ID работы: 8231528

Отчаянно ищу тебя

Слэш
Перевод
NC-17
Завершён
2441
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
37 страниц, 5 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
2441 Нравится 128 Отзывы 717 В сборник Скачать

Часть 3

Настройки текста
Гарри ожидал после ланча возвращения Грымзика с ответом, в котором, как он надеялся, прозвучит одобрение его находчивости и хорошему вкусу. А, может быть, даже намёки на то, что его привередливый адресат припасёт несколько конфеток, чтобы Гарри впоследствии смог растопить их и разбрызгать капли шоколада по его телу. Из-за своих фантазий Гарри мог почти наяву чувствовать на своём языке горько-сладкий сливочный аромат шоколада, который он слизал бы с твёрдой от возбуждения горошинки розового соска. Гарри прикрыл глаза и представил эту сценку во всех нюансах. Тут же в мозгу выскочило выражение "тугая попка" и Гарри простонал. Повинуясь быстрому взмаху его палочки, дверь офиса надёжно самозаблокировалась. Вот же ж ёлочки точёные, у него же никогда не было такого стояка на работе, чтобы дрочить за своим собственным столом. Гарри снова закрыл глаза и тут же вообразил, как его ладони скользят по сливочно-белоснежной коже, представил, как в то же самое время бледная, с длинными пальцами рука талантливо дрочит ему, силой мысли почувствовал, как шёлковистое ощущение кончика языка присоединяется к пальцам, как этот самый кончик проводит длинную линию по его члену, вызывая у Гарри дрожь, а после уже сами розовые губы смыкаются вокруг головки. В реале же задница Гарри практически подскакивает от сидушки стула, когда невероятной силы оргазм прошиб его тело. Гарри загнанно дышит, когда сознание возвращается к нему после пережитой эйфории. Не может быть, чтобы этот незнакомый маг был в точности таким, каким он неосознанно уже нарисовал себе его в своём воображении. - Гарри, какого тролля у тебя там творится? - раздался рёв Рона, который очевидно чуть ли не головой долбится в запертую дверь офиса. Гарри сотворил моментальные очищающие чары и усилием воли попытался согнать посторгазменный румянец с лица. Взмахом палочки он отворил дверь, нервно изображая, что перебирает стопку с документами. - Почему ты запер... , - Рон запнулся, замерев на пороге и уставился, раскрыв рот, на Гарри, потом спустя чуть ли не вечность затворил распахнутую дверь и вошёл в кабинет. - Ты дрочил. Ведь дрочил же, да, Гарри? Блин, что этот эпистолярный кекс сделал с тобой? Гарри тяжко вздохнул и пропахал пятернёй свои буйные кудри. - Я не знаю, Рон... я просто... не знаю. Рон беспечно плюхнулся на стул перед столом Гарри: - Дружище, тебе надо взять себя в руки. На тебя не похоже, чтобы ты так терял самоконтроль. Если ты будешь дрочить из-за каждого мужика, что посылает тебе чёртову записульку, то у тебя не останется времени ни на что другое. - Я знаю, Рон. Я просто... знаю. Рон заржал фестралом и Гарри вскинул на него лицо в замешательстве. - Друг, да ты повторяешься, - поясняет ему тот. - Я знаю... тьфу-ты... ты прав. Меня заклинило на двух-трёх фразах. - Я так понимаю, ты не получил ответа? На эти твои шоколадки? Гарри с несчастным видом отрицательно мотнул головой. Он уже сам мысленно стал волноваться, а не перемудрил ли он слегка. Одно дело быть галантной очаровашкой, а совсем другое показаться удушающе навязчивым и прилипчивым. Гарри всё-таки понадеялся, что он не преступил эту тонкую черту. Гермиона говорила ему, что он может быть немного подавляющим в проявлении заботы. Что на её языке означало, что он превращается во властную курицу-наседку, когда дело касается кого-то, кто ему по-настоящему понравится. Но ведь он никогда не встречался вот с этим своим нынешним адресатом. Как тот ему смог понравиться только по переписке? Просто инстинкт Гарри подсказал ему, что за всем этим показным высокомерием и сарказмом скрывается кто-то из ряда вон особенный и необычный. Что эта персона хоть и проблемная, но стоящая внимания Гарри безусловно. - Дружище, не вешай нос, - подбодрил Рон, вставая и хлопая Гарри по спине.- Если тебе суждено закрутить с этим хмырём, то так тому и быть. Тебе просто надо быть самим собой, верно? Гарри улыбнулся и согласно кивнул. По крайней мере, его друзья всегда с ним. Грымзик, наконец-то, влетел в офис и сбросил свиток с ответом на колени Гарри только тогда, когда рабочий день уже заканчивался и настало время идти домой.

