ID работы: 8223042

Волшебник, который стал шиноби

Джен
PG-13
В процессе
628
автор
Размер:
планируется Макси, написано 157 страниц, 25 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
628 Нравится 155 Отзывы 308 В сборник Скачать

Глава 8

Настройки текста
Всё-таки чакра — это нечто совсем другое, отличное от магии. Волшебство работало в мире ниндзя, но воспользоваться палочкой кроме меня смог только Наруто. И то, его максимум — выпустить сноп красных искр. Мы такое даже при покупке проделывали. Однако куда хуже ситуация Шикамару. У него не получилось даже банальных искр выпустить, притом любой палочкой. Было видно, что Шикамару расстроился, но достойно выдержал удар. — Нельзя стать волшебником — это либо есть, либо нет, — со вздохом объяснил я ему. — Я так и думал, — ответил Шикамару, — что могут появиться проблемы. После нашего диалога я пришёл к выводу, что по какому-то странному стечению обстоятельств я владел и пользовался этой самой чакрой. Но волшебство шло отдельно. Получается, в мире шиноби вполне могут существовать самые настоящие волшебники, а в моём мире — люди, умеющие управлять чакрой. Разумеется, я очень хотел бы использовать чакру в своём мире, пусть она и имеет ограниченные запасы. Магия не имела запасов, а потому и не могла закончиться — всё зависело от человека, его силы воли и способностей. Насчёт волоса Девятихвостого Лиса я прогадал. Наруто действительно в него превращался во время боя с Гаарой, однако делал он это по собственной воле, используя технику трансформации. Вот и остались волоски, которые являются неким слепком с оригинала. Или Наруто во время боя использовал чакру Лиса, которая просочилась в шерсть. Но это лишь мои догадки, поскольку Наруто на этот счёт ничего сказать не смог, а обращаться ко взрослым я не собирался по известной причине — Цунаде запретила мне колдовать и учить этому других любыми способами. Но стоит отдать палочке должное — она действительно очень сильная. Интересно, а если туда вложить часть настоящего Лиса? Даже боюсь представить её могущество. Волшебные палочки удались не все: с волосом кабана совершенно не работала, а вот со шкуркой змеи и волосом тигра получились. Я сидел на скамейке рядом с кабинетом в ожидании Ируки-сенсея. После урока у него будет окно, во время которого я смогу сдать теорию, а на полигоне подтвердить её практикой. Хотелось поскорее получить протектор, как у Наруто. Я засмеялся, представив, как на следующей встрече с Волдемортом вместо дуэли на палочках устрою драку. Волдеморт слишком горд, чтобы использовать магловские приёмы ведения боя. Это и будет его слабым местом. Навыки генина помогли бы мне справиться с Квирреллом куда быстрее. Однако едва ли какой маг подпустит к себе на расстояние ближнего поединка. До него ещё надо добраться. Даже в мире магии я предпочитал относительно ближний бой. Это давало мне уверенность в том, что заклинание с большей вероятностью попадёт в цель. Но совсем кулаками атаковать сильного волшебника нелегко. Вот бы ещё Малфою навалять! Видать, я сильно размечтался, потому что прямо сейчас Ирука тряс меня за плечо, приглашая войти в класс. — Ещё не выспался? — с хитринкой в голосе спросил он. — Задумался немного. Кабинет опустел, и я сел на первую парту прямо перед учительским столом. Сакура с удовольствием согласилась подтянуть меня в теории, поэтому теста я не боялся. Через час сдал работу и выполнил вторую часть экзамена на тренировочном полигоне. Расстался с Ирукой с уговором, что приду вечером узнать результат. Он пообещал проверить тест в течение дня. Все вокруг поглядывали на мои изорванные кроссовки и джинсы с изрядной долей скептицизма и искреннего непонимания. Генины Конохи тоже отличались, по-своему, правда. У каждого из них было что-то вроде своего стиля. Признаться, мне такая одежда была больше по душе, чем то, что я носил в Англии среди маглов. В тумбочке уже хранился известный костюм Майто Гая, но следовало найти себе что-нибудь по вкусу. Поэтому сразу после Академии я направился в центр деревни и начал заглядывать в местные магазинчики. Сначала безуспешно пытался найти мантии, никаких разноцветных и привычных балахонов не увидел. Посетил магазинчик с уже когда-то ношеными вещами и купил чёрно-зелёный спортивный костюм, сильно напоминающий прикид Наруто. Ещё сандалии, обычную белую футболку с символом деревни и шорты на жару. На оставшиеся деньги приобрёл себе стандартный портфель шиноби с отсеками для оружия, свитков и других личных вещей. В магазине продавались плащи, немного похожие на мантии, но они оказались слишком дорогими. Дома наконец переоделся, а под куртку ушла кобура с палочкой.

