ID работы: 8212767

Blood of London

Слэш
NC-17
В процессе
138
автор
Tan2222 бета
Размер:
планируется Макси, написано 153 страницы, 18 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
138 Нравится 116 Отзывы 58 В сборник Скачать

Глава 6

Настройки текста
Проснулся Поттер от мурлыканья под ухом. Кот нагло спал на его подушке и тарахтел как маленький маггловский трактор. Темпус показал 8:13 утра. Пора было вставать. Подавив желание остаться в недрах теплого одеяла и мягких подушек, Гарри сдернул себя с кровати и поплелся в ванную. Горячий душ немного примирил его с действительностью. Почистив зубы и побрившись, Поттер спустился в столовую. — Добро утро, Кричер. — Доброе утро, хозяин. Кричер приготовил на завтрак яичницу и тосты. — Отлично, я буду все. И кофе, как обычно. Эльф быстро накрыл на стол и с поклоном исчез. Гарри жевал яичницу с беконом и обдумывал вчерашний день. К Олливандеру приходили неизвестные, интересовались палочками. Скорее всего, хотели приобрести. Спрашивали насчет магических отпечатков, которые палочка так или иначе оставляет. Ответы их не устроили, старику стерли память. Да еще и поставили ловушку в сознании, предполагая, что туда попытаются влезть. Палочки, в итоге, они где-то достали. И теперь по Лондону бродила пара серийных убийц, с палочками без фиксальных номеров (скорее всего), которые практически не оставляют улик, владеют ментальной магией и используют черную метку, чтобы навести панику среди людей. Это было не просто плохо, это был полный беспросветный пиздец. Мотивов было бесчисленное множество, и это никак не помогало в расследовании. Так, думай, Поттер. Для начала стоило найти подпольных мастеров волшебных палочек и опросить их. Узнать, были ли подобные случаи, проверить на изменение сознания. Так же было необходимо опросить все пять семей из списка Пожирателей, что вышли по условке. Они могут что-то знать, либо предполагать, но как всегда, в своей блядской аристократичной манере скажут только, если спросишь сам. Тут придется держать ухо востро, и эти бывшие сторонники Лорда были опасны. Хоть и не настолько, чтобы сажать их в Азкабан. Главный Аврор допил кофе и аппарировал в Косой переулок. Улица была полупуста — раннее утро. Сквозь тучи кое-где пробивалось солнце, разбавляя пыльные осенние цвета города. Хозяева лавок, неспешно зевая, обновляли чары на витринах, добавляли водоотталкивающие на вывески и рекламные стойки. Кто-то курил с кружкой кофе, лениво прислонившись к стене, кто-то обрезал цветы у дверей, приводя в порядок. Жизнь тут текла своим особым чередом. Лавка с надписью "Зелья" обнаружилась быстро, буквально за углом "Твилфитт и Таттинг". Рядом с кричащим дизайном бутика, магазин выглядел сдержано и строго. — Доброе утро, — Главный Аврор вошел внутрь, оглядываясь по сторонам. Стены были обставлены стеллажами с разными ингредиентами, зельями, профессиональным оборудованием и прочим скарбом для зельеваров. Магазин был погружен в прохладный сумрак, поэтому он не сразу заметил мужчину за прилавком. — Мистер Поттер, — до боли знакомый голос прозвучал обреченно и насмешливо одновременно. — Что же вас принесло в столь ранний час ко мне в лавку? — Мне нужно оборотное зелье... профессор. Два галлона на двенадцать часов работы. — Новая формула? — Разумеется. Выше всяких похвал, — Гарри склонил голову, признавая мастерство зельевара. Снейп на это только фыркнул, впрочем, беззлобно, и скрылся на мгновение за дверью в кладовую. Вернувшись, он выставил на прилавок два пузырька в темном стекле. Поттер выложил по пять галлеонов за каждый, поблагодарил и вышел из лавки. Оборотное зелье нового образца было представлено два года