ID работы: 822969

Луч зазеркалья

Гет
R
В процессе
67
автор
Размер:
планируется Миди, написано 43 страницы, 10 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
67 Нравится 51 Отзывы 26 В сборник Скачать

Глава 3

Настройки текста
*** Ичиго нёсся к магазину Урахары на всех парах. Нехорошие предчувствия терзали парня, не оставляя тому времени осмыслить происходящее. После звонка Рукии Ичиго ушёл в глубокую прострацию, и ещё долго не мог понять, почему держит у своего уха сотовый телефон. От доносившихся гудков по телу пробегали мурашки, словно мелкие электрические разряды пробивали поверхность кожи. Ноги несли чёрную фигуры по привычным городским тротуарам. Вскоре на горизонте замаячила знакомая вывеска, но даже издалека рыжеволосый юноша заметил, что вокруг магазина скопилось ненормальное количество пыли, зависшей в воздухе, словно грозовое облако. Наконец достигнув главного входа, Куросаки так и застыл на месте с широко раскрытыми глазами, в лицо ударил порыв ветра, принося запах палёного дерева и штукатурки. Передняя стена была полностью разрушена, вывеска накренилась, готовая вот вот сорваться, оконные стёкла покрыли землю единым ковром блестящих пятен. От подобной картины брови сами собой ползли к переносице, а в груди шевелился мелкий червь беспокойства. Из разорванных сёдзи навстречу Ичиго выбежала Рукия. - Наконец-то, давай быстрее, Урахара тебя битый час ждёт, - хватая застывшего парня за руку и волоча за собой, прокричала шинигами. Затащив немного отошедшего от столь резкого развития событий юношу внутрь, Кучики поволокла его к комнате отдыха. Но даже во время быстрого передвижения Куросаки успел оценить масштаб разрушений. Всё было перевёрнуто вверх дном: стойки опрокинуты, стены разломаны, потолок растрескался и пустил змеевидный разлом. Накатил такой густой смог, что дышать приходилось через раз, игнорируя забивающий лёгкие сор. Зайдя в комнату, первым, кого застал Ичиго, стал неизменный хозяин магазина, вот только вид учёного заставлял желать лучшего. Полосатая шляпа исчезла, над белёсой бровью красовалась заклеенная пластырями рана, а на коротко остриженных волосах ещё виднелись чернеющие пятна не смытой крови. Зелёная накидка порвана, на груди тугая повязка, а пальцы рук покрыты вязью мелких ожогов. - О, Куросаки-сан, Вы-то мне и нужны, - с лёгкой улыбкой обратился к нему торговец. - Что случилось? Мужчина в ответ махнул рукой, приглашая присесть. Ичиго опустился на небольшую подушку около стола, но его движения сквозили зажатостью и скованность, было видно, что множество вопросов терзают парня, ведь не каждый день увидишь Киске настолько побитым. - Куросаки-сан, - начал Урахара, доставая из-под полы уцелевший веер, - Вы никогда не перестанете меня удивлять. Вот и сегодня принесли такой замечательный подарок. *** После того, как Киске вышел из лаборатории, он вновь решил навестить раненую гостью. Ему было необходимо осмотреть её повреждения, вернее, он наделся найти в них остаточные следы реацу. Учёный считал, что это смогло бы объяснить некоторые вопросы. Опыты подтвердили наличие мощной духовной энергии, чему посодействовал рваный плащ, мастерски разбомбивший небольшой участок лаборатории, однако анализ крови, взятой лично Урахарой, утверждал полное её отсутствие. Возникал заманчивый для изучения парадокс. Хотя, если ссылаться на то, что кровь на плаще принадлежала другому человеку, такая разрозненность вполне возможна, но анализ ДНК твердил обратное, кроме как наличия духовной энергии. Это и мучило дотошного ко всему Урахару, ведь подобное в принципе невозможно, лишь если прекрасная незнакомка не лишилась всех сил за один присест, не оставив и намёка на их былое наличие. Но и тут были свои противоречия: как за такой короткий промежуток времени лишиться всей духовной энергии, ведь для путешествий между мирами нужно иметь хотя бы минимальное её количество? Значит, в распоряжении учёного оставались два вывода. Первый – девушка не лишилась духовной энергии, а по неизвестным причинам заблокировала её, или же ей в этом помогли. Второй – перед Урахарой человек, не имеющий реяцу, но по какими-то причинам попавший в "междумирье", получивший при этом телесные повреждения. Вот такой ворох мыслей кипел в голове торговца, словно расплавленное масло на сковороде. Киске