Глава 23.
20 августа 2019 г. в 16:37
— Стой здесь и не двигайся, — сказал я Саливэл, но мой голос дрогнул и выдал вновь нахлынувшею злость. Оставив Саливэл стоять внизу, я поднялся наверх в комнату, где до сих пор находились Силински и Кэтрин. Света в комнате не было, поэтому я схватил первые попавшиеся вещи из чемодана, не разбирая, чья это одежда, и снова спустился вниз.
— Мэрил, ты тут? — тихо спросила у меня Саливэл, стоя в полной темноте там, где я её и оставил. Сам я стоял у Саливэл за спиной и думал, как смотреть ей в глаза и как простить её за то, что видел. — Мэрил, мне страшно, отзовись, — продолжала пищать Саливэл. Такой испуганной и беспомощной я видел её впервые, но не дал своей злости сорваться на неё. Обойдя Саливэл, я вложил в её руки одежду и кинул сухое «одевайся».
Саливэл снова плакала. Я слышал, как она всхлипывала, но пока никаких нежных эмоций не чувствовал.
Мне некогда было её жалеть. На втором этаже у меня лежали два человека без сознания, и я понятия не имею, что делать.
Сев за мокрый стол, я подозвал к себе Саливэл. Она продолжала всхлипывать, но молчала. Да и мне совершенно не хотелось слышать ни её голос, ни то, что она мне после расскажет. До сих пор у меня перед глазами стоял похотливый взгляд Силински и то, как он лапал своими руками Кэтрин и Саливэл. А ведь ещё тогда, во Франции, под этими руками и сильным телом должен был быть я. Он должен был так ласкать и смотреть только на меня.
Господи, ну почему ты так поступаешь со мной? Зачем обрушил на меня всё это?
— На второй этаж не поднимайся. Спи здесь, я принесу тебе одеяло. Понятно?
— Да, — дрожащим голосом ответила мне Саливэл. — Мэрил, что случилось? Сюда приезжал Филип, ты его видел?
В ответ я со злости ударил кулаком по столу. Разбитые в кровь пальцы заныли, и рука стала тёплой от крови.
Оставив Саливэл внизу, я на ощупь вытянул из-под Силински одеяло и отнёс Саливэл.
Она легла лицом на стол и уснула. Для неё этот день был тяжёлым, и я это понимаю, хотя сам чувствую себя проснувшимся и бодрым.
Укрыв еле тёплое тело Саливэл, я вновь поднялся наверх.
Силински «проснулся» и сидел на диване, вытирая рукой засохшую кровь с лица. Я зажёг единственную свечу и молча встал перед ним, ожидая, когда он меня заметит.
— Это не моя вина, Майлз, — своим твёрдым баритоном сказал мне Силински, вызывая у меня отвращение. — Эта дрянь, — он поднял руку в сторону Кэтрин, — уколола чем-то и меня, и Милли. Я не знал, что так будет.
— Мне твои оправдания не нужны! Сейчас же проваливай отсюда! — прошипел я прямо в лицо подонку. — И чтобы мои глаза тебя никогда больше не видели! Убирайся!
Силински сморщился, сплюнув кровь на пол, занёс кулак и выбил из меня весь дух, попав одним точным ударом в солнечное сплетение.
— Вы уедите со мной, — продолжал Силински, будто ничего не было. — Для этого я и приехал, чтобы забрать вас домой.
— Домой? — переспросил я, пытаясь не смеяться, но от боли у меня выходили лишь полухрипы. — У нас нет дома, Силински. А ты можешь убираться туда, откуда приехал.
— Я знаю, кто вы и кто вас ищет, — не обращая никакого внимания на моё недовольство, продолжал вести свой монолог Силински. — Мартинес найдёт вас, но он не посмеет тронуть меня.
— Да, ты же с ним заодно, Силински! — не выдержав, ответил ему я, разгибаясь. — Ты для этого и предложил нам помощь, поэтому и отвёз меня во Францию. Ты думаешь, я тебе верю? Мне противно не только смотреть на тебя, даже в мыслях упоминать твоё поганое имя. Ты предатель! — кричал я на Силински. Снова моя ярость взяла надо мной вверх. Воспоминания из Франции и сегодняшние перемешались воедино, вызывая во мне поток ревности. — Оставь нас в покое и забирай эту шлюху с собой. Как ты там сказал? Домой? Вот, забирай её домой.
Силински больше ничего не ответил. Напялил на себя свою одежду, что валялась на полу, и вышел из комнаты. Я пошел следом, опасаясь, что он может найти Саливэл и что-нибудь сделать за уязвлённую гордость.
Однако Силински вышел из дома и в течение оставшегося времени не вернулся.
Я сел рядом с Саливэл, прижав её к своей груди, потушил свечу и уснул.