ID работы: 8223394

Атака на Хогвартс.

Джен
R
Заморожен
223
автор
teenwaflya бета
Размер:
51 страница, 9 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
223 Нравится 82 Отзывы 71 В сборник Скачать

Продолжение.(6)

Настройки текста
      Школа Чародейства и Волшебства Хогвартс. Великое место с необычайной историей и загадочной атмосферой, школа, где юные умы познают хрупкую материю под названием магия.       Этот год стал для Хогвартса необычным и, можно сказать, знаменательным — Книга душ, артефакт, предназначенный для поиска искры магии, выдала список длиной в сто человек, хотя обычно набирается не более восьмидесяти.       Все профессора метались по кабинетам, прибираясь и подготавливая или перепроверяя программу на год вперёд.       Старый человек с длинными, серебристыми волосами сидел за большим резным столом, рассматривая бумаги острыми глазами цвета зимнего инея. Очки-половинки озорно поблескивали, а яркая лиловая мантия, что была накинута поверх длинного белого сюртука, невольно притягивала взгляд. Прямо перед ним, с другой стороны стола, сидела статная женщина в странной остроконечной шляпе и длинной тёмно-зелёной мантии. Её квадратные очки были приспущены, показывая сосредоточенные зелёные глаза. — Альбус, в этом году большое поступление, мне нужна будет помощь с маглорождёнными, — женщина перевела взгляд на старца. — Хмм, — мужчина взвёл глаза к потолку и положил в рот засахаренную лимонную дольку. — Минерва, ты лучше всех умеешь работать с такими детьми, я надеюсь на тебя. — Голубые глаза встретились с зелёными. — К тому же у тебя есть хроноворот, используй его с умом. — В таком случае я начну заниматься этим прямо сейчас. — Женщина встала и поправила мантию. — Несколько дней меня не будет — около десятка человек проживают на самой окраине страны, и аппарировать туда нет возможности.       Женщина развернулась, но не успела сделать и пары шагов, как услышала обманчиво дружелюбный голос директора: — Минерва, исключи из своего списка Гарри Поттера. — Но... — Профессор МакГонагалл, — со сталью в голосе предостерёг старец.       Ведьма поджала губы и, быстро кивнув, поспешила уйти. *** — Ле-е-еви, — протянула шатенка прямо на ухо друга, заваливаясь на его спину.       Невысокий юноша с собранными в хвостик волосами раздражённо цокнул и скосил глаза на эту дуру. Иначе её язык не поворачивался называть. Вот кто в здравом уме полезет к человеку, который разбирает тушу кабана охотничьим ножом? Если только такой вот дурак, готовый получить себе этот нож в тело.       Леви встряхнул плечами, пытаясь скинуть очкастую, но не получив желаемого результата, раздраженно вздохнул и резко поднял руку, ударяя девушку локтем в лоб. Не смертельно, но больновато. — Ауч! — вскрикнула девушка. — Ты совсем что ли? Мог бы и помягче!       Ханджи стряхнула невидимые пылинки с плеч и недовольно потёрла лоб. Да, она прекрасно знала, что подходить к Леви, пока тот работает, не стоит, но какой же соблазн был побесить его. В последнее время только это и скрашивало их «детскую жизнь». Как бы странно это ни звучало, но быть ребёнком не так весело. Некоторые действия ты не можешь делать в силу не совсем развитой моторики, всё время меняющееся настроение и взрывы гормонов нереально мешают анализу и восприятию, это ещё не говоря про отношение бабушки к ним, она же совершенно ничего им не разрешает! Да, если бы они действительно были детьми, было бы правильным не отпускать их вглубь леса или одних в деревню, но они-то уже взрослые, и ограничения в действиях начинают знатно напрягать. Вот и остаётся только между собой быть полноценными взрослыми. — Чего хотела? — спросил Леви, продолжая свою работу. — Сам же знаешь, — обиженно пробурчала девушка. — Пока Ая в деревне, можно потренироваться. Это ты по лесу бегаешь и на деревьях удары отбиваешь, а у меня такого шанса нет, так что пойдём в поле, и это не обсуждается!       Брюнет аккуратно завернул мясо в пакеты и сунул в небольшой погреб, затем снял перчатки, убрал и вымыл доски, вытер стол, снял чёрный фартук и только после всего этого повернулся к Зоэ со словами: — Ты прекрасно знаешь, что нам нельзя выходить за забор, пока Аясу нет дома.       