***

Я держал в руках повязку и рассматривал значок Конохи на металлической пластине. Он шёл спиралью, которая на одном конце заканчивалась чёрточкой вверх, а на другом вырисовывала угол, из-за чего сам символ походил на лист. Результаты тестов оказались удовлетворительными, по основным техникам — хорошими. Я завязал протектор на голове и уставился на Ируку. Сенсей выглядел усталым, но довольным. — Могу я пойти на миссию? — спросил я. — Думаю, что да. Я был у Цунаде-сама, она сказала, что у неё есть для тебя парочка заданий — лёгких, правда, но чего-то очень серьёзного для начала не жди. — Сказал Ирука, снова изучающе меня рассматривая, как в тот раз, когда мы только встретились. Я поёжился, немного отступил в сторону и выдал: — Спасибо, что научили меня всему этому… Это очень важно. — Я и не сомневаюсь, — прищурил глаза сенсей, а потом широко улыбнулся, — думаю, со временем ты станешь сильнее и сделаешь так, чтобы близкие тебе люди больше не гибли. Я замялся и отступил ещё дальше. — Главное — стараться не унывать. Так уж получилось, что я тоже сирота, как и многие другие жители деревни, пережившие атаку Лиса. Я слышал, что Волдеморт, пока не исчез, нагонял панику и ужас: убивал волшебников и маглов, вёл настоящую войну. Подробностей о том времени я не знаю, но помню, как профессор Спраут разговаривала с МакГонагалл, сетуя на то, что после падения Тома Риддла учеников приезжало в школу по-прежнему мало. А нас действительно было немного. Наверняка эту победу над Лисом празднуют, как тридцать первое октября в нашем мире. И я сейчас не про Хэллоуин — в этот день Волдеморт был повержен, а мои родители погибли. Поэтому этот праздник я искренне не любил. У Наруто получилось похоже — у него вообще на день рождения приходится. — Наруто должны считать героем, — неуверенно начал я, — почему всё наоборот? — В нём запечатан Лис, — медленно ответил Ирука, — поначалу было действительно тяжело. Признаться, я и сам его недолюбливал — типичный хулиган, который не желал учиться. Но потом мы неплохо сошлись, смогли понять друг друга лучше. Сейчас у Наруто много друзей. — Вот именно, — выдавил я, — он удерживает огромного биджу. Только за это его уже надо носить на руках. Здесь преувеличил, конечно, но смысл Ирука понял. — Люди всё равно будут бояться и сторониться того, в ком сидит Хвостатый зверь и невольно проецировать его на личность носителя. Мало кто будет думать так, как ты. А ведь правда, много ли времени надо толпе, чтобы она впитала надуманные страхи по-отношению к тебе из-за прошлых страшных событий? Поэтому все так просто на втором курсе приняли меня за Наследника Слизерина? По пути в общежитие в голове прыгали разные мысли. Я слышал, что Четвёртый Хокаге запечатал биджу в маленького Наруто, а если бы в нашем мире так можно было сделать с Волдемортом, то в меня бы его тоже засунули? От такой идеи в животе неприятно скрутило. Я залетел на крышу и постучался в окно Наруто, указывая пальцем на протектор. Теперь можно и рамена сходить поесть. Старик Теучи выставил перед нами две большие миски. Во время еды Наруто был намного спокойнее, поэтому я решил уболтать его пойти со мной на скучную миссию для начинающего генина. — Наруто, я только стал генином, мне нужна команда. Ты можешь пойти со мной на мою первую миссию? Наруто прекратил жевать и уставился на меня. — Тебя заставят уборкой заниматься, ну уж нет, даттебайо! Так, надо с другой стороны подлезть. — Ты же вроде хотел научиться делать уборку с помощью магии? Как раз попрактикуешься, — с энтузиазмом начал уговаривать, — а то в квартире тренироваться с такой палочкой опасно. Наруто нахмурился, пожевал, потом опять нахмурился. Наконец ответил: — Ладно! Сенсей говорил, что у Хокаге уже есть несколько заданий для меня. Лучше покончить с ними прямо сейчас. Мы с Наруто быстро добрались до Резиденции и вломились к миссис Цунаде. Её стол был завален ещё больше, чем обычно. — Хокаге-сама! — с порога воскликнул я, — дайте мне задание, пожалуйста. Через