Значит, ты у нас не толстый, не замухрышка внешне, не изнеженная порхающая феечка, и у тебя, должно быть, достаточное количество щетины на лице, чтобы она успевала нарасти к пяти вечера. Ты, со всей очевидностью, не криминалитет со сроком за плечами, раз имеешь возможность покидать страну... а также у тебя достойный вкус, судя по выбору шоколадных изделий, даже если в ресторанах ты ни в зуб ногой. И что, кроме позорного "книззл лапкой" почерка, с тобой не так? У тебя или какой-то физический недостаток, или какая-то ментальная нестабильность, или... ведь никто в здравом уме, имея возможность поразить воображение выпечкой прямиком из Франции и шоколадом из Швейцарии, не ответил бы на подобное моему объявление. Разве только есть тот или иной дефект. Так какой? Потому что если ты и вполовину такой же в действительности чумовой любовник в постели, как и сумевший спровоцировать меня на дрочку "эпистолярный чаровник", то я никогда не выпущу тебя из своей спальни приятный поклонник, каким кажешься, то тогда ты должен был бы честно мне поведать о негативных нюансах.

Гарри мысленно уже ждал, когда этот вопрос всплывёт. Хотя сейчас он бы предпочёл лучше и правда быть пленником в спальне этого парня, чем знать, что в суровой реальности тот очевидно достаточно умён или с хорошо развитой интуицией, раз ему пришло в голову вообще задать Гарри вопрос о его "дефектах". Как же ему отреагировать? В ситуации Гарри, возможно, честность не самая лучшая стратегия. Но, с другой стороны, если Гарри хочет, чтобы из этой эпистолярной интрижки получилось что-либо большее, чем просто несколько пылких трахов с возможностью потерять свою девственность с этим требовательным, языкастым, но каким-то невероятно притягательным и властным боттомом, то врать не стоит. Но ведь это не значит, что Гарри должен выложить всё про себя подчистую, не так ли? Ведь на самом деле, почему он не может ни с кем завязать близкие отношения? Вот по чесноку? Потому что он чёртов "Мальчик, который выжил"... и снова выжил, и ещё раз выжил, и продолжает жить, несмотря на все бяки, что кто-либо подкидывает ему по жизни. Потому что его поклонники в прошлом делились на два типа: или помешанные обожатели звёздного Героя, или те, кто рассматривали его, как трамплин для взлёта по карьерной лестнице. Потому что медиа-пираньи печатали любую крохотульную деталь личной жизни Гарри, а кто в здравом уме захочет, чтобы и его жизнь полоскали в газетах, включая размер члена на потеху всему миру? К тому же, Гермиона уже прям-таки до тошноты кучу раз напрямик заявляла Гарри, что он сам пиздец какой переборчивый в выборе партнёра. После всех этих раздумий, Гарри собрал свои вещи и приготовился выдвигаться из кабинета домой. Ему нужно было как следует обмозговать, как честно ответить на вопрос, но суметь при этом так вывернуться, чтобы не выдать своей настоящей личности. А также, чтобы его потенциальный бойфренд не подумал, что Гарри какой-то жалкий неудачник. - Грымзик, лети домой. Уверен, завтра мы снова с тобою встретимся. Филин ухнул в ответ, при этом трассируя Гарри неодобрением во взоре. "Вот просто чудесно", - подумал Гарри,- "уже даже сова думает, что я жалкий выхлоп".

~~~~~~~~~~~~~

- Ты был ужасно молчалив весь ужин. Что, твой мистер Зазнайка уже порвал с тобой? Гарри нахмурился и с горечью ответил: - Нет, не порвал. Ещё не порвал. - Гарри, я просто пошутила. В чём, вообще, дело? Гермиона перешла на свой "обеспокоенной большой сестрички" голос. Вот же блин блинский, разве вечер может стать ещё хуже? И тут в подтверждении, что может, в помещение ворвался Грымзик и приземлился прямо в креманку с пудингом. Гарри помимо воли улыбнулся на это представление. Он почувствовал какое-то иррациональное чувство нетерпения в желудке, когда взял сброшенное птицей послание.