Девушка смешно надула губы и только хотела начать театр одного актёра с постановкой «грустные глаза и подставные слёзы», как послышался звучный стук в дверь. Атмосферу лёгкого веселья как ветром сдуло. Подростки обменялись серьёзными взглядами. Ханджи кивнула и медленно начала подходить к двери, Леви тем временем уверенно обхватил ручку ножа.       Такая реакция может и была странной, но вполне себя оправдывала. Бабушка всегда сама открывала дверь со словами: «Я дома», Йегер-волк либо шкрябался в дверь, либо выл под окном, а больше никто и не мог к ним прийти.       Шатенка аккуратно взялась за ручку и, медленно приоткрыв дверь, заглянула туда. На пороге стояла статная женщина в странном костюме и пристально смотрела на неё. — Здрасте! — с весёлой улыбкой поздоровалась Ханджи, открывая дверь полностью. — Чё хотели? Аи нету, в бога не верим, в долг не даём.       Женщина вопросительно приподняла бровь, смотря на девочку сверху вниз. — Я профессор Школы Чародейства и Волшебства Хогвартс, Минерва МакГонагалл, а Вы — Мисс Зоэ, так? Вам должно было прийти письмо совой, так же как и вашему другу, Мистеру Аккерману.       В этот момент за спиной Ханджи появился брюнет. Нож из его рук пропал, но глаза были словно две чёрные бездны, которые утягивали тебя в пустоту, не давая ни шанса на выживание. — Нам не приходили письма, — тихо, но твёрдо ответил Леви.       Женщина нахмурилась, обдумывая что-то про себя. Письмо не могло не прийти, совы всегда долетают до места назначения, даже если это место лес. Если бы письмо не было доставлено, то сова вернулась бы с ним же, но все совы, что были посланы, возвращались «пустые».       Профессор медленно кивнула и, поправив шляпу, учтиво спросила: — Могу я войти?       Дети переглянулись и одновременно кивнули. Пока признаков опасности они не заметили, палочку ведьма, как они поняли по внешнему виду, не доставала, а скрутить они её всегда успеют, учитывая, что она ещё и на их территории.       Ведьма аккуратно вошла в дом, огляделась и только хотела сделать шаг, как её остановил голос юноши: — Обувь, — непонимающий взгляд со стороны профессора. — Сними обувь, она грязная.       От такого фамильярства глаза Минервы комично расширились, а сзади послышался сдавленный смех Зоэ. — Пха… кх-х, — отсмеялась Ханджи. — П-простите, миссис Кошка, он просто повёрнутый на чистоте псих.       Профессор чуть приоткрыла рот, но затем, взяв наконец себя в руки, разулась и элегантно присела на мягкий диван. Возмутиться, конечно, хотелось, но возможно это всего лишь защитная реакция? Дети из таких семей, не знающих о магии, довольно хрупки, и лучше немного потерпеть, не пугая их. — Вы не обычные дети, — начала она. — Вы — волшебники, люди, способные творить чудеса. Я немного озадачена тем, что письмо не дошло до вас, но ничего страшного в этом нет, всё нужное я смогу рассказать вам на месте, — женщина поправила и так идеально сидящую мантию и продолжила. — Место, в котором вы будете учиться, называется Школа Чародейства и Волшебства Хогвартс, я являюсь заместителем директора и профессором трансфигурации, моё имя — Минерва МакГонагалл.       Леви по-хозяйски, что выглядело довольно комично при всём его небольшом теле, раскинулся в кресле, внимательно слушая женщину. Они с Ханджи уже знали про такие школы, но никак не надеялись попасть в них. Книги, которые давала им Ая, содержали много полезной и не очень информации, фильтровать её получалось не всегда, но Аясу помогала, пусть временами её истории и были похожи на сказки. О таких вот школах им рассказывала именно она, о мудрых учителях и волшебных кабинетах, о магических дисциплинах и финальных экзаменах. Она рассказывала им многое, но они даже не думали, что в такую школу могут принять и их, с их минимумом магических сил.       Разговаривали они долго. Ханджи до последнего не хотела отпускать женщину, расспрашивая её буквально о любой мелочи, даже Леви уже перестал слушать, переключившись на чай, хотя первый час он честно сидел с ними, поддерживая разговор кивками и хмыками. Сама Минерва уже потеряла треть своего хладнокровия и грации, напрочь забыв свои первоначальные цели. От ещё часа мучений и разговоров их спасла хозяйка дома, которая решила порадовать своих внучков, вернувшись пораньше. — Я дома! — послышался радостный голос бабушки. — С возвращением, — выглянув из-за угла, поприветствовал её Леви. — У нас гости.       