ID работы: 8231300

Цветущая Сакура пиратского общества

Гет
PG-13
Завершён
49
автор
Размер:
68 страниц, 14 частей
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
49 Нравится 41 Отзывы 15 В сборник Скачать

Глава третья

Настройки текста
       Когда последний человек зашёл на борт - корабль снялся с якоря. Предварительно связав тугой веревкой, принца и его друга посадили в трюм, куда позже занесли мешки с награбленным добром. Затем, убедившись, что их не преследуют, пираты отплыли и, когда посчитали расстояние достаточным, отправили в письме королю свои требования.        В тёмном трюме было жутко. Несмотря на то, что на верхней палубе был шум, пленники чётко могли слышать, как капли воды бьются о гнилые доски. Холод, сырость и крысы никак не укладывались в голове Саске, который только что находился на изысканном пиршестве. Крысы... ужасные и мерзкие животные, которых терпеть не мог принц.Он ощущал некий страх и брезгливость перед ними.        Шаги, эхом раздававшиеся вокруг, становились всё громче и означали чьё-то приближение. Дверь со скрипом отворилась, и в трюм вошли люди. Первым зашёл капитан корабля. В тот раз треугольная шляпа была натянута на глаза владельца, поэтому ребята не смогли разглядеть его лица. Однако сейчас они смотрели на него снизу вверх, поэтому стоило им поднять головы, то вместо ожидаемого мужчины в возрасте, они увидели ту розововолосую девушку, которая привлекла их внимание на рынке. Вторым посетителем был мужчина, который вечно ходил за ней хвостом, а лицо его было скрыто маской.        — Кто ты? — спросил Саске у девушки с розовыми волосами.        — Капитан! — раздался голос с лестницы, — сокол вернулся с ответом!        — Быстро же они, — почесал светлый затылок Какаши, стоящий за девушкой, — Вам нужно идти.        — Сейчас, — она наклонилась над Учихой и сказала, посмотрев ему прямо в глаза, — я та, кто способна проучить тебя и противостоять твоему брату, поэтому даже не думай навредить мне или моей команде.        — Ха, — усмехнулся он, — я не боюсь девчонки!        — Саске, — прошептал Наруто, — лучше бы тебе помолчать.        Девушка находилась очень близко к принцу, что позволило тому хорошо разглядеть её внешность. Да, она была куда красивее Карин.        — Милашка, — хищно улыбнулся Учиха и резко приблизился к её лицу, будто собирался поцеловать.        Сакура быстро отстранилась, и на её щеках появился еле заметный румянец. Она бросила презрительный взгляд на парочку заложников и хмыкнула, затем развернулась и направилась к выходу, а её старший помощник последовал за ней, оставив этих двоих наедине друг с другом.        — Женщина на борту — к беде, — сказал Наруто, когда те покинули их, — а тут ещё и капитан...        Какое-то время они пытались вслушаться в разговор команды, но наверху стоял галдёж, и ничего было не разобрать. Единственное, что пробивалось к ним сквозь плотные доски — это тусклый свет и невнятные разговоры пиратов. Так прошло несколько часов. Сколько точно, ни Саске, ни Наруто не могли определить: возможно около четырёх, а может даже и семи часов. Руки ужасно затекли от веревок, что сковывали их движения. Ну что сказать, пираты постарались на славу, применив меры предосторожности. Ужасно хотелось есть, хотя в воде их организм нуждался куда больше. Друзья пытались не заснуть, боясь того, что во сне с ними могут что-то сделать. Какое-то время они молчали, да и о чем вообще можно было поговорить в подобной ситуации.        — Эй, Высочество, знаешь что? — подал задорный голос Узумаки.        — Сейчас не до тебя, Наруто! — Саске закатил глаза, ведь такая интонация друга обычно не предвещала ничего хорошего.        — Да, но всё же, — настаивал на своём тот, — оказывается, всё это время у меня с собой был нож, даттебайо!        — Ты издеваешься? И как твой нож поможет нам отбиться от целого корабля с пиратами?        — Ты слишком пессимистичен, мой дорогой недальновидный друг, — подбадривал его Узумаки, — у ножа есть тысяча и одно применение! И знаешь, надо отдать пиратам должное, чем туже затянута веревка, тем легче её разрезать!        Сказав это, он принялся елозить и искать свой нож. Спустя достаточно короткий промежуток времени капитан Девятихвостого разрезал верёвки, и их руки наконец-то освободились от оков. Несколько минут ушло на то, чтобы размять своё тело и сильно затёкшие руки. Затем друзья стали думать, как поступить дальше. Прошло около двадцати минут, чтобы понять, что с корабля как ни крути, а не выберешься. Оставаться в таком положении было опасно, ведь в любой момент в трюм могли спуститься пираты и связать их снова. Но, как говорится: «кто не рискует, тот не пьёт шампанское!», а выпить Саске любил. На этой ноте они решили рискнуть и выйти на палубу.        Слегка приоткрыв люк, парни заметили, что людей не так уж и много. Все были заняты делом, поэтому проскочить мимо них было не так уж и сложно. Прошмыгнув под носом у пиратов, они спрятались за бочками, и, судя по запаху, в них был ром, который ещё не успели погрузить. С их нового местоположения было замечательно видно капитанский мостик со штурвалом, за которым ребята смогли застать старпома. Оглядевшись вокруг и убедившись, что рядом никого нет, Саске спросил:        — Ну, и что дальше, гений?        — Погоди, я думаю, — тихо ответил Наруто.        — Не можем мы ждать, надо как можно скорее выбираться! — поторапливал брюнет своего друга.        — И куда же ты собираешься податься? Мы в море! Поплывёшь? А в какую сторону? Да и как долго ты протянешь в воде? Интересно, что тебя быстрей настигнет: акула или пушечное ядро?! — чуть ли ни сорвался на крик Узумаки.        Однако и этой небольшой истерики хватило пиратам, чтобы заметить их. Всё же в команду не совсем глухих и слепых набирают. К ним подошёл человек с тёмной кожей под два метра ростом. Он был легко одет, так что его огромные мускулы трудно было не заметить. С лёгкостью подняв сбежавших пленных за воротники, Коноховец бросил их к ногам Какаши. Того видимо не особо удивил их поступок, раз он даже не оторвал взгляда от горизонта. Хотя чего было ещё ожидать от солдата Акацуки, сами виноваты, что взяли его с собой, да ещё и не тщательно осмотрели на предмет оружия. Забрали шпагу и думали, что на этом хватит.        Но, как солдат, Наруто обязан драться до последнего, поэтому, резко поднявшись, он выхватил саблю у темнокожего и бросился на мужчину за штурвалом. Однако нанести удар ему так и не удалось: чужая сабля перекрестилась с его оружием. Бросив злобный взгляд на хозяина сабли, он от удивления сделал шаг назад. Перекрыл дорогу к телу своего заместителя никто иной, как капитан корабля. Девушка стояла гордо и непоколебимо, направляя своё оружие на сбежавших пленных.        — Что вам нужно? — грубо спросил похищенный принц, хотя, учитывая ситуацию, он мог бы сделать это помягче.        — С этим разберётся твой брат, — ответила девушка, — сейчас, твоё дело молчать и повиноваться.        — Не на тех напали! — усмехнулся Наруто. Он бросил саблю своему темноволосому другу, а сам, спрыгнув на палубу, обзавёлся себе новой.        Завязалась драка. Хотя таковой её было трудно назвать: двое против всей команды пиратов? Но в королевской академии серьёзная подготовка, и для капитана королевского флота не составило труда уложить как минимум пять или семь противников. Принц тоже был не из робкого десятка. Ему всё же удалось привлечь внимание человека с маской на лице. Сакура отошла в сторону, оценив ситуацию, она поняла, что больше нужна сейчас на палубе, и пошла помогать бороться с блондином. Как только капитан вмешался, остальные пираты отошли назад, дав больше места для дуэли. Наруто отметил для себя, что его соперница хороша в своем деле, и солдат бы из неё вышел восхитительный!        — Неплохо, для девчонки! — прокомментировал очередной удар Узумаки.        