ID работы: 8225495

Западный ветер

Meitantei Conan, Magic Kaito (кроссовер)
Слэш
G
Завершён
38
автор
Размер:
28 страниц, 8 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
38 Нравится 3 Отзывы 10 В сборник Скачать

Часть 2

Настройки текста
      Япония — страна чудес (правда без героев и злодеев). Каждое мгновение весьма непредсказуемо. Осенний день, пестрящий различными оттенками уходящего лета, можно испортить в двух случаях. Первым является очередное ограбление Кида, вторым же — Хаттори Хейджи. Но Хакубе повезло, так как сработали сразу два этих случая.       Если говорить о Киде, то ни в одном из языков мира не хватит слов, чтобы описать его наглость. Особенно после кражи в Лондоне. Фееричное шоу для глупых людей и полиции, пока «за кулисами» творилось полное безумие. Выглядело так, будто над Хакубой издевался не только бессовестный вор, но и сам Кудо. Все началось с того, что еще в Японии под маской бледной девушки была Накамори, а не Кайто. Сам Кид притворялся детективом Шиничи, пока его любимый сидел в «Первом классе» самолета напротив места Хакубы. И как только не спалился? Подмена ролей спутала британца с самого начала. Так получилось, что из-за их игр детектив-зануда выглядел не в самом лучшем свете. Ошибка за ошибкой при погоне. Ну, а в итоге журналисты начали докучать Хакубу вопросами с подвохом. Однако потом Кид успокоил народ Лондона эпичным возвращением камня. Так что после того ограбления британец был весь как на иголках, всякий раз когда лицезрел ухмылку одноклассника. Наглец умел блистать так, как вздумается ему.       И вот настал момент следующей выходки Кида. Что-что, а её Хакуба ждал с еще большим нетерпением. Но именно в этот же день выяснилось, что приезжает детектив с Запада с целью поучаствовать в поимке воришки. Как процитировал его Шиничи, это был порыв Хаттори помочь Хакубе в непростом деле. Будто Сагуру в этом так нуждался. Да и Кид, окруженный детективами, возможно, допустит ошибку. Но проблема заключалась в ином. Хакуба слегка и подзабыл, что немного задел гордость кансайца, и, по-видимому, тот это понял. Вот же прелесть! При встрече Хакуба едва не ляпнул, что дворовый песик растет на глазах. И как же было прекрасно, когда Хейджи еще больше взъелся, замечая странную улыбку блондина. Хаттори даже немного побледнел.

