Глава 8.
19 июля 2019 г. в 17:00
Поздно ночью я проснулся разбитым и морально уничтоженным.
Саливэл во всю ворочалась на кровати будто в бреду. Она стонала, звала меня и свою служанку Мишель, что прислуживала ей во дворце.
Положив ей на лоб руку, понял, что она находится в состоянии бреда из-за очень высокой температуры.
Бедная девочка из-за пережитого накануне стресса заболела. И так как у меня нет никакого опыта, как вести себя в подобных ситуациях, мне ничего не оставалось, как звать кого-нибудь на помощь.
Ночь, я обошел почти все коридоры, но из прислуги никого на этажах не обнаружил.
Босой, в пижаме и в накинутом на плечи халате я бродил по обоим этажам особняка, выискивая хоть кого-нибудь. Мне стало жутко неловко, что если я никого не встречу, то мне придётся стучаться в чужие комнаты и будить людей.
Наверное, мне всё-таки повезло.
В одной из комнат до сих пор кто-то не спал. Это я понял по тонкой полоске света, что просвечивала из тонкой щели между полом и дверью. Собравшись с силами, я поднес кулак к двери, надеясь, что это комната прислуги, и мне не придётся просить о чем-либо Филипа Силински.
Его я хотел сейчас видеть в последнюю очередь.
Я постучал в дверь, на что мне было отвечено уверенным «Войдите».
О, нет.
Я неуверенно приоткрыл дверь и заметил Филипа, сидевшего за документами. Силински поднял на меня свои тёмные глаза и спросил:
— Вы что-то хотели, Майлз?
Он явно был недоволен ночным гостем, но поделать с этим я ничего не мог.
— Моя сестра… У неё, кажется, температура. Я не знаю, что делать.
— Пошли.
Твёрдый и уверенный голос заставлял подчиниться, и я вышел вслед за ним.
Филип — уверенный в себе человек и опасный хищник. Почему мне настолько неудобно рядом с ним? Для меня он всё же странный и непонятный.
Саливэл, конечно, меня конкретно подставила с этой её болезнью.
Мы шли по плохо освещённому коридору, поворот и ещё один.
Господи, как я забрался в это крыло?
Силински открыл дверь в нашу с Саливэл комнату и прошёл внутрь. Саливэл, вся мокрая, металась по постели. Её светлые волосы прилипли ко лбу, пижама взмокла. Я боялся, что сейчас нам придётся вести её в больницу, и тогда наш обман раскроется.
Силински откинул одеяло, и я встал в ступор.
Пижамные штаны Саливэл были в крови, а на постели простиралось огромное пятно.
Я не имею понятия, что в таких случаях делать. Она девочка и ей тринадцать, разве уже пора?
— Что это?
Позеленев от вида крови, спросил я у Силиски, прикрывая рот рукой. Нет, мне не было плохо, стало просто дурно. К сожалению, я знал, что это, и выглядело это ужасно.
— Я позвоню врачу.
— Нет! Только не в больницу! У нас нет документов!
— Я позвоню своему врачу, — уже тише сказал Силински, видя мой страх. — Никакой больницы. Надеюсь, что это только половое созревание, и у девочки просто начались эти дни.
Силински вышел в коридор, а я попытался разбудить Саливэл. Она была вся горячая и мокрая, а кровь всё больше проступала на пижамных штанах и простыне. Честно сказать, я сильно испугался, просто вовремя этого не понял. Однако страшно стало от слова совсем.
Почему так произошло? Не заболела ведь Сал на самом деле?
От этих вопросов и от того, как выглядела Сал в эту минуту, становилось очень тяжко. Осознание собственной глупости прямо-таки било по мозгам.
Через какое-то время в комнату вошёл Силински и седовласый мужчина в белом халате.
Мне не удалось разбудить Саливэл. Она все так же металась по кровати и держалась за живот.
— Когда это началось?
Спросил у меня мужчина. Я растерялся, ведь не знал даже, во сколько лёг спать, да и заснул я очень быстро.
— Я услышал примерно час назад её стоны. Она была уже в таком состоянии, правда, кровь мы обнаружили недавно. Доктор, что с ней?
— Мне необходимо её осмотреть. Вы, я так понимаю, её брат?
— Да.
— Попрошу вас обоих выйти.
— А я не могу присутствовать?
— Молодой человек, — доктор посмотрел на меня каким-то грозным взглядом и развернулся в сторону Сал. — Как вы это себе представляете? У вашей сестры должны быть секреты от вас. Поймите.
Мне не хотелось уходить, видя, что Саливэл совсем плохо. Я глубоко дышал через рот, пытаясь не вдыхать резкий солоноватый запах крови. Мужчина в белом халате смотрел на меня странно и подозрительно, а что я? Не могу же я оставить её с каким-то мужиком одних, пусть и врачом.
Доверяй, но проверяй, как говорится. Тем более, что Саливэл ван Изан — принцесса, а никакая-то там «простая девчонка».
К тому же, я ведь могу просто отвернуться и не видеть, что там и как, да?
— Майлз, пошли попьём чаю и оставим Милли с доктором, — потребовал Силински, когда я уже решил, что не уйду.
— Но.
— Никаких «но»!