любил загадки, а неразрешимые загадки - ещё больше. Открыв сёдзи он подошёл к футону, внимательно рассматривая лежащую на нём девушку. За время его отсутствия состояние заметно улучшилось. На щеках пробился лёгкий румянец пока ещё бледно-розового оттенка, циркулирующая по артериям кровь, разнесла по телу живительную силу, позволяя предположить скорое выздоровление. На этом фоне волосы запылали рыжим заревом, почти ослепляя смотрящего на них. Киске улыбнулся своим мыслям из-под полей полосатой шляпы. Слегка согнувшись, Урахара решил размотать тугую повязку, чтобы осмотреть рану, но, как только кончики пальцев притронулись к марлевому узлу, девушка вздрогнула, напрягаясь всем телом. Взор серых глаз встретился с двумя карими омутами, смотрящими удивленно и растерянно, но с каждой секундой приобретающими яркие искры раздражения. Тонкие брови сдвинулись к переносице, образую три глубокие складки, губы сжались в прямую линию. Повисла тишина, казалось, что помещение наполнилось свинцовой тяжестью. Всё прервал грохот и треск ломающегося дерева. Выброс громадного количества реацу разнёс комнату на мелкие щепки, а сам торговец получил болезненные ожоги. Девушка рванула со своей постели прямо на несчастного учёного. - Хадо 63: Райхоку, - в стоящего с распахнутыми глазами торговца полетела искрящаяся жёлтая молния, пронзившая незащищённую грудь. Но Киске вовремя успел поставить барьер, поэтому хадо лишь слегка задело на мгновение потерявшего концентрацию мужчину. И всё же удар был ощутим. - Погодите! Может, нам не стоит так паниковать? - слегка отступая, обратился к разбушевавшейся гостье Урахара. - Я не намерена здесь оставаться, - твёрдым тембром ответила на его слова рыжеволосая девушка. – Лучше Вам уйти с дороги, - вновь выставляя руку для атаки, посоветовала незнакомка. - Конечно-конечно, я ведь Вас и не удерживаю вовсе, - мягко и убедительно продолжал разговор Урахара. – Но, простите за вопрос, Вы, случаем, не шинигами? Девушка сузила глаза, снова напрягая каждый мускул своего тела. - Я не намерена отвечать. Уйди с дороги, - теряя терпение, почти прорычала девушка. - Простите, но, по-моему, Вам сейчас не следует никуда идти. Вы серьёзно ранены, и если будете напрягаться, - Договорить Киске не успел, так как в него полетело Хадо 34: Сорен Сокацуй, превратившее комнату в воспоминание давно минувших дней. Девушка мгновенно исчезла из поля зрения, но Киске на шюнпо понёсся к выходу, нагнав раненую особу. На повязке виднелось пятно крови. - Постойте, - мягко попросил её мужчина. – У Вас открылась рана. Успокойтесь. Но девушка и не думала слушать торговца, снова вставая в боевую позу. - Я бы посоветовал Вам послушаться, иначе мне придётся применить силу, - уже без тени любезности констатировал Урахара. - В таком случае, у меня не остаётся выбора, - ответила ему девушка. - Хадо №91: Сенджу Коутен Тайхоу! Глаза Киске выразили настоящий испуг, но он не успел остановить рыжеволосую девушку. В экс-шинигами устремился поток осколков из взрывоопасной реацу. Прогремел оглушительный взрыв, снёсший правую стену и устроивший погром магазина. Если бы не Бакудо №81: Данку, создающее непроницаемый барьер в виде прямоугольной стены, Киске мог лишиться жизни. После того, как пылевой смог слегка развеялся, Киске снял барьер, но незнакомка уже исчезла. *** Куросаки сидел перед израненным мужчиной в немом недоумении. Из рассказа ему было ясно, что девушка - шинигами, ведь только они способны создавать «пути демонов». Перед двумя людьми встала непреодолимая пропасть вопросов без единого проблеска их разрешения. - Куросаки-сан,- обратился к парню торговец. – Могу я рассчитывать на вашу помощь? - Конечно, только что я могу сделать? – спросил в свою очередь временный шинигами. - Ну, для начала помогите привести магазин в нормальное состояние, а то в моём распоряжении слишком мало рабочих рук. - Хорошо, - ответил ему Ичиго, вставая с подушки. - И, Куросаки-сан, потом Вы с Кучики-сан зайдите ко мне. Нужно будет обсудить возникшую проблему с этой незнакомкой. Она может оказаться как нашим другом, так и врагом, а этого нельзя так просто оставить, - торговец раскрыл свой веер, обмахивая своё лицо. - Да, - лаконично ответил Ичиго, уходя в раскрытые сёдзи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.