ID работы: 8222555

Весна у перекрестка

Слэш
NC-17
Завершён
1081
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
173 страницы, 14 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено с указанием автора и ссылки на оригинал
Поделиться:
Награды от читателей:
1081 Нравится 115 Отзывы 403 В сборник Скачать

Глава 12. В постели с драконом, 20-21 Марта 2008

Настройки текста
      — Сопливус, — задумчиво обратился Северус Снейп к ползающему по столу Альбусу Поттеру, перед которым размахивал его любимой игрушкой, — ты не умеешь общаться?       Ясное голубое небо за окном окрасилось в серый и наливалось грозой. Вдалеке, в глубине парка, поблескивала темная гладь озера, белые птицы на поверхности которой сверкали опереньем подобно жемчугу на ткани.       Прикрыв форточку, откуда начинало сквозить, Гарри развернулся и сурово пригрозил Снейпу ложкой:       — Не смей оскорблять моего сына, — сказал он и, подумав, добавил, — себя тоже не смей. Целители сказали, что это характер. Во всем остальном Ал развивается как нормальный ребенок, но вот говорить отказывается.       Северус погладил мальчика по голове и опустил плюшевого льва, разворачиваясь к Гарри.       — Мальчик умнее, чем кажется, — заметил он. — Матушка говорила, что первые годы своей жизни я беспрестанно рыдал. Она грешила на глупость моего отца, но припоминая свои дальнейшие годы в отчем доме, я склоняюсь к версии, что плакал я все же от голода.       Гарри оторвался от перетирания ягод, оглядел доверчиво заснувшего прямо на кухонном столе сына и вручил ступку Северусу.       — Расскажи что-нибудь еще, — попросил он, сам приступая к смешиванию ингредиентов для крема: на семейном совете, который Северус провел где-то у себя в подсознании и во всеуслышание огласил один только вердикт, было решено обедать тортом. — Любопытные истории немного отвлекут меня от перспективы диабетической комы, в которую я своими руками тебя загоняю.       Северус с усердием истинного мастера-зельевара растирал клюкву с сахаром, пристально наблюдая за процессом выдавливания сока из ягод, изредка приподнимая пестик, чтобы оглядеть консистенцию на свет зависшей над ними свечи.       — Истории? — задумчиво протянул он. — Ну что ж... Припоминаешь Регулуса? Брат твоего крестного и последний пристойный Блэк. За год до своей смерти он случайно проболтался, как мадам Вальбурга зовет своего нерадивого первенца. Забавная вышла ситуация. При случае можешь сообщить Джеймсу Сириусу, что Сопливус — именно он(1).       — Врешь, — недоверчиво протянул Гарри и отклонился назад, пытливо заглядывая в черные глаза. — Да ладно, не может быть!       Снейп передал назад безукоризненную однородную массу и недовольно поджал губы, всем своим видом демонстрируя восторг.       — Представь, как я смеялся, — уныло сообщил он. — Семь лет псу под хвост, если можно так выразиться. Ведь это именно он первым меня так назвал, а не твой отец — мог бы и догадаться, наши имена звучат похоже, а его матушка, уж представляю себе, никогда сына не жаловала — с его-то увлечениями. Еще больше времени мне понадобилось, чтобы догадаться, почему он меня презирает. Помимо прически, увлечений и самого факта моего существования, разумеется.       — И почему? — вежливо поинтересовался Гарри, имеющий на этот счет несколько мыслей, которые, впрочем, озвучивать не собирался — внутренний дядюшка Вернон был отныне заключен в тюрьму на неопределенно долгий срок.       — Я был именно тем, — принялся делиться измышлениями Северус, — чем взрослые с детства пытались сделать детей из его круга и в чем он видел угрозу обществу, но вот незадача: именно такого сына, как я, любили бы его родители, а ребёнок, как ни крути, в любви нуждается. Хотя, вряд ли он посвящал этому столько мыслей, по причине того, что Блэк был… Ну да не будем о прошлом.       Гарри как раз закончил возиться с кремом, который как назло выходил то нарочито густым, то чрезмерно жидким тогда, когда в футе от него сидел безжалостный критик с очень тонким вкусом, так и жаждущий вывести на куске пергамента “Тролль” по старой привычке. Хотя, и вправду, к черту прошлое: они уже несколько минут обсуждали Сириуса и никому даже не пришлось повышать голос. Альбус мирно посапывал, пригревшись в золотистом прямоугольнике солнца, тайком прокравшегося на столешницу сквозь оконную раму. Северус сказал что-то еще, но Гарри так глубоко погрузился в ощущение идиллии, что замешкался, не расслышал слов и оттого ляпнул невпопад:       — Кто такая Люси? — и замер, испугавшись своей наглости. — Это твоя?.. Если это личное, то можешь не говорить. Мне не важно, с кем ты спал до меня.       На самом деле, Гарри было важно знать и эту, и любую другую возможную информацию по волнующей его теме. Похвастаться опытом в интимной жизни он вряд ли мог, а один бог знает, что могла вытворять загадочная Люси по ночам с его Северусом. Однако он не ожидал, что вместо ответа Снейп примется хохотать. Шокированный Поттер стремительно развернулся с измазанным взбитым яйцом венчиком в руке, чтобы не пропустить ни секунды столь редкого зрелища.       — Да уж, — протянул Северус, тщетно пытаясь придать себе серьезный вид и окончательно не разрушить образ профессора Снейпа, — нужно будет ему сообщить, что мы, оказывается, спали. Ох и расстроится же Нарцисса.       