назад на конференции зельеваров в Вене. Мужчина помнил, как Гермиона влетела к нему в кабинет с научным журналом "О зельеварении сегодня", где целых две страницы было отведено Северусу Снейпу и его наработкам. После войны Снейп выглядел... лучше. Исчезли синяки под глазами, следы вечной усталости, невроз. Старые привычки, конечно, остались, как и сложный характер, но в целом было заметно, что с плеч сняли тяжкий груз. Тогда, десять лет назад, узнав, что профессор жив, Поттер испытал настолько смешанные чувства, что просто заперся на Гриммо и с мазохистким удовольствием очень долго препарировал свои эмоции. Внезапно узнать, что семь лет ты был под покровительством человека, с которым вы друг друга, казалось, ненавидели, было невыносимо. Память подбрасывала воспоминания взаимных обвинений, упреки, оскорбления. Все с первого курса до битвы за Хогвартс. И все предстало в новом свете. Они так рьяно ненавидели Снейпа, что за своей ненавистью ни разу не заметили его незримое присутствие везде. Словно тень он оберегал детей от смерти все эти годы. Защищал. Они его ненавидели. Но ведь если подумать, самое ужасное, что он когда либо сделал для них — периодически снимал баллы и выставлял львиный факультет недоумками. В то время как добрый дедушка Дамблдор кормил сладостями, поил чаем и хладнокровно продумывал шахматную партию, где Герой должен умереть. Он жертвовал собой каждый ебаный день, чтобы защитить их. А они его ненавидели. — Я шпионил ради вас, лгал ради вас, подвергал себя смертельной опасности ради вас. И думал, что делаю все это для того, чтобы сохранить жизнь сыну Лили. А теперь вы говорите мне, что растили его как свинью для убоя… Он любил его мать. Северус, блядь, Снейп любил Лили Эванс. Любил настолько сильно, что после ее смерти, в которой винил себя, добровольно сдался в кандалы клятв и обетов старику Дамблдору. Обрек себя на годы жизни двойным агентом, рискуя собой каждый чертов день. Служа двум господам, не оставляя себе ни малейшего шанса из этого выбраться. И все для того, чтобы защитить сына своей любви. Защитить его, Гарри. А он его ненавидел. Первым желанием после обрушившейся лавины чувств и эмоций было найти его. Найти и заставить выслушать. Вывалить на мужчину всю эту гремучую смесь раскаяния, признания, сожаления. Просить прощения, стоя на коленях. Ведь он действительно ушел недалеко от своего отца. И вел себя настолько же отвратительно, нагло, высокомерно. Эгоистично. Считал, что с ним несправедливо поступают все вокруг. "Может быть, вы еще не заметили, но жизнь вообще несправедлива". Но бывшего профессора он не нашел. А он искал. Искал везде, один и с друзьями. На награждении в Министерстве высматривал в толпе, вдруг повезет, и он наткнется взглядом на мужчину. Но было ясно, что Снейпу абсолютно плевать на государственные награды, на благодарности и прочее. Он заплатил по всем счетам, наконец избавился от цепей на шее и принял единственное верное решение — исчез. Смириться с тем, что ты не можешь просить прощения, потому что не у кого, было тяжело. Невысказанные слова давили, словно надгробная плита. Гарри ощущал почти болезненное желание избавиться от этой ноши, но бывший декан Слизерна вряд ли собирался ему в этом помочь. И Поттер искал. Сдавал экзамены и искал. Поступил в школу авроров и искал. Искал. Искал. Искал. Это превратилось в навязчивую идею. Казалось, жизненно важным высказать свои эмоции. О том, что вряд ли Снейпу это необходимо, и он вообще может не захотеть слушать, Поттер как-то не думал. Пока не встретил Люциуса Малфоя в Министерстве Магии. Они буквально столкнулись в Атриуме, спеша по своим делам. Молчание повисло в