Силински чуть ли не за шкирку меня выволок из комнаты. Конечно, брыкаться и ругаться с ним я не стал, но неприятный осадок остался.
Как и сказал Силински, мы направились на кухню. Я не знаю, сколько сейчас времени, но на кухне уже вовсю сновали слуги, что-то готовили и убирали.
Где вы были, когда я вас искал?
Нам сделали крепкий чай, поставили на стол печенья и булочки с корицей.
Честно говоря, из-за вида и запаха крови кусок в горло не лез, из-за чего пришлось давиться несладким чаем.
Никогда в жизни столько крови не видел! Кажется, меня стошнит прямо тут.
Не знаю, как, но мне удалось сдержать этот порыв.
Силински заметил мой отрешённый вид и приказал одной из служанок пойти к доктору, помочь Милли, то есть Саливэл, переодеться и выдать то, чем обычно пользуются девочки во время «этих» дней.
— Майлз, раз уж мы не спим. Расскажи о себе.
— Мне особо нечего рассказывать. С… Милли моя младшая сестра. Мы остались с ней вдвоём на улице. Про родителей мне нечего сказать.
— Ну ладно, не хочешь говорить — не надо, — Силински склонил голову и опустил свой взгляд обратно к чашке с чаем, будто о чём-то задумавшись. Затем снова посмотрел на меня и спросил. — Я так понимаю, что на сегодня наша работа отменяется? Ты хотел бы остаться дома с Милли?
— Если ей станет лучше, то я пойду сегодня работать. Не хочу пользоваться вашей добротой. А Милли мне надо устроить в школу, она не может просто так сидеть дома.
— Я понимаю, — Силински отпил из чашки и продолжил. — Этим мы сегодня займёмся в первую очередь. Майлз, скажи… Ты когда-нибудь работал помощником в офисе?
— Я никогда и нигде не работал, — я сделал глоток чая и опустил взгляд, скрывая неловкость за белой фарфоровой чашкой, — но думаю, это не так сложно. Что будет входить в мои обязанности? Я буду стараться.
«Чтобы долго тут не засиживаться», — додумал я, пока Силински пытался вывести меня на разговор. Мне немного боязно, что я каким-нибудь образом могу выдать себя, потому веду себя тихо и немногословно. Саливэл в порывах бреда пару раз уже произнесла моё настоящее имя, но на это никто не обратил внимание. Я надеюсь…
Интересно, как она там?
— Работа не то чтобы сложная, но очень ответственная. Ты должен будешь быть рядом со мной в офисе все время. Приносить кофе, исполнять мои поручения, иногда отвечать на звонки, записывать важные даты и планировать моё расписание во время рабочего процесса. Один помощник у меня уже есть, и она хорошо справляется со своей задачей, но через полгода уходит в декрет.
— Я слышал о вашей семье, а вот о вас, Филип, не так уж много и говорят. Чем вы занимаетесь?
— Мне принадлежит сеть люкс отелей. Приходится много разъезжать по миру, а с семейным бизнесом я имею мало чего общего. Мой отец — газовый магнат, а я лишь владелец гостиниц. Понимаете разницу, мистер Рук?
Мистер Рук? Что ж, видно, я задел нашего мистера невозмутимость и уверенность. Что бы то ни было, а сравнивать или упоминать Силински старшего во вред себе.
Я ничего не успел на это ответить, как к нам спустилась служанка и позвала наверх.
Тут же сорвавшись с места, я понёсся в комнату, где уже переодетая Саливэл спала на чистой постели.
— Что с ней, доктор?
— Я не гинеколог, но если правильно понимаю, у девочки это первая менструация?
— Думаю да. Она же ещё ребёнок. Разве так рано бывает?
Врач не обратил внимание на моё смущение и мой вопрос. Он собрал свои вещи в чемоданчик и только тогда обратился ко мне.
— Температуру я снял жаропонижающим препаратом без кроверазжижающих. Пару часов хорошего сна — и она здорова. Отвечая на ваш вопрос — да, такое в порядке вещей. Если появятся боли, то обычное обезболивающее поможет с этим, справится.
— Сколько это длится, и что надо… Простите, я…
— Не волнуйтесь. Пускай девочка поговорит с женщинами в этом доме. Они ей всё объяснят. Вам не о чем переживать, никто от этого ещё не умирал, но если мне не верите, то сводите к врачу-гинекологу. Мне пора. Не болейте.
Доктор ушёл, а я сел на постель к Саливэл. Она же совсем ребёнок, а тут такое.
Всё-таки стресс плохо сказался на ней, вот из-за этого и началось.
Как же приятно видеть спокойное лицо Саливэл.
— Всё в порядке?
В комнату вошёл Силински и положил мне свою руку на плечо. Такая тёплая и крепкая.
— Да. Мы пережили стресс, видимо, это и вызвало такое.
— Я рад, что ничего страшного. Сколько лет Милли?
— Тринадцать. Зачем спрашиваешь? — удивлённо спросил я, даже не заметив как перешёл на «ты».
Силински неопределённо пожал плечами и вышел из комнаты, бросив на ходу: «Ляг, поспи два часа».
Скинув наконец с себя халат, я погасил свет и лёг в кровать. В душе надеясь, что кошмар моей жизни когда-нибудь прекратится.