К счастью, занимавшие в последние годы досуг Поттера частые расследования научили его молниеносно реагировать и вычленять нужную информацию. К его чести, помимо личности объекта, он так же сообразил, как вывести тему в нужное русло и выполнить данное Гермионе обещание — частое нахождение в обществе со слизеринцем давало свои плоды.       — Так это Люциус? — хохотнул Гарри, внутренне тайком переживая облегчение: судя по веселью Северуса, физическая близость у этих двоих в обозримом будущем, как и прошлом, не намечалась.       — Он самый, — ответил Снейп, плечи которого до сих пор мелко подрагивали. — Незначительная мелочная месть с моей стороны за его проступок — не представляешь, как Люциуса раздражает это обращение.       — Представляю, — улыбнулся Гарри. — Я видел его в больнице вместе с сыном… Не знаешь, что он там делал?       Северус, наконец прекратившийся глумиться над другом и их взаимоотношениями, развернулся в кресле и окинул собеседника жалостливым взглядом.       — Гарри, — мягко сказал он, — если твою подругу интересуют подробности вмешательства отца её возлюбленного в их личную жизнь, ты мог бы спросить у меня напрямую. Неужели я дал тебе повод сомневаться в моей честности и искренности по отношению к тебе?       Гарри виновато помотал головой и, во избежание пущего смущения, отвернулся, вновь принимаясь вмешивать сахарный песок в густую шоколадную массу крема.       — Прости, — пробормотал он. — Ты рассекретил тайный план Поттера, хитрый шпион. Расскажешь мне все, что знаешь?       Снейп окинул голодным взглядом начавший измазывать топленным маслом сам себя противень и подпер рукой подбородок, посматривая на мирно сопящего ребёнка на столе. Солнце вновь скрылось за облаками, прихватывая с собой и уютный прямоугольник слепящего света.       — Люциус в бешенстве, — проговорил он. — Этот маньяк и дня не проживёт без того, чтобы следить за каждым шагом своего единственного наследника. Трясётся над родословной так, что утёр бы нос самому Темному Лорду, будь у него тот. Драко пошёл у отца на поводу, женился на чистокровной ведьме, но и тут умудрился провести отца: Астория оказалась чересчур современной и, к сожалению, физически очень слабой — не редкость, ежели твои предки веками предпочитали видеть в своей постели родных сестёр или кузин.       — Как-то нелестно из твоих уст звучит вся эта чистокровная чушь, — рассеянно заметил Гарри, потому что крем наконец вышел как надо, но теперь его оказалось чересчур много и он отвлеченно прикидывал, можно ли будет невзначай припрятать его на следующий раз или придира-профессор окажется ко всему ещё и брезгливым.       Не подозревая о планах Поттера, Снейп пожал плечами, разглядывая перевернувшегося во сне Альбуса.       — Да я никогда и не был тем, кем меня считали твои драгоценные родственники. Так, издержки общества. Я, знаешь ли, и сам не аристократ: припомни, за кого моя мать вышла замуж, — сказал он и вдруг привстал, роясь в кармане. — Кстати о бракосочетании. Забыл тебе отдать.       Северус потянулся и положил на столешницу сбоку от Гарри серебряный ободок, поместив его прямо между двух яичных скорлупок.       — И что мне с ним сделать? — поинтересовался Гарри, не уделив кольцу и секунды внимания.       — Оставь, — порекомендовал Северус, голос которого звучал чересчур ровно и небрежно на вкус наблюдательного Поттера.       Гарри прекратил на несколько минут свои кулинарные изыски и развернулся, чтобы подхватить со стола свою волшебную палочку, попутно отряхивая руки прямо о домашние штаны, оставляя на них неряшливые белые разводы.       — Evanesco, — намеренно вслух небрежно сказал он и, когда кольцо растаяло в воздухе, развернулся обратно к смазыванию коржей кремом, никак не комментируя произведенное ранее действие. — Так что там с Малфоями?       Северус несколько минут молчал, но Гарри не пожелал развернуться и заглянуть тому в глаза.       «Не веришь словам Поттера? — думал он. — Значит, будешь делать выводы из поступков, раз тебе так необходимо к простейшим вещам в этой жизни идти самостоятельно и самым трудным путём».       — Я связывался с Люциусом, пока ты вчера разбирался с женой, — наконец выдавил из себя Северус. Он вновь потянулся и огладил Гарри пониже спины, мельком и вскользь, так, будто не был до конца уверен, хочет ли продемонстрировать расположение или же утаить его, оставив признательность невысказанной. — Мы с ним обсудили произошедшее. Он пытался выгородить меня и заодно избавить сына от позорящей род интрижки, подставив твою подругу, а когда не вышло, то просто выдал её положение законному мужу.       — Так и думал, — расстроился Гарри, накрывая практически готовый торт крышкой, чтобы тот по волшебству пришёл в готовность и как следует пропитался. — Не против, если я напишу Гермионе письмо? Она очень просила.       Через минуту, разложив письменные принадлежности у головы дремлющего на столе сына, Гарри водил по пергаменту гелевой ручкой — новомодная замена перьев пришлась магическому миру по вкусу. Северус в это время коршуном кружил у будущей трапезы и, чтобы скрасить ожидание, заваривал чай.       — Какой твой прогноз? — спросил Гарри, поставив в конце текста жирную размашистую подпись и скручивая послание трубочкой для передачи филину.       — Неутешительный, если за дело взялся Люциус, — ответил Северус. — Однако слишком мало известных переменных. Я обещал на днях заглянуть в особняк, заодно разузнаю интересующие тебя подробности. Не то чтобы друзья выражали обеспокоенность моей грядущей одинокой старостью, но не скрывать же от них столько радостное событие?       Поттер и Снейп переглянулись и гнусно захихикали, представляя вытянувшиеся лица Малфоев.       — И всё-таки тебе не кажется это странным, — ухмыльнулся Гарри, — как все в последнее время начали испытывать слабость к слизеринцам? Никак и её опоили?       — Десять лет варил проклятую амортенцию, — пожаловался Северус, — чтобы в нужный момент подлить тебе и твоей подруге, а меня так быстро раскусили.       Гарри хотел ответить про измельчавшие цели Пожирателей, но задумался и не успел. В кухне повисла уютная и приятная обоим тишина, которую никому не хотелось нарушать. Отправив филина на встречу с Гермионой, он безмятежно раскладывал столовые приборы и тарелки на столе, а Северус мирно разглядывал развалившегося перед ним ребенка. В один из тех раз, когда Гарри обернулся, Снейп был занят тем, что задумчиво вглядывался в лицо мальчика и наблюдал за его реакциями, аккуратно перекатывая из стороны в сторону. К тому моменту, как Гарри водрузил на стол собственный кулинарный шедевр, Альбус уже вовсю смеялся и пытался сцапать играющуюся с ним бледную кисть.       — Он сегодня необычно жизнерадостен, — поглядывая на резвящегося сына, сказал Гарри, — обычно плачет целыми днями.       — Либо признал родственную душу, либо, — Северус взмахнул палочкой и сделал театральную паузу, пока в его раскрытую ладонь не приземлилась увесистая книга, — нехватка новых ощущений. Проверим, сработает ли мое детское лекарство от скуки.       Лекарство оказалось энциклопедией, в которой бывший целитель отыскал главу с семейством кошачьих. Поскольку книга была волшебной, коты и кошки вместо того, чтобы замереть, своевольно двигались по её страницам: изгибали спину, спали, охотились и обнажали клыки, глядя на зрителей. Пятнистый самец гепарда притаился сбоку листа, приосанился и прыгнул на читателя. Альбус взвизгнул от восторга и попытался его сграбастать, не сразу сообразив, что его вряд ли ждёт успех — поймать нарисованное двухмерное животное представлялось задачей не из легких.       — Жаль, что придется вернуть его сегодня. До следующих выходных еще вечность, — Гарри сел рядом и положил голову на плечо жующему Северусу, который извернулся и обнял его одной рукой. — Забыл сказать тебе спасибо. Для меня это много значит.       — Я не сделал ничего особенного, — Северус легко пожал плечами, чтобы не сбросить лежащего на нем Альбуса, продолжая орудовать вилкой, — чего бы не смог человек, контролирующий свой разум и чувства. Безусловно, выдержать даже одного Поттера — непосильный труд, но при ежедневных тренировках ты удивишься, как быстро...       — Иди сюда, кошка, — сказал сбоку от них неизвестный высокий голос, отчего оба вздрогнули и резко повернули головы: Альбус остервенело листал страницы, по которым перемещалось зачарованное изображение гепарда. — Плохая кошка, вернись.       — Великий Мерлин!.. — воскликнул счастливый Гарри. — Он знает столько слов!       Альбус резко повернул в их сторону два огромных зеленых глаза, вытаращился и накрыл рот крошечной ладонью. Через секунду он уже плакал.       Гарри ликовал, укачивая на руках сына, расхаживая с ним по кухне.       — Ты видел? Видел? — вновь и вновь повторял он, как заведённый. — Ал просто не хочет, но все знает! Притворяется несмышлёным, а сам-то!       — Верно, — Северус задумчиво водил пальцем по губам, разглядывая их обоих. — Ты ведь понимаешь, что с большой вероятностью это Слизерин?       — Не может быть! — изобразил ужас Поттер и тут же рассмеялся: — Я ведь назвал его в честь двух директоров Хогвартса. Один из них был выпускником Слизерина, и он, пожалуй, самый храбрый человек, которого я знаю.       Гарри неловко улыбнулся замершему с вилкой у рта Северусу: было неясно, какое впечатление на того произвела его речь, которую он никому бы не признался, что репетировал, стоя перед зеркалом. В мгновение ока Северус бесшумно оказался рядом.       — Я люблю тебя, — серьезно сказал он, глядя Гарри в глаза, — и это не просто слова. Я благодарен. В меня никто никогда так не верил: ни родители, ни Лили, ни Дамблдор, и даже я сам — никогда.       Их целомудренный поцелуй — а никакой другой не вышел бы с ребенком на руках — прервал Альбус, которого в силу возраста происходящее никоим образом не смутило, а просто наскучило, и он попытался выкарабкаться навстречу книге с картинками.       — Пойдемте, будущий коллега, — довольно протянул Северус, который в самом конце извернулся и мастерски укусил Гарри за шею, от чего тот весь покраснел, пытаясь незаметно переложить эрекцию в брюках так, чтобы та не казалось столь очевидной. Выхватив у несчастного отца его ношу и подобрав энциклопедию, Снейп удалился в гостиную, на ходу приговаривая: — Для Темных искусств пока рановато, потому начнем, пожалуй, с зельеварения. Что думаете насчет ядов, мистер Поттер? Ясно, мои волосы интереснее тонкого искусства зелий, и все же поглядите: разворот со змеями. Будете, как и ваш тезка, готовы ко всему.

