ID работы: 8231300

Цветущая Сакура пиратского общества

Гет
PG-13
Завершён
49
автор
Размер:
68 страниц, 14 частей
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
49 Нравится 41 Отзывы 15 В сборник Скачать

Глава восьмая

Настройки текста
       Спустя несколько часов отсутствия, команда вернулась с вещами для ремонта корабля. Однако почти никто не обратил на них внимание. Сакура вместе со своими спутниками оставила всё что принесла и пошла искать вторую часть команды. Пираты стояли недалеко от берега и на что-то пристально смотрели. Протиснувшись между ними, капитан распахнула глаза от удивления. Перед ней в небольшой лужице лежала сирена и от недостатка воды медленно умирала на палящем солнце.        – О капитан, с возвращением! – сказал кто-то из команды.        – Что здесь происходит? – заморгала она.        – Да вот, прогуливались по берегу, и нашли эту злобную бестию.        – Давайте убьём её! – крикнул кто-то и сразу получил кучу громких одобрений, после чего протянул саблю девушке, – капитан, окажете честь?        – Нет! – всё так же из толпы разнёсся голос, и через мгновение вылез пленный блондин, – Сакура-чан, не надо!        – Что ты делаешь, Наруто? – удивился Саске. – Она и ей подобные нас чуть не убили!        – Всё равно, она же девушка! – Узумаки подошёл к сирене и присел рядом.        Она была напугана и дрожала от страха, прикрывая своё голое тело руками. У неё были красивые чёрные волосы, которые прилипли к телу, большие светло-сиреневые глаза и тёмно-фиолетовый хвост. Сакура взяла саблю из рук пирата, и сирена вздрогнула, приготовившись к смерти. Наруто собирался вступиться за неё, но этого не потребовалось. Вместо того, чтобы пойти на поводу у своей команды и лишить жизни сирену, Харуно вложила оружие в ножны и обратилась к блондину:        – Я не убью её, – она успокоила парня ответом, – но и отпускать не собираюсь. Ты вместе с Саске отныне будете присматривать за ней. В трюме есть аквариум, он у нас остался после одного задания. Он не такой большой, но чтобы выжить ей хватит. Наполните его водой, а потом посадите туда её.        Наруто был доволен и таким решением, в отличается от друга, мол: "Ты просил, ты и работай". Но приказы капитана не обсуждаются, они оба давно уже это поняли, поэтому, Учиха глубоко вздохнул и принялся наполнять аквариум водой. Параллельно с ними команда занялась починкой корабля и погружением на борт сокровищ, которые ребята так же прихватили с Анбу. Они управились всего за час, и это куда быстрее, чем Сакура ожидала. Она не видела никаких причин больше задерживаться на этом проклятом острове, поэтому как только приготовления были закончены, сразу приказала отчаливать.        Наруто вместе с Саске спустились к сирене проверить её состояние и накормить. Наруто не был уверен насчёт её предпочтений в еде, поэтому выбирал на свой вкус. Войдя в трюм он посмотрел на аквариум, на дне которого лежала сирена. Как и обещала Сакура, аквариум был небольшим, но пригодным для жизни, в нём в притык могла бы уместиться ещё одна или две, и из-за этого Узумаки жалел её.        У Саске эта сирена не вызывала никаких чувств, единственное, что нагоняло в его голову мысли, так это воспоминания о недавних временах, когда они на пару с Наруто сидели здесь привязанные к одной из опор. Сейчас всё по другому. Они оба уже не чувствовали себя пленниками этого корабля, даже наоборот, становились частью команды. Ему казалось, что чем больше он проводит времени с пиратами, тем меньше у него оставалось воспоминаний о прошлой жизни, а его память заполнялась новыми моментами, связанными с пиратами и Сакурой. Сакурой? Почему-то её он выделил отдельно, и улыбнулся сам себе от подобных мыслей.        – Как ты? – поинтересовался Наруто у сирены. Она шевельнула длинными острыми ушами и повернулась в сторону голоса. Увидев еду и доброжелательную улыбку парня, она всплыла и облокотилась на край своей "клетки". – Хочешь есть? – блондин протянул ей тарелку с фруктами, которую вымоли у капитана. – Как тебя зовут? У тебя есть имя?        – Наруто, отстань от неё, – толкнул друга Саске, – она и так напугана.        – Всё в порядке, – тихо сказала сирена, – спасибо что заступились за меня и не дали умереть. Меня зовут Хината.        – Хината, вот как? – уточнил парень. – А я Наруто, а это мой мрачный друг Саске.        – Очень приятно, – скромно улыбнулась сирена, – вы слишком добрые, для пиратов.        – Мы вовсе не...        "Пираты", хотел сказать Саске, но его с мысли сбил пушечный выстрел. На палубе сверху моментально раздался шум и поверх него громкий голос капитана. Ребята сразу спохватились и выбежали из трюма, а Хината услышала: "Угощайся", перед тем, как друзья скрылись у неё из вида.        Поднявшись на палубу они увидели, как пираты быстро и слаженно выполняли все приказы, отданные Сакурой. Позади их преследовал корабль: пиратский или нет, никто не знал, но судя по тому, что тот начал обстрел, логично было предположить, что это враг. Наруто и Саске поднялись к штурвалу, чтобы получить больше информации от капитана и старпома.        – Что случилось? – в панике спросил Узумаки.        – Кто это? – поддержал Учиха.        – Если он нас догонит, уверенна у вас будет шанс спросить его об этом, – строго ответила девушка.        – Мы сами без понятия, – пояснил Какаши, – мы не встречались раньше с этим кораблём.        – Почему бы не вступить с ним в бой? – спросил принц.        – Боюсь, что если мы не сможем от него оторваться, то больше не останется выбора, – сжала зубы Сакура, – мой корабль и так достаточно пострадал за последнее время, что вы с нами, и я не хочу причинять ему больший вред, чем вы двое.        – Прозвучало обидно, – расстроился Наруто.        – Не уйдём, – заметил Какаши, – Сакура...        – Тц, да знаю я! Всем внимание, вступим в бой, готовьте пушки!        – Что делать нам? – поинтересовался Саске.        – Не мешаться, и молиться, что это не за вами, – серьёзно ответила она, - Какаши, возьми управление на себя.        Сказав это, она быстро покинула капитанский мостик и скрылась в дверях своей каюты. Вражеский корабль подходил всё ближе и ближе, нагоняя на команду волнение перед грядущим боем. Хатаке сильнее сжал штурвал, однако лицо его не меняло выражения, он оставался таким же серьёзным и спокойным. Корабль специально сбавил ход, дабы сравняться со своим преследователем. И вот, два корабля стояли друг напротив друга, но никто так и не делал первый выстрел. На борт запрыгнул человек в капитанской шляпе, из-под которой выбивались рыжие волосы, а одет он был в чёрный длинный плащ с красными облаками.        – Что тебе нужно? – спросил Какаши.        – Думаю, это очевидно, – ответил мужчина, – я забираю двух пленников с вашего корабля, и мы разойдёмся с миром.        – Прости, но нам они тоже нужны, – продолжал спокойно говорить страпом, – хотя, можешь забрать Наруто, думаю, нам и одного хватит.        – Нет, я планирую забрать обоих.        На этих словах их мирная беседа закончилась, и на Цветущую сакуру обрушались пушечные выстрелы и наёмники. Пираты не скупились и тоже одарили вражеский корабль залпами из пушек, и людьми, что прыгали на вражеское судно. Как раз в это время выбежала уже переодетая Сакура. Одета она была как и в первую встречу с Наруто и Саске во время бала. Шляпа закрывала лицо, тесный камзол по фигуре и плащ покрывающий тело. Она не стала ничего дожидаться и моментально перепрыгнула на вражеский корабль, схватившись с его капитаном. Дело дошло и до Какаши, и он, оставив пост, вступил в бой с наёмниками. Принц остался наедине со своим другом и через раз, с непривычки, закрывал уши от пушечных выстрелов.        – А мы за кого? – поинтересовался Узумаки.        – За мир во всём мире! – пытался пошутить Саске.        – Ну и кто здесь выступает за мир? – не понял Наруто.        – Спроси что полегче!        К ним прорвались трое наёмников, и они не успели ничего осознать, как оказались на чужом корабле. Их ещё не успели отвести в трюм, как перед носом скрестились шпаги двух капитанов. Они держались на равных, но было видно, что рука Сакуры дрожит под силой противника. Девушка обратила внимание на своих пленников, проскользила по сабле мужчины и увернулась от удара, затем занесла оружие над теми, что держали Наруто и Саске, а когда отвлекла их на себя, то приказала:        – Возвращайтесь на корабль!        Узумаки сразу послушался её и бросился к борту, но принц остановил его, и сам остался стоять на месте. Кажется, для себя он сделал выбор.        – Саске, ты чего, бежим!        – Бежать? Куда?! – возмутился Учиха. – К пиратам?        Сакура, ровно как и его друг опешила от подобного решения. Но в отличие от неё, Пейн не терял хватку и тут же оттолкнул девушку к борту, выбив из рук саблю. Она ударилась головой, из-за чего её капитанская шляпа упала.        – Девчонка выдаёт себя за капитана? – удивился мужчина. – Жалко и убого!        Она потёрла ушибленное место и подняла взгляд на своего врага, который направил на неё оружие и медленно подходил к ней, растягивая момент её кончины. Она выглядела и правда жалко и беспомощно. Наруто сильно сжал руку Саске, которая держала его, призывая сделать что-нибудь, чтобы помочь девушке. Когда Пейн занёс саблю над головой Сакуры, у Учихи что-то переклинило в голове. Он схватил её выпавшее оружие и быстро кинул ей, отвлекая тем самым внимание вражеского капитана. После этих действий, они с Наруто отобрали сабли у наёмников, что были рядом с ними и кинулись на помощь девушке.        Теперь они дрались втроём против одного. Бой их длился недолго, так как по приказу Какаши, один из пиратов, что пробрался во вражеский трюм с припасами, смог поджечь одну из бочек с ромом, которая через какое-то время вспыхнула и взорвалась. Если бы у него было больше времени, он мог бы поджечь порох, тогда взрыв смог бы разнести корабль. Однако и этого хватило, чтобы отвлечь капитана, и дать время троице, как и остаткам пиратов, покинуть этот корабль. Как только они приземлились на палубу, Какаши дал команду полный ход. Как и ожидалось, Пейн со своими наёмниками не последовали за ними.        У Сакуры подкосились от усталости ноги, и она начала падать. Она почувствовала, что кто-то не даёт ей упасть, подставив своё плечо. Капитан подняла голову и встретилась взглядом с Саске. Он положил руку ей на плечо, аккуратно придерживая. Она откинула голову и прикрыла глаза, выдохнув с облегчением. Опомнившись, она отстранилась от него, буркнула "спасибо", и ушла в свою каюту. Учиха тоже выдохнул и облокотился на борт, смотря на оставленной за кормой корабль. А ведь он мог вернуться к брату.        Выспавшись под вечер, Сакура вышла на палубу. Она чувствовала себя прекрасно, несмотря на то, что голова всё ещё болела от удара. За штурвалом, как всегда стоял её незаменимый старпом. Команда почти вся уже улеглась после тяжёлого дня, Наруто по-любому сейчас развлекал сирену, а Саске... Учиха стоял у носа корабля и смотрел в даль. Сакура поморщилась от ветра, что подул прохладой и подошла к юноше. Сначала она просто стояла рядом и молча смотрела на горизонт.        – Почему ты не ушёл? – поинтересовалась она. – Ты же мог уйти. Вернуться к брату, к невесте, к нормальной жизни. Так почему же ты остался?        – Не знаю, – честно ответил Саске, – просто... Это было принято спонтанно и неосознанно. Пока есть шанс, хочу пожить такой жизнью: полной приключений и опасностей. А в замке, кроме трона и ненавистной невесты меня ничего не ждёт.        – Странный ты, – заметила Сакура, – кто же в здравом смысле откажется от трона?        – Мой отец, однажды, отказался...
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.