секунду между стопками бумаг показалось недовольное лицо. — А, это вы. Ну что же, — Цунаде порылась в свитках, — где-то оно здесь… Итак, будешь кошку ловить. Наруто схватился за голову. — Эта огромная мадам Шиджими опять потеряла её? — с ужасом заголосил он и тут же получил по голове тяжёлым свитком, запущенным Хокаге. Дверь открылась, и в кабинет вошла Шизуне с очередной кипой бумаг на руках. За ней медленно плелась хрюшка. Я быстро подскочил к секретарше и придержал дверь. Какой кошмар, неужто эти документы никогда не кончатся? И почему Наруто хочет стать Хокаге? Чтобы сидеть в офисе всю жизнь, как дядя Вернон? Нам впопыхах выдали магловскую рацию и отправили скорее прочь. Никогда бы не подумал, что поиск обычной кошки окажется проблемой мирового масштаба. Миссис Фигг всегда была заядлой кошатницей, и я не помню, чтобы её коты куда-то сбегали и столь изощрённо прятались. А миссис Норрис, кошка Филча, сама кого хочешь найдет в кратчайшие сроки, исчезнет, а через минуту нагрянет завхоз. У них с Филчем точно есть телепатическая связь, не иначе. Может, эта Тора — кот-шиноби? Тут и такие существуют. Мы облазили все парки в округе, потом перешли на шумный и многолюдный центр. — На связи Наруто, я нашёл её, даттебайо! — прогремело в ухе так, что я чуть не оглох. — Бегу! Крыша, лестницы, проулок, мусорный бак и наконец — стена в тупике, рядом с которой сидела кошка с красным бантом на правом ухе. — Это она, — сказал Наруто, — будь осторожен. В прошлый раз Тора меня сильно поцарапала. Кошка ощетинилась и оскалила зубы. Я вытянул из-под куртки палочку и медленно прицелился так, чтобы не нанести ей вреда. — Инкарцеро! Из палочки вырвались веревки, но кошка с присущей ей грациозностью отпрыгнула в сторону до того, как они успели её связать. Один клон схватил кошку, но быстро развеялся, не вытерпев наглого посягательства острых когтей на своё тело. Я быстро скрестил пальцы рук и создал сразу пять копий, которые набросились на животное. Пара минут возни, несколько царапин и ушибов — и кошка, обездвиженная, преспокойно сидела у меня на руках. Когда мы притащили её в Резиденцию, Хокаге позвала хозяйку, до боли напоминающую тётушку Мардж, только ещё и со страшным макияжем. Я расколдовал Тору, и мадам Шиджими набросилась на неё так, словно та была плюшевой игрушкой. Теперь понятно, почему кошка всё время сбегает. Я бы тоже сбегал. Тётушка Мардж так тискала своих бульдогов. Меня передёрнуло от отвращения и я обратился к миссис Цунаде: — Хокаге-сама, какие ещё есть задания? — Можешь заняться прополкой огорода. Здесь я уже не стал напрягать Наруто. С такой миссией и сам отлично справлюсь: у тёти Петунии часто приходилось подрезать кусты и стричь газон, так что не привыкать. На окраине деревни было много частных домов с ремесленниками, вокруг которых простирались поляны со вспаханной землёй и зелёные лужайки. Я снял с себя куртку и повязку и принялся за прополку грядок. Заказчицей оказалась очаровательная старушка по имени Кимико. Я помог ей не только с грядками, но и пособирал урожай. Сделал это тихо с помощью волшебной палочки, пока она не видела. — Спасибо тебе, дорогой! — проговорила она, пытаясь всунуть мне в руку горсть конфет. Наверняка у неё нет денег на более трудные заказы, а с огородом управляться тяжело в таком возрасте. Кимико начала переживать, что я слишком худой и маленький для шиноби. Я заверил её, что дела обстоят уже намного лучше. Но она всё равно потащила меня в дом и не успокоилась, пока не накормила очень вкусной жареной рыбой с зеленью и приправами. Блюдо больше походило на еду в ресторанах. Такое ещё в Хогвартсе на первое сентября подавали. Как следует подкрепившись, я поблагодарил старушку и поклонился ей. Вдобавок ко всему, она всунула мне полный сверток. Я долго отнекивался, но Кимико оказалась настойчивей. — Мой сын занимается ловлей рыбы. Не переживай, нам хватит. — Она провела меня к выходу. Забрав куртку и повязку, я помахал старушке и скрылся в Шуншине.