* * *

      Остаток вечера Гарри провел в своей персональной сказке. Когда солнце начало клониться к закату, они ненадолго перебрались на задний двор, о существовании которого Гарри до сих пор и не подозревал. Крошечный участок земли был со всех сторон окружен высокими кирпичными стенами. Слева и справа от них торчали низкие заборчики, ограждающие их территорию от соседской. Из задней двери дома номер 80 по Болингброк Гров вышла женщина среднего возраста, что ещё вчера грозилась вызвать полицию, и принялась развешивать белье, пока возглас Альбуса не выдал их молчаливого присутствия в полутьме.       — Добрый вечер, — поздоровалась соседка. — Здесь еще недавно жил ирландец с сыном, съехали?       — Ирландец мертв, мэм, — злорадно заявил Северус, потягивая вино. — Теперь тут только мы с моим юным любовником и нашим ребенком.       Гарри печально проводил взглядом удалявшуюся спину смутившейся женщины: та откровенно сбежала, позабыв о корзине с бельем.       — Ты монстр, — посетовал он, впрочем, беззлобно. — Сказал бы уж, что муж, раз и ребенок у нас общий. Только если что — рожал не я.       — Глаза твои, значит, ты и рожал, — урезонил не желающий быть мужем и отцом Снейп, разглядывая бокал на тусклый свет одинокого фонаря. — И фамилию мою возьмешь.       — Ни за что! — засмеялся Гарри, которому очень хотелось остаться Поттером. — Давай ты мою. Геройская фамилия, у всех на слуху! Соглашайся. Может, по такому поводу, даже книгу перепишут.       — Гарри, я с большим удовольствием сию же минуту отправлюсь в джунгли на поиски огромной змеи, перед мордой которой буду размахивать палкой так долго, пока та не догадается прокусить мне шею повторно, чем соглашусь на подобное. Я не горжусь наследием своего отца, но уж лучше я так и останусь сыном безмозглого маггла-алкоголика, чем возьму твою фамилию. А книга! Уже вижу: «Северус Поттер: праведник или пи…»       — Не выражайся при детях! — оборвал веселящийся Гарри, легонько хлопнув Северуса по бедру.       Снейп ловко накрыл его руку своей и прижал, заставляя двигать ладонью по ноге вверх-вниз.       — Он это слово скоро и сам узнает, — заметил Северус, немного сползая в стареньком плетеном кресле вниз так, чтобы ласкающая его рука добралась до самых интересных мест. — Если повезёт, то в школе, а если нет — в ближайшее время мальчик выучит новое интересное ругательство.       — А вдруг он вырастет таким же? — вдруг спросил Гарри, несколько напрягшись и выпустив самые интересные места Снейпа из захвата. — Он из всех троих больше всего на меня походит…       — Что ж, — внезапно трагично изрёк Северус, — в таком случае не расстраивайся, когда он прибежит домой, жалуясь, что какой-то мерзкий профессор опять сказал ему: Поттер, вы — копия своего отца!       Возможно, Гарри следовало расстроиться, но вместо этого он смеялся так сильно, что под конец уже вытирал слезы из краешка глаз рубашкой и держался рукой за живот, не забывая, впрочем, следить за играющейся на газоне собственной копией в теплой детской мантии.       Сына он вернул жене вовремя и в этот раз был куда более уравновешен и рассудителен. Гарри опечалился, узнав, что Джеймс якобы отправился к бабушке с дедушкой по собственной просьбе, зато ему дали подержать Лили и как следует с ней познакомиться.       Вернулся Гарри не в таком приподнятом настроении, как покидал дом, зато с багажом книг и журналов. В этот раз он как следует выгреб все с полок в служившей ему чуланом гостевой ванной. Северус брезгливо отодвинул литературу, посвященную квиддичу, пролистал фолиант о защитных барьерах, который Поттер утащил с работы домой, принялся откручивать колпачки у гелей и шампуней, принюхиваясь к каждому. Чарли Уизли ничего не говорил о таких привычках драконов, но Гарри про себя решил, что те, как коты, непременно должны изучить и обнюхать новоприбывших в свое жилище. Но когда змей принялся капать каждый из составов себе на запястье и с умным видом растирать пальцами, укротитель крылатых чудовищ хмыкнул и побрел заваривать чай.       Чаю они конечно же предпочли вино и, к тому времени, как луна достаточно сместилась на небе, чтобы заглянуть в приоткрытое окно, оба уже были настолько расслаблены, что давно перебрались из кухни на диван в гостиной. Гарри развалился во весь рост, положив голову на колени Северусу, который нашел защитные барьеры достаточно увлекательными, чтобы посвятить им некоторое время. Бледная кисть с длинными пальцами рассеянно блуждала по обнажившемуся из-под задравшейся футболки животу, то спутывая, то разглаживая короткие волоски, дорожкой уходящие под резинку штанов. Гарри блаженно зажмурился и потянул футболку выше, открывая грудь.       — Твои намеки так же изящны, как Андроклов барьер, — поделился новоприобретенными знаниями Северус. Ему пришлось положить книгу на колени и перелистнуть левой рукой, так как правая была слишком занята — вместо предложенной груди она предпочла забраться в штаны.       — Это тот, что десять дюймов(2) толщиной? — Гарри иногда засиживался в гостевой ванной, а книга слишком часто оказывалась под рукой. Но восполнить пробелы в волшебной защите было не тем, чего ему хотелось, и он подтянулся повыше, утыкаясь возбужденным членом в ласкающую руку.       — М-м-м, да, — глубокомысленно изрек Северус, расфокусированно глядя в текст. — Очень толстый и горячий, то, что нужно для... защиты... Нужны подробные исследования.       — Я всегда был приверженцем практических занятий, — Гарри закусил щеку, толкаясь в сжимающие его пальцы.       