ID работы: 8231300

Цветущая Сакура пиратского общества

Гет
PG-13
Завершён
49
автор
Размер:
68 страниц, 14 частей
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
49 Нравится 41 Отзывы 15 В сборник Скачать

Глава вторая

Настройки текста
       Совет позвал к себе Сакуру, когда та проставлялась за очередное успешно выполненное задание перед своей командой. В центре деревни, окружённой лесом, стояла большая резиденция, в которой правил совет во главе с Хокаге — Цунаде. Она всегда вела себя довольно мило по отношению к своей падчерице, заменяя ей мать, но сегодняшнее выражение лица наставницы приводило девушку в недоумение и некое беспокойство.        — Сакура, — начала Цунаде, — у нас есть одно очень важное задание для тебя, — она переглянулась с советом и, получив одобрение в виде кивка, продолжила, — оно касается безопасности Конохи и всех её жителей.        Некогда в одной стране правил мудрый король. Будучи молодым принцем с пылким сердцем он любил путешествовать по морям под видом простого моряка. Но однажды ему не повезло, и он потерпел крушение. Когда же очнулся, то понял, что чудом спасся, однако его радость не длилась долго, он понял, что попал к пиратам. Несмотря на это, принц продолжал притворяться простым моряком. Спустя некоторое время его пребывания в команде пиратов, он очень привязался к ним, ведь те оказались отнюдь не теми безумцами, что разоряют моря, как он себе представлял. Они не раз спасали его, и он хотел забыть про свой королевский статус и навсегда отдаться морю.       Но в одном из городов, на котором закупалась команда, он услышал, что затевается переворот, и ему срочно потребовалось вернуться на родину. Он рассказал пиратам правду, рискуя своей жизнью, ведь они могли продать его врагам или на худой конец убить, поэтому он даже пообещал огромную сумму за своё освобождение. Принц зря в них усомнился, ведь пираты своих не бросают. Они с пониманием его выслушали и сказали, что он навсегда останется частью команды, поэтому помогут по дружбе.       По прибытии принца сразу усадили на трон, предварительно короновав. Тем самым слуги навсегда приковали его к трону. Дабы сохранить связь и дружбу, молодой король рассказал им об острове, на который он наткнулся во время одного из своих путешествий и о тайнике, что хранится на нём. Карта этого острова была высечена на двух медальонах: в форме луны и солнца, которые складывались воедино. Он отдал им одну часть, а вторую оставил себе. Но спустя много лет короля свергли, и где теперь была его часть — никому не известно. Однако, следующий король не жаловал пиратов и сразу отправил людей на их поиски. Находясь в опасности, те со своими семьями добрались до острова сокровищ и поселились там, дав острову название…        — Коноха… — закончила Сакура.        — Да, — подтвердил кто-то из совета.        — Милая, — вновь заговорила женщина, — месяц назад Джирайя забрал медальон под свою опеку, но…        В помещение сразу нависла гробовая тишина. Сакура помнила этого добродушного мужчину, который клеился ко всем девушкам Конохи и не только. Он редко посещал остров — его душа требовала путешествий. Он просил Цунаде одолжить ему медальон, но та наотрез отказала. Но бравого пирата это не остановило, и он выкрал его на время. В письме же обещал вернуть в целости и сохранности, так и не объяснив причину такого поступка. Но не смог. Не смог, потому что за этот самый медальон его и убили. Когда другие пираты узнали, что Джирайя везёт на своём корабле «Отшельник» вещь, за которую король обещал огромное вознаграждение, то сразу атаковали его. Даже такой опытный пират, как он, не смог бы противостоять нескольким кораблям, и тело его отправили к морскому дьяволу. Только потом оказалось, что медальон у него был с собой и сейчас покоится на дне. Спустя три дня в Коноху прилетел сокол с отчётом о случившемся от выжившего человека из его команды. Хокаге пила 2 недели, пока её не привели в чувство.        — Сейчас все уже пришли в себя, но мы потеряли кучу времени. Медальон надо срочно отыскать и вернуть! — приказала Цунаде.        — Но прошло уже столько времени, он может быть где угодно! — возмутилась Сакура.        — Вовсе нет! — в помещение вошёл Нару Шикамару, — только что прилетел сокол с запиской, и в ней наш человек сообщает, что к рыбакам в сети попал наш медальон, они, видимо не понимая его цены, продали торговцам за небольшую сумму, а те, в свою очередь, продали одному солдату, и что хуже всего, так это то, что он из Акацуки!        И снова совет помрачнел. Одна часть и так находилась в той стране, так ещё и вторая. Если они соберут его, то получат карту, которая приведет их прямо в Коноху.        — Шикамару-кун, есть что-то ещё? Может рост, цвет волос, возраст, хоть что-то? Мы же не можем обыскать всю армию! — добивалась своего девушка.        — Только то, что он с «Девятихвостого лиса» — главного военного корабля той страны.        — Что ж, если найти капитана, то можно узнать побольше, — заключила Харуно, — приказ принят, срочно отправляемся!       На этих словах она отдала честь и вылетела из резиденции собирать команду для далёкого плавания, как никак, а до Акацуки добираться неделю как минимум, и то при хорошей погоде.

