ID работы: 8224314

Другая история

Слэш
R
В процессе
24
Размер:
планируется Макси, написано 179 страниц, 19 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
24 Нравится 26 Отзывы 4 В сборник Скачать

Глава 3

Настройки текста
      Утром, за завтраком, Ромео собирался рассказать Бенволио о поздней встречи с Меркуцио, но передумал. Помня обещание, данное лучшему другу, он предложил Бенволио устроить конную прогулку. Эта идея кузену пришлась по вкусу и они тотчас же отправили слугу с приглашением к племяннику герцога.       Получив послание, Меркуцио с радостью принял приглашение, о чем посыльный незамедлительно доложил молодому Монтекки и уже через пару часов друзья встретились у дороги, ведущей в лес.       Ромео был верхом на своей любимой лошади, серого окраса с длинной черной гривой, которую подарил ему отец на предыдущий день рождения. Лошадь Бенволио была гнедой масти, её грива была заплетена в косички и украшена лентами - это постаралась одна, из милых сердцу Бенволио, подруг. Меркуцио приехал верхом на арабском скакуне вороной масти, в дорогой сбруе. Это был конь самого герцога, которого он любезно одолжил своему племяннику, поскольку лошадь Меркуцио пала от болезни за время его отсутствия.       Прогулка удалась - друзья были в отличном настроение, они вели интересные беседы, много шутили и смеялись, привычно подкалывая друг друга.       У Бенволио было в запасе нескончаемое количество веселых историй о забавных казусах, произошедших с ним на свиданиях с девушками, которыми он спешил поделиться с друзьями. Ромео практически не сводил глаз с Меркуцио, пытаясь понять в каком он сегодня настроении, продолжает ли обижаться на него или нет. Меркуцио из-за этого все время был в смятении. Ему очень хотелось разглядывать Ромео и он то и дело кидал на него заинтересованный взор, но постоянно натыкался на прямой, направленный на него взгляд ореховых глаз. От этого он невольно смущался, щеки его начинали алеть и он отводил взгляд в сторону. При этом Меркуцио понимал, что выглядит это достаточно глупо, ведь раньше он никогда не избегал прямого зрительного контакта ни с друзьями, ни с врагами.       Потому, когда в очередной раз он повернулся к Ромео и они встретились взглядами, он не отвел глаза, а собрав волю в кулак, продолжал настойчиво глядеть в монтекковские очи. Ромео слегка улыбнулся и, конечно, губы Меркуцио в ту же секунду растянулись в ответной улыбке. Не отрывая взгляда, Монтекки продолжал усмехаться самой искренней, открытой улыбкой и Меркуцио начал терять ощущение реальности. Звуки казались приглушенными, а цвета размытыми. Он не видел ничего вокруг, кроме обворожительного брюнета, гордо восседающего на своей лошади и чувствовал, что в его глаза он мог бы смотреть вечно.       Ромео протянул руку к Меркуцио и тот уже собирался подать свою руку в ответ, чтобы крепко сомкнув ладони, ускакать вместе в светлое будущее. Но у Монтекки были свои планы - он ухватил поводья кудрявого мечтателя и потянул к себе его коня, вместе с ним. Глаза Меркуцио расширились, а сердце, казалось стучит так громко, что слышно в самой Вероне. Он был почти уверен, что Ромео его сейчас поцелует, но в этот миг возглас Бенволио разъяснил ситуацию, расставив всё на места. - Меркуцио! В каких облаках ты витаешь? - насмешливо воскликнул он. - Если бы не Ромео, ты бы сейчас в куст въехал, - добавил он, тем самым лишив Меркуцио всяческих иллюзий, касательно намерений лучшего друга. - Я думаю, во всем виновата одна из вчерашних красоток, с которыми вы гуляли, - хихикал Ромео. - Бенволио, кто же пленил разум нашего друга? - он вопросительно кивнул на кузена. - Ммм… - задумался Бенволио, - Карла, вроде бы… или нет... Карлотта... “Ага… РОМЕОТТА”! - подумал про себя Меркуцио и чтобы отвлечь внимание от своей персоны, предложил устроить дружеские соревнования.       Несколько туров вокруг лесного озера наперегонки оживили прогулку азартом и здоровым соперничеством. Хотя соперничал только Бенволио, который все разы и пришел первым. Меркуцио первым быть не стремился, поскольку лошадь, хоть и послушная, была все же не его и скакать на ней во всю прыть было бы излишним безрассудством. А Ромео совершенно не хотелось обгонять Меркуцио и он постоянно придерживал своего коня, чтобы не вырваться вперед.       