Ая вопросительно посмотрела на юношу, тот только пожал плечами и скрылся за углом. Но обработать информацию до конца она не успела, из-за того же угла буквально вылетела МакГонагалл. — Здравствуйте... — начала Аясу, но закончить не успела.       Минерва быстро кивнула и, чуть не забыв про обувь, выскочила на улицу. — Что у вас произошло, дети? — Хогвартс, — коротко ответил Леви. — Хогва-а-артс! — радостно пропищала Ханджи. *** — Ва-а-а-у... — восхищённо протянула Зоэ. — Руки бы оторвал архитектору, — кратко высказался Аккерман.       Бабушка на это только весело улыбнулась. Косая Аллея всегда производит впечатление, не важно, положительное или отрицательное, но впечатление всегда есть.       Яркая, оживлённая улица тянулась далеко вперёд, упираясь в общеизвестный банк, не прекращая удивлять прохожих своей необычностью и креативностью. Все дома причудливым образом были наклонены в ту или иную сторону под самыми разными углами. Дорога была не очень широкой, что довольно странно для такого людного места, но волшебники не обращали на это внимания, поддаваясь всеобщему веселью и счастью, которым заметно фонили довольные родители, отправляющие своих чад в школу. На хмурые лица старшеклассников люди старались не обращать внимания.       На Косую Аллею дети собрались на следующий же день. Аясу была одновременно счастлива, но вместе с тем ужасно волновалась — всё же отпускать таких маленьких детей в новый для них мир… В общем, беседы о том, что к чужим дяденькам и тётенькам подходить нельзя, чужую еду есть не нужно и вообще лучше не выходить в город, им не удалось избежать. Только после двухчасовой беседы они, наконец, собрались и выдвинулись за покупками.       Леви эта локация не понравилась сразу. Ну что это за хрень такая, перекошенные дома и узкие дороги, серьёзно, магический мир? При встрече с тобой первое, что мы должны видеть, это твою кривость? Ханджи же, напротив, была в восторге, но не от необычного ландшафта, а от способа построения этих зданий. Ведь чтобы такие дома не падали, нужно невероятно много осей и точек крепления, а всего этого видно не было. Хотелось, конечно, списать всё на магию и тому подобное, но такое точно могли сделать только своими руками, ибо: «Какая бы сильная ни была трансфигурация, предмет всегда стремится к истинной форме», как гласит учебник, а книги, как известно, не врут. — Леви, — позвала Ая своего внука. — Вы идите за одеждой, а я пока возьму деньги из банка, хорошо?       Леви на это только кивнул и, схватив очкастую за шиворот, пошёл в лавку с названием, наиболее подходящим для их цели: «Мантии на все случаи жизни». Внутри их дружелюбно встретила женщина бальзаковских лет, как она представилась, мадам Малкин, и её молодая помощница, которую Ханджи успела вогнать в краску в первые пять минут, заговорив о зачарованной одежде и конкретно нижнем белье. Аккерман, в то время пока Зоэ болтала, успел оценить уровень чистоты заведения и остался вполне доволен. Магия это или нет, но в лавке царил идеальный порядок, даже песка от цветов на подоконнике не наблюдалось.       Работу леди делали быстро и, что самое главное, аккуратно и качественно, поэтому когда Аясу пришла с деньгами, Леви сам попросил, чтобы эти девушки получили чуть больше указанного, в благодарность за отличный сервис. После посещения портного, в гардеробе каждого появились: зимние и летние мантии по две штуки, набор нижнего белья, несколько пар носков и тёплая накидка, больше напоминающая шинель.       Дальше по плану у них стоял питомник. Леви сразу вежливо отказался, ссылаясь на грязь, которую будут приносить питомцы, игнорируя весёло-загадочный блеск в глазах очкастой. Сама Зоэ на удивление серьёзно подошла к этому делу. Она не прыгала, не кричала и даже не пыталась заговорить с животными, она как будто кого-то искала. Карие глаза медленно осматривали птицу за птицей, на иных животных шатенка даже не смотрела, и вдруг замерли на месте. «Это он», — прозвучал голос в её голове.       На большой ветке искусственного дерева сидел филин. Обыкновенный серо-коричневый филин с тёмными глазами и обшарпанным клювом. Лап птицы было практически не видно из-за пушистых перьев, которые торчали в разные стороны, напоминая собой ёжика, но кончики острых чёрных когтей еле заметно сверкали, давая понять, что птица не такая уж и безобидная. — Ох, молодую леди заинтересовал старик Эл? — учтиво спросил продавец.       