***

Наруто сидел на крыше возле моего окна и упрямо тарабанил в него. — Ты чего? Понятно же, что меня там нет, раз не отвечаю! — сказал я, шлёпнувшись рядом с другом. Он выглядел взмыленным. — Что-то случилось? — Случилось, даттебайо! Бабка совсем рассвирепела. Она отдала приказ привести тебя после того, как ты окончишь миссию, но мы уже все сроки пропустили. Ты где ходил так долго? — Я полол огород. Не очень-то весёлое занятие, знаешь ли. Наруто фыркнул и вытер пот со лба. — Только время зря потратил на эту Тору. Я был уверен, что тебе дадут мыть классы в Академии, и даже палочку взял. — Не волнуйся, думаю, что это не последняя моя миссия такого ранга. Успеется! — я похлопал его по плечу. Закинув сверток с рыбой в холодильник, я ринулся догонять Наруто. В кабинете Хокаге находился лишь один генин, мне совершенно не знакомый. Его внешний вид слегка отталкивал: абсолютно белые глаза с намёком на зрачки. Я встал рядом с Наруто, стараясь не замечать того, что мальчик время от времени на меня странно косился. Миссис Цунаде вынырнула из бумаг и потянулась за чашкой чая. — Наконец-то, явились. Вы оба совершенно не приучены к порядку. — Отчеканила она ледяным голосом. Я бы мог с этим поспорить, но не стал. А вот Наруто уже с готовностью оскалился. Ущипнул его за руку, чтобы он успокоился и не портил настроение Хокаге ещё больше. — Итак. Вы трое завтра отправитесь на миссию. Она несложная, я учитывала уровень вашей подготовки, — она выразительно глянула в нашу с Наруто сторону, — сейчас некому её всунуть, так что сильно не жалуйтесь. Гарри надо привыкнуть. — В чём она будет заключаться, Хокаге-сама? — спросил белоглазый мальчик. — Вы отправитесь в Киба Но Куни. Уже на протяжении нескольких месяцев в этой стране происходят кражи из усадеб уважаемых самураев и богатых жителей. За всё время их случилось тридцать две. Предполагаю, что за этим кто-то стоит: один человек или целая команда. Вы должны поймать вора. Цунаде опрокинула в себя остатки чая и добавила: — Отправитесь втроём завтра с утра. Наруто шумно зевнул, а вот я не находил миссию по поимке вора слишком уж простой. На первом курсе мы целый год выясняли, кто потенциально мог украсть философский камень, и всё равно не угадали. А тут явно надо быстрее соображать. — А кто это предположительно может быть? — спросил я. — Откуда мне знать? — Цунаде поморщилась. — Шизуне! В проходе появилась тёмная голова. — Принеси-ка мне рюмочку сакэ. — Попросила Хокаге, а потом снова посмотрела на нас. — Узнаете на месте. Я специально пригласила Неджи. С ним это задание будет несложно исполнить. Больше всего на свете не хотел с ним пересекаться: мало ли что он увидит во мне помимо каналов чакры. Я краем уха слышал о его способности. Обговорили организационные вопросы и разошлись. Цунаде предупредила меня, что на выходе из деревни будут проверять наличие оружия и его состояние. — И не опаздывать! — пригрозила она напоследок. По дороге домой я принялся рассказывать Наруто о причине задержки на миссии по прополке огорода. Вместе поужинали свежей и вкусной рыбой.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.