В конце концов, накатавшись вдоволь, друзья решили, что пора возвращаться домой. Они не спеша вышли на широкую дорогу и повернули коней в сторону Вероны.       На подъезде к городу, еще издали была заметна какая-то суета возле городских ворот. Обычно там собирались нищие бродяги в ожидании подаяний горожан и милости от городских правителей. Они были вполне безобидны и их, как правило, никто не трогал. Но сегодня, компания молодых людей зачем-то устроила разгон скитальцам, осыпая их ругательствами и угрожая палками, прогоняя их от городских стен.       Подъехав ближе, Ромео, Меркуцио и Бенволио узнали в зачинщиках свары Тибальта и его друзей. - Ну что за человек такой… - возмущенно сказал Бенволио, презрительно посмотрев на племянника Капулетти. - Вечно ему нужно нападать на кого-то… что, интересно, ему сделали эти несчастные бродяги?... - О, я думаю, что Тибальт просто борется за место, - нарочито громко сказал Меркуцио, чтобы тот его услышал. - Наверное Капулетти наконец поняли, кто в их поганом клане самая паршивая овца и прогнали горемыку. Теперь он тут вместо нищих побираться будет, - с насмешкой сказал Меркуцио. Тибальт обернулся и смерил всех троих недобрым взглядом. - Держи, Тибальт! - кинул ему несколько мелких монеток кудрявый насмешник. Машинально Тибальт поймал монеты, но сразу же их зло отбросил. - Ромео, почему бы тебе не надеть намордник своему пуделю, чтобы он не тявкал почем зря? - с вызовом изрек он, задержав злобный взгляд на наследнике Монтекки. - Я бы скорее предпочел посадить в клетку одного паршивого шакала, - совершенно спокойно, но с надменностью в голосе, произнес Ромео. Тибальт рассмеялся: - Ты бы? - изобразил он удивление. - Не смеши меня… Ты - тюфяк, Ромео Монтекки, слабак и размазня… Ты бы предпочел натравить на меня своих скудоумных шавок, - кивнул он в сторону Бенволио и Меркуцио, - лишь бы самому не замараться. Бенволио успел лишь кинуть тревожный взгляд на Ромео, а Меркуцио воскликнуть: “Ромео, нет!”, однако тот уже успел спрыгнуть с коня и выхватить свою шпагу из ножен. - Я готов сразиться с тобой здесь и сейчас, один на один, - гордо вскинул голову Ромео. - Или у тебя кишка тонка? - Ой, не обольщайся, - хмыкнул Тибальт, держа свою шпагу наготове. - Главное, чтобы ты сам панталоны не испачкал, малыш Ромео, - ехидно проговорил он и сделав выпад нанес первый удар шпагой, целясь в плечо. Ромео отразил удар и сразу же перешел в наступление. Поединок Монтекки - Капулетти начался.       Дружки Тибальта сбились в кучу и внимательно следили за боем, подбадривая своего предводителя воплями: “давай!”, “ну!”, “проткни его!”, “целься в голову”, “так ему!” и тд.       Бродяги расселись вдоль дороги и радостно смотрели зрелище, встречая каждый интересный прием фехтовальщиков восторженными криками и улюлюканьем.       Друзья Ромео молча наблюдали за поединком. Бенволио был уверен в кузене - он знал, что Ромео отлично фехтует, обладает быстрой реакцией, с легкостью отбивая удары или уворачиваясь от них. Тревожило другое - Тибальт слыл как не очень честный соперник и Бенволио побаивался, что он может в любую минуту кликнуть на помощь своих приспешников. Поэтому он спешился и держался за эфес шпаги, готовый пустить ее в дело, как только это станет необходимым. Меркуцио тоже был в напряжении. Он также с подозрением поглядывал в сторону тибальтовых друзей, не выпуская поводьев из рук, готовясь в случае чего, перекрыть путь прихвостням Капулетти прямо верхом на лошади.       Ромео умело размахивал шпагой, заставляя Тибальта буквально крутиться волчком под градом его ударов. Однако и сам Тибальт был совсем не новичком в фехтовании и свои атаки он, словно нарочно, вел так, что они с Ромео все больше отдалялись от Бенволио и Меркуцио, сражаясь уже в нескольких метрах от кучки Капулетти.       