Северус отбросил книгу и взялся за него обеими руками, немного подтянув на себя. Поттер поясницей чувствовал, как сильно тот и сам не против перейти от теории к практике.       — А ты не хочешь, ну... — Гарри извернулся, отодвигаясь, чтобы добраться до тела под собой, и начал расстегивать его рубашку. — Заняться сексом?       — А чем мы, по-твоему, занимаем-м-м… — это любитель практики добрался до одного из сосков и прикусил его.       Когда-то, когда их с Джинни отношения только начинались, и все было в новинку, Гарри панически боялся прикоснуться как-то не так: не похожее на его собственное тело жило по каким-то своим непонятным законам, и девушка то ругалась сквозь сжатые зубы, когда он делал что-то не так, то просила быть помягче, хотя он и так был нежен до безумия. Тогда, в начале, Гарри было ужасно неловко, и он отчаянно смущался, видя, как она раздевается, и постоянно отворачивался. Возможно, дело было в возрасте, опыте или в человеке рядом, но сейчас он чувствовал, что не причинит вреда и все его действия поощряются, что подтверждалось сбитым дыханием и часто вздымающейся грудью, которую он продолжал терзать зубами и ногтями.       — Я имею в виду, когда мы оба одновременно получаем удовольствие, вместе, — в подтверждение своих слов он положил ладонь на все еще скрытый штанами член Северуса и перевел красноречивый взгляд на обнаженный свой.       — Я получаю массу удовольствия прямо сейчас, — упрямо заявил Снейп.       — Ты понял, о чем я, — расстроился Гарри. — Почему ты не хочешь? Я что-то делаю не так?       — Ты все делаешь превосходно, просто... — вздохнул Северус, убирая руки, — я не знаю, как тебе объяснить.       Разочарованный Гарри моментально оседлал чужие костлявые колени и прижался теснее, теперь его головка терлась о нижнюю часть рубашки Снейпа, все еще заправленной в брюки, и пачкала ее выделившейся на головке каплей.       — Постарайся, — он схватил опустившиеся на его бедра руки и завел их к себе за спину, вынуждая огладить ягодицы, с которых уже частично сползли перепачканные мукой домашние штаны.       Северус жадно сжал щедро предложенную ему часть тела и тут же ослабил хватку, пытаясь отстраниться.       — Я могу сделать тебе больно, — нехотя произнес он, — и тебе не понравится. А я уже не так молод, и к тому же есть другие способы... Поэтому давай подождем.       — Но я не хочу ждать, — Гарри решил жульничать: он прогнулся в пояснице и начал елозить задницей по промежности Северуса, одновременно поглаживая его грудь. — Пожалуйста, пойдем в кровать. Если мне не понравится, мы прекратим и займемся чем-то другим, потерпим до следующего раза.       Гарри сполз с насиженного места и подал Снейпу руку, помогая подняться. Тот в нерешительности долго смотрел на протянутую ладонь, прежде чем ухватиться за нее и последовать наверх, но вместо того, чтобы сразу наброситься на свою жертву, он скомандовал:       — В душ, — и сразу скрылся за дверью.       Гарри догадался, что Северус просто тянет время.       В душе, не успел он даже как следует намокнуть, его тут же прижали лицом к кафельной плитке стены и коленом развели ноги. Руки Снейпа, все в геле для душа, начали аккуратно намыливать самые интимные зоны. Гарри только начал получать от процесса хоть какое-то удовольствие, когда его ноздри уловили знакомый запах.       — Это же тот гель, который я принес из дома, — догадался он, — ты их для этого все перенюхал?       — Для нашей цели нужен был тот, что не раздражает слизистую, — Северус выдавил еще немного и придвинулся вплотную, обнимая его одной рукой спереди. Вторая вернулась на свое прежнее место между его ягодиц. — Сейчас почувствуешь.       Гарри на самом деле почувствовал. Не разницу в составе, нет, — сравнить ему было не с чем, а как внутрь него проникает палец. Он дернулся и инстинктивно сжал мышцы, но тут же опомнился и попытался расслабиться. Надо признать, что одно дело желать человека всем своим естеством, хотеть разделить с ним удовольствие на двоих, смотреть в глаза во время оргазма… и совсем другое — палец в заднице.       — Тише, тише, — Северус погладил его свободной рукой по животу и спустился к мошонке, аккуратно перекатывая её на ладони, — ты должен быть чистый, чтобы я сделал с тобой то, что планирую.       Когда Гарри выбрался наконец из душа, он чувствовал себя чище, чем за всю предыдущую жизнь. И немного нервно. Гарри напомнил себе, что настоящий мужчина не боится ничего, разве что темного чулана в шесть лет, и затолкал свои переживания поглубже. Вместо этого, у самой кровати он поднял глаза на Северуса и неловко спросил:       — А можно сначала взять у тебя в рот? — нет, он не тянул время. Просто: — Мне интересно, как это.       — Практические занятия? — голос Снейпа звучал практически облегченно, когда он опустился перед ним на кровать и широко развел колени. — Приступайте, мистер Поттер.       Пренебрегающий теорией мистер Поттер не изменил себе и в этот раз. Приблизив лицо к полувозбужденному члену перед собой, он обхватил его рукой, открыл рот и столкнулся с небольшой проблемой: тот не влезал. То ли у Гарри был слишком узкие губы, то ли слишком мало опыта, но все, чего он смог добиться — это взять в рот головку, дальше дело не шло. Решив, что положиться на удачу — его лучший и единственный выход, он принялся с усердием двигать головой назад и вперед, иногда даже умудряясь заглатывать поглубже. Гарри сосредоточился на том, что пытался вспомнить, как нравится ему самому, поэтому свободной рукой он пробрался под яйца и начал ласково их поглаживать, пока второй сильно сжимал ту часть, что никак не желала помещаться.       