***

      Капли дождя каждый раз отбивали различные мелодии по крышам домов. Не разбивались. Воде это не свойственно. Они просто скатывались по декоративным вырезам крыш, выполненным в лучших японских традициях. На улицах с такой красотой было не так многолюдно, отчего на неделю Осака казалась опустевшей. Даже носящийся в дождливые дни местный детектив с горячим темпераментом отсиживался дома. А точнее бродил по комнатам, раздражая остальных топотом и скрипом досок старого пола. Но таков был дом Хаттори, простоявший уже пару веков и сохраняя память предков. Парень вовсе не замечал беспокойства домашних. Он только часто названивал Кудо. Тот же после пяти звонков решил игнорировать друга. Хаттори чуть с ума не сошел. Он был мрачен, будто намечался конец света. Но как только взошло солнце, пришло и озарение.       Хейджи одним солнечным утром вышел на прогулку, вдыхая воздух после дождя. Столь приятный аромат, освежающий даже мысли в голове. Это был совсем не такой запах, как когда девушки выливают на себя флаконы парфюмерии, надеясь этим пленить мужчин. А эти самые мужчины, потные с головы до пяток, не замечают за собой, как портят воздух в транспорте. Хаттори отчего-то припомнился тот жуткий аромат убийцы в Токио. И именно благодаря этому воспоминанию он осознал, что мешало ему спокойно спать и дышать. Пришлось переосмысливать все с самого начала. Столь видимую помощь Хакубы воспринял кансаец как издевку, насмешку. Потому и поспешил нанести ответный удар. Но и это сыграло против Хаттори. Весь вечер, пока Кид следовал своему блистательному плану, Хейджи испытывал все отрицательные эмоции по отношению к недоангличанину. Причин для этого собралась целая гора. То, как Хакуба говорил, подмечал секунды, его расслабленная поза, несколько горьковатый на слух голос. Именно речь с оттенками акцента это та еще пытка для кансайца. Но больше всего взбесили слова занудного детектива:       — Здесь сто пятьдесят семь членов из отделения полиции. Некоторые в здании, кто-то по периметру, несколько на крыше и в подвале. Слишком хорошая среда для трюков такого вора, как Кид. Может, некоторые покинут помещение? Все равно пользы маловато, — высказался Хакуба, смотря в сторону Хаттори. Хотя к этому времени представление вора уже почти закончилось. Смысла выгонять детектива сейчас не было.       Хейджи от злости аж воспылал. Он, недолго раздумывая, чем бы задеть, огрызнулся на стиль британца. Якобы эти галстуки, укладка волос, часы с невыносимо точностью не помогут ловить преступников всегда. Однако Хакуба в ответ лишь мимолетно улыбнулся, пряча взгляд под локонами челки. А улыбка казалась с виду мягкой и искренней, как улыбаются глупым детишкам. Однако только Хаттори понимал, что подразумевалось под этим жестом. Издевка, насмешка.       В тот вечер гость из Осаки и позабыл о главной причине прибытия — «поимке» вора. Хотя стараться он не собирался, так как знал, что Кудо состоит в отношениях с этим вором. Он не горел большим желанием встревать в их драму. Эти отношения не были понятны парню. Он просто своеобразно поддержал друга, не высказав ничего по этому поводу. Чего нельзя было сказать о Хакубе. Хейджи на ограблении заметил странный взгляд в сторону Кудо. Столь ярко выраженное презрение чуть ли не ко всем от Хакубы все больше задевало кансайца. Потому у него и появились некоторые мыслишки разнести мировоззрение недоангличанина хоть и не на мелкие, но на какие-нибудь да кусочки.       Так и последовали встреча за встречей двух детективов, вместе с ними Кудо попадался тоже. Правда, к ним иногда присоединялся один вор, но его присутствие не играло особой роли в плане Хейджи. Сам он поселился в отеле, который находился рядом с жильем Хакубы. Дело обстояло еще в том, что кансайцу несколько скучно было в родном городе без вечной напарницы. Ну, а в Токио прославиться это определенно один из плюсов пребывания. Хейджи находил любой повод засветиться перед светловолосой целью, утягивая за собой и Кудо. А мейтантей лишь по-своему радовался, ведь появилось больше поводов побывать в районе, где проживает его любимый. Это Хейджи подметил, организовывая встречу за встречей. «Случайные». А еще с каждым разом кансаец находил во «враге» (недосопернике) все больше новых загадок. И разгадывал подобное он слишком очевидно.       После очередного раскрытия преступления Хаттори откровенно преследовал блондина, ориентируясь в толпе по его макушке. Однако тот никак не реагировал на это. Когда они дошли до кабриолета, на котором приехал Хакуба, Хейджи все-таки заговорил первым.       — Хэй, не откажешь подвезти до отеля? Вам должно быть по пути.       — Нет, — сухо ответил Хакуба, уже пристегивая ремень безопасности.       — Нет, не подвезете? Или нет, Вам не в ту сторону? — уточнял кансаец, нагло усаживаясь в машину, невзирая на отказ парня. Он даже проигнорировал строгий взгляд нянечки детектива. Параллельно Хаттори волновало то, что он впервые в кабриолете (кажется, мерседес). Легкая зависть, да и только.       — На Ваш вопрос мой ответ может иметь иной смысл? — спокойно осведомился блондин.       — Ещё как! Смотри, если тебе не в ту сторону, то я пойму, а если же другой вариант, то хочу объяснений. Только не каких-то занудных, а честно и кратко, — быстро и громко говорил Хейджи, даже и не думая покидать иномарку.       — Хаттори-сан, Ваша компания мне нисколько интересна, — все также сухо ответил Хакуба.       — Не откровенно! — голос кансайца повысился на тон, тем самым слегка напугав женщину за рулем. — Я раздражаю тебя. И это, как ты и сам видишь, взаимно.       — Тогда отчего ты уже тридцать шесть секунд и сорок девять миллисекунд тут сидишь? — британец соизволил посмотреть в зеркало заднего вида, чтобы Хейджи заметил его. У обоих детективов вошло в привычку прожигать друг друга взглядом.       — Да когда ты успел засечь время?! — возмутился он, не заметив фамильярность в словах соперника. Хакуба же не стал отвечать парню и махнул Байе, чтобы та завела мотор и поехала уже куда надо. Хаттори остался вполне довольным. Дразнить этого зануду было теперь хобби Хейджи. От подобного больше энергии и адреналина, чем соревноваться с Кудо. Хотя последнему немного параллельно на эти интеллектуальные игры во время поимки преступников. Это и расстраивало детектива с Запада, навевая скуку даже в обычном общении с другом.       Как только серый кабриолет остановился возле нужного отеля, Хаттори все-таки поинтересовался, откуда Хакуба знает корейский дешевый парфюм.       — Я наблюдательный, — с гордостью в голосе ответил блондин. И только в этом его успех?       — Я тоже, — недовольно раздалось позади него.       — У кого-то ветер в голове, — с тяжелым вздохом высказал Хакуба своеобразный приговор.       — Ошибаешься, — фыркнул Хейджи, отстегивая ремень. Дальше слушать обвинений не хотелось.       — За последние семь встреч, со средней продолжительностью двадцать девять минут и 12’30 секунд, можно было отметить, что там целый тайфун (и как мозг ветром не унесло?). Я еще смягчил свой вывод.       Подобное поведение снова сорвало Хаттори с цепи. Много непонятных слов посыпалось в адрес британца. И Хакуба еще больше удивил его. В ответ он лишь рассмеялся, будто не удержавшись на сей раз. Сам Хейджи, как и нянечка у руля, впал в ступор. Ему пришлось пару минут вслушиваться во внезапный смех, такой заливистый, громкий и без капли притворства. В кошмарах точно будет сниться.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.