Что ты сделал Головастику? Он растерзал уже три, написанных мною, пергамента тебе, и вообще отказывается доставлять хоть что-то, содержащее оскорбление в твой адрес. Он очень чувствительный филин. Ты не обижал его? Ты кормил его маггловскими сладостями? Они очень вредны для его пищеварительной системы. И он аллергичен к молочным продуктам, поэтому не позволяй ему выпрашивать мороженое. Он с ума сходит по этому дерьму.

Гарри посмотрел на филина, который глазел на него выжидающе. - Головастик? Твоё имя Головастик? - Гарри не удержался и рассмеялся. К сожалению, по-видимому, филин любил своё имя и в отместку испоганил им с Гермионой десерт. То есть, им явно не захочется вкушать пудинг с совиными какашками. Гермиона выглядела так, будто её разрывало от ужаса и неудержимого веселья: - Полагаю, тебе не стоило надсмехаться над его именем, - наконец смогла сквозь струящиеся по щекам от смеха слёзы выговорить она. Гарри тоже присоединился к её хихиканью, и расхохотался таким освобождающим от внутренних треволнений смехом, который не посещал его очень, очень давно. Головастик издал угрожающее уханье и распетрошил перья, когда внезапно в комнату влетела меньшая по размерам сова и сбросила на стол, прямо перед Гарри, ещё одно письмо. Сова, впрочем, у них не задержалась: она совершила круг по столовой и вылетела через то же окно, в которое залетела.

Вот же дьявол побери эту птицу! Мой Головастик совершеннейший беспредельщик и оторва среди сов, но он очень чутко чувствует нутро каждого человека. Мерлин только знает, что втемяшилось в этот его птичий мозг, но по какой-то непостижимой причине он запал на тебя. Он психует на меня, потому что думает, что я в своём последнем месседже каким-то образом задел твои чувства. Я уже разъяснил ему, что если ты в ответ не прислал какого-то фривольного подарочка, чтобы умиротворить мою до невозможности милейшую, но иногда слегка раздражительную натуру, то вовсе не значит, что это именно моя вина. Не спрашивай меня, каким образом я определяю мысли этого чёртова перьевого пылесборника... я просто знаю о чём он думает, и всё. Я не буду просить у тебя извинений за то, что влез со своими вопросами по поводу каких-то твоих воображаемых дефектов. Это, вообще, в человеческой натуре быть любопытным. А уж я могу любому дать фору в этом. Хотя некоторые особи и заявляют, что я вовсе не человек по природе, но поверь мне, я именно он и есть. Если у тебя и правда есть какой-то недостаток, то ладно, можешь в нём мне не признаваться. Просто... будь ласков с моей птицей. Головастик остался единственным, кто может терпеть меня со всеми моими выкрутасами.

Гарри оторвал взгляд от письма и взглянул на филина, который глазел на него в ответ явно с осуждением, судя по его насупленному маленькому клюву. Гарри решил, что всё-таки имя "Грымзик" ему подходит куда лучше. - Ты подождёшь моего возвращения здесь, мальчик? Мне нужно отлучиться ненадолго. Филин издал нетерпеливое уханье и посмотрел вниз на свои лапки, которые всё ещё находились в любимом Гермионой пудинге из белого шоколада. - О, прости, - Гарри взмахнул своей палочкой и пудинг испарился, позволяя филину перелететь в угол комнаты, где он нахально столкнул Голиафа с его жёрдочки. - Куда это ты собрался в такой поздний час? - спросила удивлённо Гермиона. - Прогуляться, - ухмыльнулся Гарри. - Не жди меня.

~~~~~~~~~~~~~

Уже было очень поздно, когда Гарри вернулся домой из Хогвартcа. Невилл был, как всегда, гостеприимен сверх меры, и настоял, чтобы Гарри задержался распить по рюмочке на посошок, прежде чем уйти по каминной связи. Гарри разулыбался, когда обнаружил дрыхнувшего Грымзика в коконе из покрывал на своей кровати. Он присел за стол и накарябал короткую записку. На самом деле, быть честным без подробностей оказалось не так уж и трудно, как виделось поначалу.

Просто доверься мне. Ты не будешь раздосадованным.

Гарри сам не был уверен, что так и будет, но надеялся на это изо всех сил. Он обернул письмо вокруг стебля великолепного тёмно-лилового ириса и легонько погладил Грымзика по голове: - Ты отнесёшь это, дружище? Филин распушил пёрышки и протянул ему лапку. tbc
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.