бок, освобождая тем самым половину кровати для него. Разглядывая ее, слишком великолепную для этого дешевого номера, он мысленно дает себе клятву отныне и во веки веков снимать для них на выездах отели с рангом не меньше трёх звёзд. Его напарница определённо достойна большего. - Собираешься простоять там всю ночь, Малдер? - доносится с кровати хрипловатый, как у Ингрид Бергман в «Касабланке», голос Скалли, и он уже готов ответить, что да, он готов стоять и смотреть на нее всю ночь, если она не возражает. К счастью, на ум ему приходит другое: - Мне нужно в ванную. - Ну так иди, - улыбается она, закрывая глаза. Вернувшись через минуту, Малдер обнаруживает ее свернувшую калачиком на своей половине и уже уснувшую. Он снимает с нее туфли и накрывает ее пледом, осторожно поцеловав Скалли в висок, прежде чем тихо выйти из номера.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.