***

       Последние лучи заката играли на парусах Цветущей сакуры, когда капитан всё же решилась выйти на палубу.        — Старпом! — обратилась она к мужчине за штурвалом, — что там по времени?        — Ещё часа два до прибытия в порт Акацуки, капитан, — спокойно ответил тот.        Девушка провела рукой по борту корабля, глубоко вздохнула и посмотрела на уходящее солнце. «Я обязательно выполню эту миссию!» — в мыслях твердила себе девушка. Она поднялась на капитанский мостик и встала рядом со своим заместителем.        — Кстати, завтра день рождения принца, — подал голос Какаши, — будет бал по этому поводу.        — Ох, не переживай, я сделаю так, что этот день именинник запомнит на долго, — с серьёзным лицом ответила Сакура.

***

       Очередное утро для прислуги замка прошло в суете. Сегодняшний день обещал быть чудесным и запоминающимся. Запоминающимся — возможно, чудесным — жених так не считал. Успокаивало только то, что сегодня, до самого вечера, он не встретится с Карин. Не считая служанок, которые обслуживали принца с самого утра, первым человеком, которого он встретил — это Наруто. Вместе они отправились на пристань прогуляться по рынку.        — Ну так что, именинник, когда я смогу вручить тебе подарок? — поинтересовался блондин, но, не получив ответа, всё же решил достучаться до друга, — Саскеее, ты меня слушаешь?        — Что? — наконец Учиха отвлёкся от моря и перевёл взгляд на собеседника, — прости, я засмотрелся. Почему тот корабль не пришвартовался? — указал парень на корабль в открытом море с алыми парусами.        — Я не знаю, это не из наших, не видел раньше подобных кораблей, — подметил капитан Девятихвостого.        — Девушка, что Вы смотрите, берите, не пожалеете! — поторапливал торговец трав свою покупательницу.        — Хм, ну не не знаю, — девушка заправила розовый локон за ухо, — не слишком ли дорого? — но, увидев недовольное лицо продавца, полезла в карман за деньгами, — ладно, давайте это.        Перед друзьями стояла девушка с необычной внешностью, одетая в странную одежду для этих краёв. Но больше всего выделялись её волосы нежно розового цвета. Заплатив торговцу, она развернулась в их сторону. На мгновение глаза девушки и Саске пересеклись. Её изумрудные глаза еле заметно коснулись поверхности его души. Она будто пронзила его взглядом, таким грозным и непокорным, как море.        — Идём, нам ещё многое надо закупить! — окликнул девушку мужчина с маской на лице. Девушка развернулась спиной к принцу, и он увидел, как её короткие волосы развиваются на ветру, оголяя тонкую шею. Это было чертовски красиво.        — Саске, — Узумаки привёл друга в чувства, — куда уплыл?        — М? А… Нет, — именинник расправил плечи и развернулся на сто восемьдесять градусов, — пошли, нам пора возвращаться. А подарок… отдашь вечером.        Итачи стоял посреди тронного зала и раздавал приказы, которые немедленно исполнялись. Подготовка к церемонии почти закончилась, оставались небольшие штрихи. Кажется, что он больше других ждал сегодняшнего вечера. Орочимару и Карин вернулись с рынка, где прикупили много товаров, каких не найти было в стране Звука. Поприветствовав друг друга, принцесса ушла к себе в покои, чтобы основательно подготовиться. Когда наконец-то приготовления закончились, а солнце касалось горизонта, началось торжество.        Все гости собрались в тронном зале, ожидая появление именинника и его невесты, и вот наконец с лестниц, стоящих вдоль стен и закручивающихся у основания, по разные стороны сошли долгожданные персоны. Встретившись посередине, они одарили друг друга приветственными поклонами, и принцесса страны Звука взяла под руку своего суженного. Король Акацуки объявил о начале торжества и первого королевского танца. Вокруг главной пары сегодняшнего вечера в танце закружились и гости. Именинник молился, чтобы это всё прекратилось и оказалось сном или розыгрышем. Так себе подарок на двадцатиоднолетие — невеста, да ещё какая, сама принцесса Карин! Она ещё в детстве достала парня по горло.        — Принцесса, позвольте украсть Вашего жениха на время, — обратился к красноволосой девушке капитан Девятихвостого лиса, и, не дожидаясь ответа, утащил друга на балкон.        — Я думал, эти мучения никогда не закончатся, — ныл Саске.        — Знаешь, ещё не поздно сбежать, — сказал Наруто в шутку, — а то тебе с ней ещё всю жизнь жить.        Саске глубоко вздохнул, осмотрел шумную толпу гостей и перевёл взгляд на море. А ведь в детстве он мечтал стать пиратом. Будучи вторым сыном короля, ему не суждено было унаследовать трон, поэтому он вместе со своим лучшим другом поступили в морскую военную академию. Однако, когда его старший брат занял трон, то заявил, что следующим королём станет именно Саске. Ему пришлось забросить учёбу и заняться государственными делами. Наруто же, в свою очередь, выпустился из академии с отличием, и через какое-то время получил звание капитана первого корабля Акацуки — Девятихвостого лиса.        — Ладно, — Наруто от холода потёр плечи и взял друга под локоть, — пошли внутрь, время моей любимой части — вручения подарков!        Зайдя обратно, Наруто его придержал:        — Стой, я хочу быть первым, кто вручит тебе подарок. Это так, безделушка, но торговцы сказали что это тайная карта, ведущая к скрытому острову сокровищ! Будет время, мы обязательно отыщем его вместе! — Наруто положил свою руку на плечо друга и улыбнулся своей яркой улыбкой в тридцать два зуба, — Так, куда же я положил это…        Пока Узумаки рылся по карманам, раздался выстрел, и через секунду окна, расположенные над лестницами, превратились в кучу стекла. Из них повылились пираты. Половина из них занялась стражниками, а другие пошли к гостям. Наруто, быстро среагировав, схватился за шпагу, но из рук её выбил мужчина, стоящий позади. Обернувшись, он с Саске увидел перед собой двух человек. Половина лица одного из них скрывала маска, и на левый глаз была натянута повязка. Лица другого человека так же не было видно, тёмно-бордовый плащ скрывал всё тело, а на голове была большая треугольная шляпа, что носят капитаны, закрывающая лицо.        Через двадцать минут все стражники были повязаны, а с гостей сняты драгоценности. Членов королевской семьи и Наруто, что отказывался отходить от принца, взяли под особую стражу.        — Что вам нужно? — процедил сквозь зубы король Акацуки.        — Тихой и мирной жизни, — ответил мужчина с пепельными волосами, — но для этого нам нужна одна вещь, которая сейчас должна быть среди вас. Скоро сюда набегут ваши солдаты, а нам ни к чему лишние жертвы. Поэтому мы заберём принца и в письменном виде изложим наши требования и условия. Только учтите, что он у нас, как заложник и товар для обмена. Не думайте послать за нами солдат, если не хотите вернуть его одноногого или однорукого.        — Я готов пойти на все ваши условия, только не причиняйте вред моему брату! — прикрикнул Итачи, — Я отзову охрану и дам вам уйти, но прошу, сдержите слово, или я вас на том свете достану!        — Как страшно, — продолжал вести беседу всё тот же пират, — но справедливо. Мы уходим!        — Стойте! — закричал Узумаки, — прошу, возьмите с собой! Я не оставлю принца! Он мой лучший друг, прошу! Я должен быть рядом с ним!        Пират посмотрел в сторону капитана, видимо, ожидая ответа. Тот лишь повернулся спиной и пошёл прочь, махнув кистью, мол разбирайтесь сами. Наруто ещё какое-то время поныл пиратам и сказал, что у Саске сегодня день рождения, и, в качестве подарка, они могли бы разрешить Узумаки пойти с ними.        Однако, для Саске пираты и так сделали лучший подарок из всех возможных. Сами того не понимая, они подарили ему путевку в жизнь его мечты, да ещё и на двоих!
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.