Ханджи кивнула, не отрывая взгляда от филина, который откровенно игнорировал её, начищая свои шикарные перья. — Ему уже семнадцать, долгожитель, обычно такие и до пятнадцати не доживают, — старик пригладил бородку и, задумчиво смотря на птицу, продолжил. — Сначала хотел его на волю пустить, а он не полетел, так и остался тут жить. Ест он немного, зато народ привлекает, вон, смотри какие крылья здоровые, да и сам он немаленький. — Беру, — чётко произнесла девушка.       Продавец удивлённо посмотрел на неё. Нет, Эла уже хотели купить, и не раз, но всегда он возвращался обратно в этот небольшой зоомагазин, на свою большую ветку. — Послушай, детка, он уже стар и не сможет доставлять твои посылки и письма, сомневаюсь, что он вообще сможет взлететь. Может выберешь кого-нибудь помоложе? У меня есть прекрасная молодая неясыть, энергичная девочка, думаю, отлично подойдёт тебе. — Я выбираю его, — повторила девушка, продолжая смотреть на птицу. — Ну раз так, — мужчина тяжело вздохнул. — Его я отдаю бесплатно, но вот всё оборудование придется докупать.       Девушка кивнула и вопросительно посмотрела на Аю. Не умоляюще-мило, как обычно она выпрашивает что-то, а серьёзно. И если Аясу скажет нет, это будет значить нет, без всяких жалоб, выпрашиваний и тому подобного. Бабушка внимательно оглядела птицу и еле заметно кивнула.       Из магазина девочка выходила счастливой и с филином на плече.       Далее они посетили аптеку, купили там котлы, горелки, перчатки и прочие мелочи. Ханджи, конечно, покушалась купить каких-нибудь ингредиентов для домашнего изучения, но мудрый филин каждый раз преграждал ей путь своим крылом, не давая дотронуться или хотя бы осмотреть товар. — А он мне нравится, — ехидно сказал Леви, смотря на Эла.       После аптеки вся семья решила передохнуть и поесть мороженого, больше всего на этот раз, как ни странно, удивлялся Аккерман. Для него лакомства были в новинку, пусть он и ездил в столицу с Эрвином, но там преимущественно всегда подавалось мясо, овощи и алкоголь, какие-либо сладости были практически дефицитом, так что такой вот открытый доступ к мороженому его удивил. Ханджи было просто хорошо, и в глубине души она даже начала радоваться, что попала сюда, но только в глубине.       Перекусив, все трое направились выбирать палочки. Как им объяснила Ая, палочка — это проводник магии из тела человека в реальный мир, поэтому так важно подобрать инструмент, который не будет резонировать с их магией, отторгая её. Тогда Ханджи задала интересный вопрос о беспалочковой магии, на что старушка загадочно ей улыбнулась и рассказала сказку про великого Мерлина, который умел и на которого они все должны равняться. — Ух-ух-ух, здравствуйте, молодые люди! — радостно поприветствовал их чудаковатого вида мужчина.       Леви напрягся, с опасением смотря на хозяина лавки. Ханджи, напротив, подскочила и так же радостно поприветствовала мастера. — Кхм, палочка — это не просто ваш инструмент, — поучительно начал Олливандер. — Палочка — это прежде всего ваш друг и помощник, не вы выбираете её, а она вас, — загадочным голосом протянул он. — Эта, — сказал Леви, беря в руки самую обычную, ничем не примечательную угловатую тёмно-каштановую палочку. — Молодой человек, что вы творите?!       Мастер большими глазами уставился на юношу, который так бесцеремонно обращался с практически его детьми! Ведь в каждую он вложил не только силы, но и частичку души! — Вот деньги, — проигнорировав крики мужчины, юноша выложил на стол деньги. — Очкастая, выбрала?       Девушка растерянно оглянулась и также взяла первую палку, что была под рукой. Это оказалась ровная палочка, как и у Леви, но с закругленными краями и нежно-белого цвета.       Мастер смотрел на всё это с диким ужасом и паникой, но тут ему на плечо опустилась небольшая женская ладонь. — Не бойся, они не навредят им, да и тем более, в жизни не бывает случайностей, — Аясу улыбнулась и, отдав деньги за палочку Ханджи, троица удалилась. — Н-но... Молодые люди, как же проверка! — крикнул вдогонку мужчина, получая в ответ только молчание. *** — О Господи, во что я ввязался, — обречённо выдохнул Аккерман, смотря на железную дорогу и проезжающие мимо поезда. — Ой, да ладно тебе, пошли! – потянула его за собой шатенка с двумя колосками и большой сумкой.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.