Когда Гарри решил проверить, как он справляется, и бросил взгляд исподлобья, не переставая трудиться, то наткнулся на абсолютно расфокусированный взгляд черных глаз. Северус вдруг оскалился, обнажая зубы и зашипел, резко отдергивая Гарри за волосы назад.       — Что такое? — испугался Гарри. — Я сделал тебе больно?       — Кому больно? — тяжело дыша спросил Северус, пережимая член у основания и жадно глядя на рассевшегося на полу перед собой Гарри. — На кровать, живо. Спиной ко мне, обопрись на локти.       «Ого», — только и успел подумать Гарри, забираясь на кровать.        Он почувствовал, как сзади его хватают сильные руки, под тяжестью еще одного тела прогибается кровать, его бедра фиксируют и...       — Что ты делаешь? — взвизгнул Гарри, оборачивая пунцовое лицо.       — Тебе неприятно? — хрипло спросил Северус, отодвигая лицо от геройской задницы, к которой склонился. Выглядел он неадекватно: широко распахнутые черные глаза безумно блестели, ноздри яростно раздувались от быстрого дыхания, а влажные от слюны губы он нервно кусал между словами: — Я удостоверился, что ты чист. Так будет лучше. Мне прекратить?       Видимо, контролировать эмоции и дисциплинировать ум у профессора Снейпа выходило сейчас паршиво, потому что, когда Гарри покорно вернулся в прежнюю позицию и призывно качнул задней частью, тот тут же поддался на провокацию и глухо застонал, набрасываясь на свою жертву.       Буквально через полминуты Гарри и думать забыл о странной позе и неловкости: чужой язык творил с ним поистине волшебные вещи, и даже когда Северус начал помогать себе пальцем, он только громче застонал и начал подаваться навстречу, не обращая внимания на легкий дискомфорт. В какой-то момент манипуляции с его задним проходом прекратились, кровать под ними заскрипела, и в этот раз Гарри точно знал, что последует дальше.       — Постой, — быстро проговорил он, — я хочу тебя видеть.       — Так будет неудобно, — Северус сдвинулся, позволяя ему перевернуться, и тут же навалился сверху, между поцелуями шепча: — Ничего, плевать. Тебе будет хорошо, обещаю.       Гарри почувствовал, как между ягодиц ему упирается твердый мужской член, слегка раздвигая их и надавливая. Он вдруг почувствовал смесь безумной паники, восторга и животного возбуждения. Последнее вытеснило все остальное, когда он понял, что они собираются сейчас делать, и Гарри подался вперед, насаживаясь. Он ожидал дикую боль, которую так боялся причинить Северус или на худой конец дискомфорт, жжение — что угодно, но мышцы легко впустили в него увесистый возбужденный член, и Гарри прогнулся в спине, вбирая его в себя еще глубже. Сметающего все на своем пути удовольствия он, впрочем, тоже не ощутил, но осознание, кто его партнер, заставило опомниться и открыть глаза. Северус нависал над ним, опершись на локти и почти не дышал, внимательно следя за его реакцией.       — Мне не больно, — тихо сказал Гарри, улыбаясь, — давай.       Северус аккуратно качнулся назад и вперед, замер, повторил движение еще раз. Снова замер, сосредоточенно глядя Гарри в глаза, а потом почти полностью вышел и со всего размаху грубо вошел на всю глубину, звонко впечатываясь бедрами.       — А-а-агхн! — чуть не задохнулся Гарри, поперхнувшись вдохом. На кратчайшее мгновение он был на пике удовольствия и потому, желая туда вернуться, до боли вцепился в Северуса обеими руками, яростно шепча: — Еще, еще, сделай так еще, умоляю.       Северус плотоядно оскалился и прекратил его жалеть, двигаясь как сумасшедший. Кровать под ними жалобно скрипела и ходила ходуном, а Гарри громко и бесстыдно стонал, не заботясь о соседях: от восторга у него закатывались глаза, сметая все остальные переживания.       — Тебе хорошо? — Северус подался ближе, горячо дыша ему в ухо и целуя везде, куда мог достать. — Хорошо?       — Да! Да, да, — выдавил Гарри, неспособный сейчас на более осмысленную речь.        Северус припал языком и зубами к его шее, не прекращая двигаться.       — Тогда... Не трогай себя... — оторвавшись на мгновение от своего занятия, прохрипел он. — Сейчас, я хочу... увидишь.       Северус привстал, зафиксировал бёдра Гарри и резко, с нарастающим бешеным темпом, начал двигаться. Горячий, твёрдый, слегка искривлённый вбок член с каждым быстрым толчком, почти выходя из него, проезжался так томительно приятно внутри, посылая спазмы наслаждения по всему телу. Мучительное удовольствие нарастало все быстрее, и Гарри цеплялся трясущимися пальцами за кровать, комкал простыни, дрожа всем телом. Он во все глаза смотрел на Северуса, но едва ли видел хоть что-то — все вокруг слилось воедино, размазалось цветным пятном: окажись у кровати многочисленное семейство Уизли под руку с Волдемортом, он бы и не заметил.       