воздухе, обоим, очевидно, было неловко. — Мистер Поттер. — Лорд Малфой. Люциус выглядел устало. Азкабан так или иначе наносит неизгладимый отпечаток на каждого мага, в нем побывавшего. Былой величественности он, впрочем, не утратил, как и прямой осанки и манеры держаться. Века воспитания и снобизма просто так не выбить ни из одного аристократа. — Мистер Поттер, позвольте на пару слов. Гарри кивнул, и они направились к резным скамейкам вдоль фонтана, на дне которого сверкали сикли, галлеоны и кнаты. В изящных руках по-прежнему была трость с ручкой в виде змеиной головы. Люциус шел неспешной поступью уверенного в себе и своей исключительности человека. Гарри мимоходом подумал, что стоит научиться двигаться так же. Они опустились на теплое дерево. Поттер нервничал, глядя из-под челки на мужчину. Малфой явно пребывал в смятении. Наконец, он заговорил. — Мистер Поттер, я мог бы долго благодарить вас за помощь в зале суда, за спасение сына и ваше... добросердечие, но часто слова это просто... слова. Безусловно, они на многое способны. Словами можно причинить невыносимую боль или даровать жизнь, уничтожить кого-то, устроить переворот в стране. Вы поймете это, когда станете старше. У слов есть огромная власть и сила, однако в ином случае это просто формальность. Вряд ли вы нуждаетесь в подобной форме благодарности. Не после того, что сделали для моей семьи. Поэтому... Люциус вынул из трости палочку. — Я, Люциус Абраксас Малфой, клянусь своей магией, что окажу Гарри Джеймсу Поттеру любую помощь, поддержку и защиту, если таковая понадобится и не будет прямо или косвенно угрожать мне и моей семье. Серебряный свет образовал тонкую нить, протянувшуюся между ними, исчезая в районе солнечного сплетения. Гарри на мгновение почувствовал в груди чужую силу, изящным крылом махнувшую ему по щекам и легкие наполнил свежий и холодный запах парфюма мужчины. Именно тогда Поттер понял, что благодарность бывает разной. И что вряд ли Северус Снейп будет рад, встретив главного виновника своих несчастий на протяжении восьми лет, который кинется ему на шею в слезах и соплях. Спустя пять лет зельевар все же обнаружился. Видимо, нашел в себе силы вернуться в Англию и снова заняться наукой. Об этом сообщил Рон, тоже чувствующий вину за свое отношение к преподавателю, хоть и в гораздо меньшей степени. Поттер тогда напился. Надрался до зеленых чертей, сидя в гостиной на полу и игнорируя ворчание Кричера на тему неподобающего поведения наследника Блэков. Ему было плевать. Профессор вернулся! Наконец, он был в пределах досягаемости. И возможно, у него была бы пара минут, прежде чем его бы вышвырнули с порога, захлопнув дверь. Пара минут, чтобы как-то выразить все, что сжирало его на протяжении этого времени. Всего пара минут. Аппарировав к дому зельевара, Гарри застыл в нерешительности. Было страшно. Чертовски страшно. А что, если он даже не захочет слушать? Не откроет дверь? Быть отвергнутым после стольких лет ожидания и поисков казалось настолько ранящим, что вряд ли он решился бы на еще одну такую попытку, если бы его прогнали. Чертов Северус Снейп. Поттер вытащил из внутреннего кармана фляжку с огневиски и сделал несколько больших глотков. Жидкость обожгла горло и стекла в желудок. Храбрости алкоголь не прибавил, вопреки ожиданиям, но хотя бы перестало трясти от нервов. Да и хер с ним. Пути назад нет. Шагнув к двери, он постучал дверным молотком. Подкатывающая тошнота и змеи, клубившиеся в животе — в тот миг Гарри Поттер состоял только из этого. Казалось, до момента распахнувшейся двери прошла целая вечность. Снейп хладнокровно смотрел на бывшего пьяного студента на пороге собственного дома. В черных глаза