ID работы: 8228874

Визит

Джен
Перевод
G
Завершён
227
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
13 страниц, 4 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
227 Нравится 22 Отзывы 40 В сборник Скачать

Глава 3

Настройки текста
Верная своему слову, Келебриан вернулась рано утром, задолго до того, как на горизонте должен был появиться великий и ужасный Король Эльфов. Если бы, конечно, он не приехал на день раньше. Элронд встретил своё семейство у главных ворот, но не успел даже обнять жену, как был атакован чумазыми орчатами, похожими друг на друга, как две капли воды, в которых он с трудом признал кронпринцев Имладриса. — Ada! — Ты ни за что не угадаешь, что мы нашли! — Это было такое удивительное путешествие… — И нам было так весело!  — А ещё мы нашли новый водопад… — Наверное, он появился весной после оползня. — А за ним скрывалась огромная пещера, в которой мы… — Ещё ни разу не были! Когда один из мальчишек начинал предложение, а второй его заканчивал, у Элронда начинала нестерпимо болеть голова. В такие моменты он искренне сочувствовал Маглору и Маэдросу, которым посчастливилось возиться сразу с двумя выводками близнецов. — Nana сказала, что мы можем её исследовать, — гордо заявил какой-то из его сыновей. Элронд нахмурил чёрные брови и смерил Келебриан укоризненным взглядом. Та виновато улыбнулась ему. Отец сорванцов тяжело вздохнул, немного оттаяв, и снова вернулся к неразрешимой дилемме —кто же из них Элладан, а кто Элрохир? — Если мы будем о-о-очень осторожны, — добавил один из мальчишек. — И мы были предельно осторожны, — поддакнул второй. — Но это не самая главная новость… — Мы нашли в ней вот это! С этими словами очень довольные собой близнецы протянули отцу пустырник, который тот частенько заваривал, если зрение начинало его подводить. Его запас этой целебной травки как раз истощился, а пополнить всё не было времени. — Это и в самом деле прекрасная новость, мальчики. Вы ещё помните, как правильно обращаться с ним или уже успели всё позабыть? — Элрохир и Элладан уже довольно неплохо разбирались в лекарственных травах и сборах, а потому целитель с лёгким сердцем позволял им хозяйничать в своём логове. К тому же, инстинкт самосохранения у близнецов был хорошо развит, а потому они никогда не осмеливались проказничать в святая святых. — Мы всё отлично помним, аda! — прогорлопанили близнецы и рванули наперегонки до кабинета Элронда. — Хотя бы руки вымойте… Что ли… Ай, какое там. Мальчишки… — провочал им в догонку отец. Келебриан подошла ближе и прильнула к мужу, подарив хмурому эльфу любящий долгий поцелуй. — Вот видишь, я же говорила, что успею вернуться до того, как приедет Трандуил. Элронд насмешливо фыркнул, подулся немного, истребовал ещё один целительный поцелуй и лишь после этого недовольно проворчал: — Ты бы успела, любовь моя, если бы он не заявился вчера ночью. — Мой бедный муж, — Келебриан с трудом сдержала просившийся на волю смешок. Тонкие нежные пальцы зарылись в чёрные волосы и заботливо помассировали виски Владыки, как раз там, где по обыкновению зарождались все его мигрени. — Ну… твой Трандуил не так уж и плох, — проворчал усмирённый зверь. — А когда рядом его маленький сын, ледышка даже начинает оттаивать. — Он не ледышка! — фыркнула эллет и поцеловала мужа в нахмуренный лоб. — Так ты говоришь, Трандуил наконец позволил тебе увидеть того эльфа, про которого я тебе столько рассказывала. Значит, ты ему нравишься. — Нравлюсь? Скорее он меня ненавидит, — хмыкнул Элронд. Что ж, он мог это пережить. — Он тебя не ненавидит. Просто ты его совсем не знаешь. Собственно, ты ведь даже не пытался узнать его получше, — укоризненно сказала золотоволосая эллет. — Вообще-то твой обожаемый Трандуил тоже не приложил для этого никаких усилий, — обиженно проворчал древний эльф и насупился. Ну прямо как эльфёнок. — Нет, ну вы оба просто невозможны. Ведёте себя как малые дети, — закатила глаза Келебриан. — Надеюсь, вы не поубивали друг друга в моё отсутствие? — Нет, но всё к тому и идёт, — съязвил Элронд, но, заметив складочку на лбу супруги, пошёл на мировую. — Ну не злись на меня, любовь моя. Жив твой ненаглядный Трандуил. Хочешь, я даже провожу тебя к нему? Келебриан скорчила забавную рожицу и взяла мужа под руку, сгорая от нетерпения увидеть старого друга.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.