Наконец, метким ударом, Ромео выбил шпагу из рук Тибальта. Считая, что сражение на этом окончено и совершенно не собираясь добивать безоружного противника, он поднял свою шпагу острием вверх. В этот же момент, несколько друзей племянника Капулетти, привыкших действовать хитро и подло, подскочили к Ромео, схватили его за руки, вырвав его шпагу и заведя его руки за спину. Тибальт, посмеиваясь, достал кинжал, явно собираясь если и не убить Ромео, то искалечить точно. Впрочем, неизвестно, что было у него на уме, поскольку воплотить свои намерения в жизнь он не успел - путь ему преградил Меркуцио на своем вороном коне. - Тибальт! Назад! Ты переходишь все границы! - с угрозой в голосе рявкнул он на Тибальта, наступая на него на лошади, этим заставляя его, отступать назад. Тут же подбежал и Бенволио, угрожая приспешникам Капулетти, тем, которые держали Ромео, своим клинком.       Тибальт раздумывал - он понимал, что количественное преимущество на его стороне и имей он желание довести бой до конца - он бы точно вышел победителем. Но он также понимал, что эта троица так просто не сдастся и каждый их них будет драться до конца. И в этом была загвоздка. Убивать Тибальт точно никого не хотел. Во всяком случае не сегодня, не сейчас, не при толпе свидетелей. Да и тяжелые увечья представителям фамилии Монтекки и тем более племяннику герцога, тоже грозили ему не шуточными проблемами. Поэтому он счел за лучшее ретироваться. Он кивнул своим друзьям и те отпустили Ромео. - Не охота об вас руки марать, - небрежно сказал он. - А то бы… - А то бы что?! - перебил его Меркуцио. - Что бы ты сделал, Тибальтик? - насмешливо засюсюкал он, как будто обращаясь к маленькому ребенку. - Тетушку с дядюшкой бы на помощь позвал? Или своих малолетних кузин? - вопросительно уставился Меркуцио на Табальта и смерив его уничижительным взглядом, продолжил заносчивым тоном: - Ты же сам ни на что не способен! Ты только в присутствии своих друзей такой смелый! А на самом деле - ты полный ноль! И Ромео тебя легко одолел в честном поединке… - подвел итог Меркуцио и снисходительно улыбнулся: - А знаешь, мне тебя жаль! Ты же до конца дней своих будешь бояться встретиться с ним один на одни, без толпы своих этих, - обвел он взглядом тибальтовых прихвостней. - Потому что ты - ничтожество! - с отвращением на лице закончил Меркуцио, продолжая гарцевать на лошади прямо перед лицом Тибальта. И тот не выдержал колких слов Меркуцио. Сам от себя не ожидая подобного, он с размаху всадил кинжал в голень вороного скакуна. Лошадь заржала от боли, поднялась на дыбы и Меркуцио скатился с нее на траву. Раненый конь пронесся мимо городских ворот, сбив на бегу нескольких друзей Тибальта и скрылся в лесной чаще. Бенволио и Ромео кинулись к другу. - Меркуцио, как ты? - протянул ему руку Ромео. - Да, все впорядке, - вставая, сказал он. - Даже не знаю, что пострадало больше: мое самолюбие или моя задняя часть, - улыбнулся Меркуцио, обтрушивая свою одежду.       Тибальт стоял скрестив руки на груди и улыбался так, как будто Боббо Натале перепутал сезоны и принес ему все рождественские подарки уже сегодня.       Меркуцио заметил сахарное выражение лица своего недруга и тоже уставился на него, навесив на физиономию самое милое выражение лица. - Ах, Тибальт, Тибальт… Сегодня явно не твой день, - елейным тоном протянул он. - Ты не мою лошадь сейчас поранил. Нет… Твой кинжал остался торчать в ноге у любимого коня герцога, его личного скакуна, которого он, будучи в отличном настроении, дал мне сегодня покататься. Улыбка моментально покинула лицо Тибальта и он нервно прикусил нижнюю губу: - Не нужно меня пугать… я тебе не верю, - совсем неуверенно произнес Тибальт, но испуг в его глазах свидетельствовал об обратном. Меркуцио пожал плечами: - Это теперь неважно… Пойдемте, друзья, - обратился он к Ромео и Бенволио, - я должен поскорее доложить герцогу о неприятном происшествии, случившемся с его лошадью.       Взяв под уздцы своих коней, Бенволио и Ромео поспешили за Меркуцио. Путь их лежал в замок герцога Веронского, где они собирались, без зазрения совести, наябедничать на злокозненного племянника Капулетти.       Тибальт раздосадовано сплюнул вслед, раздражающей его, троице и прикрикнул на своих прихвостней: - Ну чего расселись?! Думайте все, как выставить ситуацию, как будто это не я виноват…, - рявкнул он на них, не особо рассчитывая на успех, прекрасно зная, что его дружки безнадежно тупы.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.