Но их битве не суждено было закончиться. Корабль резко пошатнуло, да так, что половина команды упала на пол. В эту же секунду из воды вылезло морское чудовище. У него были огромные глаза и множество щупалец, которыми оно моментально скрутило корабль. Своими размерами оно превосходило корабль раза в два, а на голове у него было что-то вроде капюшона, который раскрывался, как у ящерицы.        Это заставило всех на корабле запаниковать. Быстро придя в себя, Сакура переключилась на другого противника и начала отдавать команды:        — Быстро, крюки! Зарядить пушки, огонь без команды!        Пираты обработали информацию и уже за пару мгновений всё исполнили. Однако, ни крюки, ни пушечные выстрелы, никак не навредили чудовищу. Он только сильнее сжал свои щупальца и сломал одну из мачт так, что верхняя её часть свисала, держась на верёвках.        Пока Сакура всеми способами отбивалась от чудовища, нанося ему удары саблей, Наруто, быстро вспомнив как можно больше морских приемов, свистнул своему другу и указал на сломанную мачту. Саске не сразу понял, что задумал его товарищ, но всё же полез в указанном направлении, а когда залез на сломанную мачту, то стал ждать дальнейших указаний. Наруто не отставал и вскарабкался по другой. Он отрезал с одной стороны канаты, что закрепляли грант-мачту, и она стала свисать наискосок, подобно сломанной. Две эти мачты находились как раз над морским чудовищем, поэтому догадаться в дальнейших действиях своего друга для Саске не составило труда. Подав сигнал кивком, они одновременно перерезали верёвки, и мачты рухнули вниз с огромной скоростью, придавив монстра. Девушка еле успела отпрыгнуть от туда.        Саске и Наруто спустились на палубу и вместе с замершей командой уставились на чудовище, которое было прибито к палубе. Оно резко дёрнулось и уже медленнее стало убирать свои щупальца с корабля, спускаясь обратно на дно.        Все снова замерли, и повисла тишина. Из воды ещё какое-то время всплывали пузырьки, заинтересовав некоторых людей из команды, заставив столпиться у борта корабля. Сакура, убедившись, что с чудовищем покончено, бросила сердитый взгляд на сбежавших пленных.        — Не слышу благодарности, — намекнул Учиха капитану корабля.        — Благодарности? За что?! - крикнула розововолосая девушка. — За то, что погубили мой корабль?! Вы хоть представляете, во сколько теперь нам обойдётся ремонт!?        — Скажи спасибо, что сломали тебе только мачту, — обижено буркнул Наруто.        — Они правы, — подал голос старпом, — мы правда обязаны им за спасение.        — Пф, я бы и сама что-нибудь придумала, — не желая признавать победу врага, продолжала Харуно.        — Когда же, — добавился своего Наруто, — когда всех съели бы? Просто признай, что мы вам очень помогли.        — Вы — пленники этого корабля и не обязаны были делать что-то для нас. К тому же покинули трюм в надежде сбежать! — ругалась Сакура, — Мы — ваши враги, не думайте, что мы должны выражать вам свою благодарность!        Пиная обломки от корабля, что рассыпались по всей палубе, Какаши подошёл к друзьям и положил им руки на плечи:        — Спасибо, что спасли, — он улыбнулся сквозь маску, — а теперь простите, — старпом взял их под локти и развернулся, — на этот раз обыщите их тщательнее, а потом свяжите и снова бросьте в трюм. Простите, — он снова обратился к парням, — но до следующей остановки вы побудете там.        Мужчина передал пленных пиратам и вернулся к Сакуре.        — Курс на Тортугу? — решил уточнить он, направляясь к штурвалу.        — Курс на Тортугу, — подтвердила капитан.        Девушка подняла упавшую во время боя капитанскую шляпу, взгромоздила её себе на голову и скрылась в дверях своей каюты. А Саске перед своим уходом глубоко вздохнул, наполнив лёгкие свежим воздухом, и бросил взгляд на горизонт. В этот самый момент первые лучи солнца врезались в алые паруса корабля, а это значит, что ночь полная событий сменялась новым днём.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.