не читалось абсолютно ничего, кроме легкого раздражения. Видимо, его отвлекли от каких-то важных дел. И снова Гарри-чертов-Поттер. Поттер смотрел на мужчину и не слышал ничего, кроме пульса стучащего в ушах. Сердце готово было выскочить из груди. Спустя пять лет он все же оказался не готов к этой встрече. — Поттер? — нарушил молчание Снейп, сложив руки на груди. — Так и будете стоять словно истукан и прожигать меня взглядом? Этот голос, годами преследовавший его во снах, забившийся под корку мозга. Этот голос, он снова звучал в ушах, возвращая в реальность к порогу дома номер 349 по Литвурд-стрит. — Я... — слова застряли в горле, и он моргнул, сгоняя выступившие слезы. Профессор мгновение смотрел на него, словно что-то взвешивая, затем тяжело вздохнул. — Вы пьяны, Поттер. Либо говорите, что вам нужно, либо убирайтесь. Я не намерен тратить на вас свое время. Он не будет слушать. Это было ясно. И второго шанса у него тоже не будет. Под нечитаемым взглядом Снейпа Гарри опустился на колени и прежде чем его смогли остановить, выпустил рвущуюся наружу магию. — Я, Гарри Джеймс Поттер, добровольно отдаю часть своих сил, часть магии и жизни Северусу Тобиасу Снейпу в уплату долга перед ним, клянусь защищать его ценой своей жизни. Магией Тома Реддла освобождаю его от проклятья метки и принимаю весь магический откат на себя. Да будет так. Взметнувшаяся золотым фениксом стихийная магия охватила их обоих, погружая в теплый вихрь. А затем Поттер потерял сознание.

* * *

— Здравствуй, Поттер, — Малфой на этот раз вел себя более воспитано, и даже дождался приглашения войти. — Малфой, — Гарри кивнул ему, докуривая сигарету и собирая раскиданные по столу бумаги. — Садись. Хорек снял куртку из драконьей кожи и сел в кресло. Он явно не выспался, как и сам Поттер, но все же выглядел получше. Магия голубой крови или чары гламура? Сам Гарри об этом частенько забывал и, бывало, пугал подчиненных синяками под глазами и отросшей щетиной вкупе с безумным взглядом, делающими его похожим на маньяка. — Кофе будешь? — Не откажусь. Маринда принесла небольшой поднос с кофейником, чашками, сахарницу и молочник со сливками. Малфой в свою чашку добавил и то, и другое. Сахара он добавил целых три ложки. Брови Главного Аврора взлетели вверх. — Ты извращенец! — А ты поливаешь стейки из мраморной говядины кетчупом. Крыть было нечем. — Ладно, к делу. Нужно отыскать еще лавки, продающие палочки помимо Олливандера. В Косом переулке их две. "Палочки Джимми Кидделла" и лавка старьевщика, в котором могут быть сломанные артефакты. Их наверняка можно починить, так что эту версию стоит проверить. В Лютном их может быть несколько. Аврорат, бывало, устраивал туда рейды, но не было повода присматриваться к товарам на продажу. — В каком виде мы туда пойдем? Все же Малфой значительно поумнел со времени учебы в школе. Гарри достал флаконы из лавки Снейпа. — Ты был у крестного? — У него самые лучшие зелья, — Поттер пожал плечами. — Оборотное вообще выше всяких похвал. Обычно я заказываю почтой, но не было времени, пришлось зайти лично. Хорек задумчиво пожевал губу. — У него действительно лучшие зелья. Ладно. Чьи волосы будем бросать? — Взял из лабаратории Аврората. Маггловские, чтобы никто не мог нас узнать. Узкие губы на мгновение скривились, но возражений не прозвучало. Гарри протянул один из флаконов Малфою и достал из кармана два пакетика с волосами. — Блондин, брюнет? — Разумеется, блондин, Поттер. Давай уже, хватит тянуть. Они высыпали волосы в свои порции зелья. Флакон Гарри стал бирюзовый, словно океанская вода. Флакон Малфоя окрасился в нежно-персиковый цвет. Обменявшись взглядами, они опрокинули фиалы в себя.