Гарри отстранённо услышал какой-то вой, заглушенный шумом крови в ушах. Единственная мысль, оставшаяся у него в голове, звучала голосом Снейпа — не трогай, не трогай, нельзя, нельзя... Очень хочется, ещё чуть-чуть, ведь Северус попросил, но вот сейчас, уже очень скоро он не выдержит, и... Гарри распахнул глаза, и на мгновение все предметы вокруг обрели четкость. Яростно двигающийся внутри него Северус замер в пространстве, в один короткий миг ясности Гарри увидел его искажённое усилием и страстью лицо со сведёнными на переносице бровями, жадно рассматривающими его лицо вытаращенными, помутневшими от желания глазами. Успел рассмотреть блестящие капли пота на лбу, стекающие по шрамам на шее. На секунду их взгляды встретились, и Гарри поперхнулся своим воплем — все это время, не отдавая себе отчёт, он кричал, стонал, обезумев от удовольствия, как дикий сумасшедший зверь. Его глаза закатились, тело выгнулось дугой и содрогнулось. Один раз, другой. Спустя несколько мгновений, показавшихся целой вечностью, его тело окатило запоздалое ощущение оргазма. Гарри прижал подбородок к груди, глядя, как из его члена на живот вытекает вязкое густое семя. Спохватившись, полагая, что уже можно, он разжал сжатые до побелевших костяшек пальцы и стиснул себя в кулаке. Гарри взвыл охрипшим голосом, когда его тело неконтролируемо затряслось, бедра сжались и по всей коже пробежала дрожь наслаждения. Из члена ещё и ещё выплескивалась сперма, так много, что она залилась в ямочку пупка, одна капля попала на бок и теперь стекала вниз, на простыни.       Гарри потрясенно переводил взгляд со своего живота на сидящего между его раздвинутых ног Северуса. Тот замер, тяжело дыша, благоговейно разглядывая обнаженное, доверчиво раскрытое тело перед собой, которое все ещё мелко подрагивало от удовольствия.       — Ты... — начал Северус, потом перевёл дыхание, вышел из него и тяжело повалился на кровать рядом. — Невероятно... — он припал губами к его шее, нежно целуя начавшие проступать синяки и следы зубов. — Особенный...       Гарри попытался свести разведенные ноги, но затекшие сухожилия не поддавались, и он махнул на них рукой. Метафорически, конечно же, — физически его напряженные до предела минутой ранее руки не подчинялись хозяину.       — А разве так не всегда у мужчин? — сипло спросил Гарри, чье горло неприятно саднило.       — Хотелось бы, — хмыкнул Северус, довольно улыбаясь краешком губ, — но я не настолько хорош. Подо мной впервые так выли.       Гарри скосил глаза, нащупал тощую руку и легонько сжал. В голове царила безмолвие: приятное и абсолютное. Внезапно в пустоте всплыла мысль, и он резко развернул голову, с трудом переворачиваясь на бок, второй рукой пытаясь дотянутся Северусу между ног.       — А ты? — забеспокоился он.       — А я ещё в процессе, — лениво отмахнулся Северус от его попыток. Вторую руку, которую не сжимал Гарри, он свесил с кровати и теперь пытался что-то там отыскать. — Ты бы себя видел... К тому же, — он наконец ухватил искомое — несвежие трусы — и стал расслабленно водить ими у себя в промежности, — я уже не так молод, как раньше.       Закончив вытирать себя, Северус привстал на локте и начал сосредоточенно промакивать бельем Гарри небольшое озерцо у того на животе. Недовольный результатом уборки, Северус склонился и довершил начатое языком, уничтожая засыхающую дорожку от стёкшей по боку капли.       — Значит, хорошо, что мы только сейчас... — прохрипел Гарри севшим голосом и закашлялся. — Я чуть не умер... Видишь, голос сорвал... Сев!       — Что такое? — Северус, удовлетворённо раскинувшийся на кровати, нежно поглаживал подушечками пальцев его выступающую тазовую косточку. Он лениво поднял одну бровь и скосил глаза, насмешливо разглядывая его.       — Я тебя люблю, — выдохнул Гарри и мечтательно смежил веки. — Дело в твоем члене, да? Или это какое-то волшебство?       — Да, Гарри, у меня волшебный член, — занудно пробурчал Снейп и негромко рассмеялся. — Последнее любовное зелье перевел на тебя еще вчера, так что никакого колдовства, клянусь. Обычный секс двух людей.       Судя по всему, в своей жизни Гарри Поттер занимался исключительно необычной разновидностью половых связей. От них появлялись дети, но сорвать голос и кончить, не прикасаясь к себе, не получалось.       Северус склонился, медленно, нежно и глубоко целуя его, но не успел Гарри зарыться все ещё немного подрагивающими пальцами в длинные черные волосы, как тот отстранился, чтобы сказать:       — Люди, которых я любил, никогда не были людьми, которых я получал. В некотором смысле ты для меня первый.       — Я рад, — искренне улыбнулся ему Гарри, — меньше поводов ревновать. Не зря газеты прославляли меня — я правда избранный, и никуда ты теперь от меня не денешься.       Северус перевернулся на бок и подкатился ближе, закидывая ногу ему на бедро.       — Слава еще не все, мистер Поттер, — заметил он. — У меня скверный характер. Посмотрим, кто еще от кого будет сбегать.       — Мне с недавних пор нравится скверный характер, — Гарри подтянул чужую ногу повыше и принялся медленно расчесывать пальцами короткие черные волоски. — Как что-то из детства, понимаешь? Немного раздражает, но зато всегда знаешь, что ответить.       — Ты сейчас позволил себе сравнить меня и Петунью? — оскорбился Снейп.       — У вас правда много общего, — захихикал любимый племянник вышеупомянутой тетушки. — Например, как вы относились ко мне в детстве... А ты представь её лицо, если мы появимся у нее на пороге держась за руки и начнем целоваться.       — А это не сочтут доведением до самоубийства? — всерьез задумался Северус. — Ненавижу эту тощую клячу: ее зубы и уровень интеллекта были моим боггартом долгое время. Так что если позовут на семейное сборище, то знай, что я готов на любую авантюру ради мелочной мести.       — Даже взять на день мою фамилию? — обрадовался Гарри.       — Не перегибай, Поттер, — пригрозил Северус и приподнялся, опершись головой на согнутую в локте руку. Второй он выводил причудливые фигуры у зарвавшегося Поттера на груди, заставляя смешно морщиться от щекотки. — Однако я готов временно забыть о собственной нелюбви к публичным выражениям чувств и засунуть язык тебе в рот тем глубже, чем больше людей будут на нас смотреть.       — Ты чудовище, Северус Снейп, — восхитился Гарри, наблюдая как волосы монстра черной гладкой волной стекают с его плеч на простыни и одновременно пытаясь отогнать проказливые пальцы от своей подмышки. — Дракон!       — И сокровище у меня есть, — ухмыльнулся огнедышащий змий.       — Да ты романтик! — изумился Гарри, пробираясь рукой к драконьей гриве и принимаясь перебирать ее меж пальцев. — Кто бы мог подумать.       — А ты тот еще эгоцентрик. Видел бы ты мой счет в Гринготтс... Я ведь каждый галлеон из жалования откладывал, тратя только бумажные деньги от, прости господи, целительства, — богохульник Северус склонился к его губам, но как только Гарри приоткрыл их ему навстречу, тут же отстранился и хитро произнес: — Хотя ты куда ценнее. В душ, сокровище?       — Ни за что! — запротестовало уставшее сокровище. — У меня просто не встанет! Дай отдохнуть!       — Как будто у меня... — осекся Северус и замолчал, оглядываясь вокруг. — Обойдемся магией. Ты не видел мою палочку?       — Посмотри у меня в заднице, — пробурчал Гарри, переворачиваясь на живот, — по ощущениям там таких десять поместится.       Конечно же, свой подвиг Поттер совершил во имя поиска хотя бы чьего-нибудь средства для колдовства. Однако когда он догадался о своей оплошности, было уже поздно. Северус прильнул к его саднящей части тела и принялся старательно целовать, изо всех сил целительствуя прикосновениями — вряд ли реклама мистера Принца предполагала такой метод воздействия на больное место, но способ, впрочем, оказался весьма эффективный.       — Се-е-ев? — протянул несчастный больной. — Я соврал. У меня встанет, пойдем в душ.       Накопившаяся за день усталость, пусть отчасти счастливая и беззаботная, но с лихвой приправленная нервами и стрессом, не дала им сразу погрузиться в сон. Мокрые после купаний и удовлетворенные мужчины без сил лежали на кровати, тесно прижавшись друг к другу боком. Из открытой двери на балкон, той, что находилась в дальнем углу комнаты, доносились звуки просыпающегося города: редкие хлопки шин по мокрому от ночного дождя асфальту и приглушенные разговоры ранних прохожих.       — Прости, что спрашиваю, — шепотом сказал Гарри, — ты, если захочешь, можешь мне врезать по яйцам или как-то навредить...       Северус протянул руку и шутливо положил её между его ног, аккуратно поглаживая.       — Спрашивай, — отозвался он, — я готов.       Гарри шумно выдохнул и нахмурился.       — Это про Генри, — виновато сказал он, но рука на его гениталиях не сжалась и даже не напряглась, продолжая бережно ласкать нежную кожу. Осмелев, Гарри продолжил: — Что он имел в виду, когда сказал, что твоя фамилия тебе подходит? Ну, не Снейп, а другая?       — Ах, это, — удивился Северу и убрал руку со стратегически важного места, перекатываясь на бок и разглядывая его. — Ты не читал Маленького принца?       Гарри весело хихикнул, заслышав название.       — Я читал большого, — заявил он, — того, что полукровка.       — Невежда, — мирно оскорбился чужой глупости Снейп. — У меня есть бумажная копия, матушка читала мне в детстве. Если захочешь, вручу и твоим детям — неплохая сказка на ночь, я всегда засыпал.       — Ты можешь прочесть ее им сам! — восхитился Гарри.       Перевернувшись на живот и спрятав так и не пострадавшие яйца на всякий случай подальше, он заглянул в смеющиеся глаза напротив и спросил:       — О чем там? — и добавил: — Потренируйся пока на мне, я не особо требовательный слушатель.       Северус вздохнул, пододвигаясь ближе, и принялся медленно поглаживать лохматую голову Поттера, начиная рассказ:       — Там был мальчик по имени Маленький принц, очевидно, — неторопливо говорил он и его негромкий хриплый голос убаюкивал Гарри. — У него была роза. Кажется, он считал ту капризной, жестокой и высокомерной, потому бросил её, отправившись в какое-то путешествие, я уже и не помню. Роза призналась ему в любви напоследок, и позже он к ней вернулся. Полагаю, Генри имел в виду именно эту часть истории. Повесть богата на аллегории, но мальчишка вряд ли уделил им должное внимание.       Гарри широко зевнул, поудобнее устраиваясь так, чтобы одной частью тела полностью прижиматься к горячему Северусу, а другой выбрался из-под одеяла, сохраняя баланс температур.       — Ты — роза, — мудро сказал он, все реже моргая, — а я — этот твой принц.       — Я и на бурьян вряд ли сгожусь, — насмешливо отозвалась роза.       Поцеловав сонного Гарри напоследок, Северус немного сменил позицию, вместо своего бока предоставляя пальцы, которые тут же были ловко схвачена и подсунуты Поттеру под щеку.       — Спи, лис, — мягко сказал Северус, укладывая голову на подушку.       Гарри хотел отметить, что никакой он не лис, а очень даже олень — вот и патронусы у них как нельзя лучше друг другу подходят. Однако, сон одолел его раньше, чем он смог выдавить из себя эту дельную мысль.       Ему снились причудливые смеющиеся звезды, звучащие, словно сонм бубенцов.       1) В каноне ничего подобного не упоминалось, это исключительно мой домысел. Чуть ниже я поясняю, отчего так, но на мысль меня натолкнуло то, что Snivellus (особенно если произносить "е" как "и", что делается в некоторых диалектах) звучит куда как созвучнее с именем Sirius, чем с Severus, которое звучит как "Сэврус" на английском.       2) 10" это 25см. Достаточно толстый намек :)
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.