* * *

За кафе Флориана Фортескью раздался хлопок аппарации. Высокий блондин в кожаной куртке небрежно стряхивал с себя невидимую пыль. Второй, брюнет в черном плаще, закурил маггловскую сигарету и довольно зажмурился. День, несмотря на осень, выдался довольно солнечный. — Разделимся? Личина Малфоя была не так далека от него самого. Разве что внешность была более "теплой", и выглядел он куда дружелюбнее себя настоящего. Пока не нацепил на лицо свое обычное высокомерие и снова не превратился в ледяного принца. — Малфой, палишься, — Гарри затушил окурок об асфальт и бросил в урну. — Выключи свою сучью натуру, тебя хоть Хагридом наряди, все равно узнают. — Можно подумать, ты мастер маскировки! — огрызнулся Хорек, однако выражение лица сменил. Добрее оно не стало, но хотя бы перестало транслировать всем, какие они ничтожества. — Я, вообще-то, проходил курсы этой самой маскировки. И сам их дорабатывал, — Главный Аврор фыркнул. — Я пойду к Кидделлу, ты загляни к старьевщику. Затем встретимся у "Дырявого котла" и вместе пойдем в Лютный. Малфой только дернул плечом и скрылся за углом кафе. Гарри вздохнул и, подождав пару минут, направился к лавке с вывеской "Чудесные волшебные палочки Джимми Кидделла". Магазин выглядел снаружи примерно так же, как и лавка Олливандера. Разве что вывеска была покосившейся и немного неаккуратной. Взглянув в отражение витрины и убедившись, что на себя он не похож, Гарри шагнул внутрь. Дверь заскрипела плохо смазанными петлями. Очевидно, посетителей было мало. Очень мало. — Добрый день! Из-за прилавка показался тощий старичок в надвинутой на глаза остроконечной шляпе. Одет он был в мантию, под которой виднелся костюм-тройка, явно видавший виды. Носки ботинок были покрыты пылью. Похоже, это и был Джимми. — Добрый день, — вежливо поздоровался Гарри. — Вам нужна палочка, сэр? — Джимми воодушевленно взмахнул руками. Чем-то он напоминал Добби. — Да, нужна. — Отлично, конечно же, мы подберем для вас палочку! — Я хотел спросить, есть ли у вас какие-то нестандартные сердцевины? Видите ли, в моей прошлой палочке был волос фестрала... Джимми ойкнул, и Гарри поспешил сказать: — Нет-нет, это не была Бузинная палочка. Ни в коем случае. Я просто уверен, что стандартные мне не подойдут. Понимаете, это семейное, я родом из Америки. Поттер доверительно улыбнулся мастеру. Старичок грустно вздохнул. — К сожалению, сэр, не могу похвастаться ничем оригинальным. Сердцевины у меня только классические. Но может быть, подберем для вас что-то из них? — Нет, благодарю вас, — Гарри был вежлив, но тверд. — Попытаю удачи где-то в другом месте. Спасибо за уделенное мне время. Он попрощался с хозяином лавки и вышел наружу. На эти лавки особых надежд и не было, но проверять было необходимо. В Лютном может быть что-то интересное, но вряд ли они сегодня отыщут след. Работа в Аврорате учила терпению. По пути к "Дырявому котлу" он едва не столкнулся с Роном. Рыжий шел от магазина украшений, неся в руках два свертка. Поттер с трудом подавил желание поздороваться с другом и пригляделся к его грузу. Черт! Как он мог забыть! У Гермионы день рождения через пару дней! Главный Аврор никогда не отличался хорошей памятью на числа. Он забывал даты, чужие дни рождения и временные рамки. Приходилось все записывать и ставить напоминания. Поэтому Нумерология как одна из важных дисциплин при обучении в школе Авроров была для него сущим кошмаром, и он был счастлив, когда этот курс закончился. Вот и теперь он умудрился забыть о дне рождения своей лучшей подруги. Таким тихо матерящимся на себя самого его и застал Малфой, неслышно подошедший к дверям бара. — Что, Поттер, разговариваешь сам с собой? — Отъебись, Малфой. Я забыл кое-что очень важное. — Ну я не удивлен. Мне в школе всегда казалось, что голова тебе нужна только очки носить. — Я подарю тебе клоунский костюм, Малфой. Жалко тебя в детстве не украл бродячий цирк. Хорек только посмотрел на спутника с жалостью как на душевно больного. Лютный переулок словно вышел из маггловских триллеров и одновременно фильмов про пиратов. Полумрак, несмотря на время суток, всюду возгласы, не замолкающие голоса. Шлепанье карт по пивным бочкам, драки и звяканье золота, карманники и проститутки, одна улочка воплощала все худшие качества и поступки магов. И здесь всегда было не протолкнуться. Они с трудом пробирались сквозь толпу разношерстных людей, снующих туда-сюда, цепляющихся за одежду, норовивших залезть в карман. Малфой брезгливо морщился, оглядываясь вокруг в поисках подходящего им магазинчика. Поттер был собран и отрешен, однако, стоило чумазому оборванцу попытаться сунуть руку тому в карман, как он завалился на мостовую, хватаясь за горло, раскрывая рот словно рыба выброшенная на берег. На немой вопрос блондина Главный Аврор только и буркнул: — Заебали. Миновав тату салон Маркуса Скаррса, они остановились перед обоим знакомой лавкой "Горбин и Бэркес". — Идем? Внутри, казалось, не изменилось абсолютно ничего. За кассой сидел седой Горбин, перебирая бухгалтерские отчеты, даже не взглянув на вошедших. Сквозь грязные окна плохо проникал свет, а одиноко горевшие пара свечей больше коптили затянутый паутиной потолок, чем освещали помещение. Побледневший было Малфой однако быстро взял себя в руки. Скучающе оглядев витрины с проклятыми вещами, он лениво направился к хозяину лавки. Поттер остался у дверей. — Мистер Горбин, один мой знакомый сказал, что я могу обратиться к вам, если нужно приобрести что-то... особенное. Старик оценивающе взглянул на блондина. — Смотря что вы ищите, мистер. И на какую цену рассчитываете. — Цена значения не имеет, — произнес Хорек волшебные слова, и глаза хозяина лавки загорелись алчным огнем. — У меня есть много интересных... артефактов. Что вас интересует? Может быть, проклятые украшения, вещи, принадлежавшие великим людям, или, может быть, книги? Малфой чуть поморщился, демонстрируя, как его утомляют лишние разговоры. Горбин замолк. — Мне нужны палочки. Без серийных номеров. Вы можете такие предоставить? Старик уставился на него, Хорек высокомерно взглянул в ответ. Этот безмолвный диалог продолжался несколько секунд, затем продавец сдался. — К сожалению, я такими вещами не располагаю. — Может быть... — Малфой сделал паузу и выложил на прилавок пару галлеонов, — вы знаете того, кто располагает подобными вещами? Золото мгновенно исчезло. — Можете заглянуть в соседнюю лавку, но вряд ли вы найдете там то, что ищите. Ходят слухи, что есть мастер, изготавливающий подобные палочки, однако никто не знает, как его зовут и как он выглядит. Он то появляется на каких либо мероприятиях, то исчезает так, словно его и не было. Скрываться так долго невозможно, если ты не относишься к священным двадцати восьми, и за тобой нет Рода. И сдается мне, уважаемый мистер, что либо он чистокровный из числа аристократов, либо он находится где-то вне волшебного мира. Это все, что я об этом знаю. Выйдя из лавки, они переглянулись. Хорек был озадачен не меньше, чем Гарри, и задумчиво шагал следом за ним к месту аппарации. Снова вопросы, на которых пока не было ответов. Но пока наметилось два главных пункта. Священные двадцать восемь и мир магглов.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.