ID работы: 8232107

Вернуть самое дорогое

Слэш
NC-17
В процессе
46
Размер:
планируется Макси, написана 281 страница, 27 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено с указанием автора и ссылки на оригинал
Поделиться:
Награды от читателей:
46 Нравится 204 Отзывы 8 В сборник Скачать

Глава 26

Настройки текста
Птолемей спал. Я сидел на полу возле его кровати и тихо распадался на части. Хорошо, что никто меня в этот момент не видел. Я был мокрицей. Мерзкой жирной мокрицей со множеством лапок. Идеальный образ. Самая суть того, кто я есть на самом деле. Птолемей спал. А я не находил в себе сил подняться и уйти. Каким был его взгляд... Он не знал, чем это закончится. Он вряд ли понимал, что делает. Зато я знал отлично. И не прекратил это безумие. Да я бы и с Натаниэлем сделал то же самое. Даже если бы он не вел себя тогда столь агрессивно. Все равно бы сделал. Потому что я отвратительная мокрица. Птолемей спал. А я вспоминал истории, которым когда-то ужасался. Вместе с другими, нормальными, духами. "Бабка в маразме. Оговорилась на последнем слове. А как вытаращилась, когда я на ней юбки задрал..." "Жирный, с одышкой. Бежал от меня, да ка-ак грохнется. А ничего оказался, и в постели, и на вкус..." "Ученица волшебника, пентакль неровно прочертила. Двое суток развлекался с ней..." Я понимал, что будет. Птолемей скоро проснется. И отвернется от меня с омерзением. Он и отпустить-то меня не сможет. Бедный мой хозяин. Сэнэриэн... Вот только Сэнэриэн вернул их всех к жизни. И я ему благодарен. Не его вина, что я оказался таким чудовищем. - Рехит, - позвал меня сонный тихий голос, однако с нотками настороженности. Я обреченно вздохнул. И сменил облик. - Я здесь, Птолемей. - Иди сюда. Куда ты там под кровать забрался? Сердится? Ну а чего мне стоило ожидать? Я уселся на мягкий матрас, но немного в стороне, ближе к изножью. И приготовился слушать, что Птолемей мне скажет. - Ну и чего ты там сел? В полнейшем недоумении я не решался переспросить. - Что мне надлежит сделать, хозяин? - покорно уточнил я. Пинок под нижнюю часть тела, ту, что соприкасалась с кроватью, был вполне заслуженным. Птолемей сердито фыркнул и постучал по подушке возле себя. - Хватит издеваться, Рехит. Я не выспался и шутки твои не воспринимаю. Давай, ползи сюда, мне объятий не хватает. - А стоит ли, хозяин? - в растерянности проговорил я. - Ох, да, уже ползу. [Второй пинок в то же место, куда мощнее предыдущего, рассеял мою нерешительность. Если уж хозяину так надо, кто я таков, чтобы спорить?] Я поднялся с пола и улегся рядом с Птолемеем. Цепкие руки тут же крепко обвили меня за шею. Он немного поерзал, устраиваясь поудобнее, и засопел мне в самое ухо. Проснулся он часа через три. Когда солнце уже основательно поднялось над горизонтом. [Практически исключительный случай для Птолемея. Он обычно вскакивает ни свет, ни заря.] К тому времени я уже решил, что делать. Придется повсюду таскать с собой Локатора. Насмешек будет много, но другого выбора просто нет. Я поспешно выпустил Птолемея из своих объятий, он сладко потянулся, зарываясь в подушки. Покосился на меня. Как я и ожидал, взгляд его мгновенно сменился на настороженный. И он быстро уселся на кровати. Потихоньку начинает осознавать. Я вздохнул. Что ему говорить? - Птолемей, я... - Рехит, а что это вчера было? - перебил он. Ужаса на его лице я пока не видел. И решился осторожно ответить: - Это реакция тела такая. Бывает у мужчин на некоторые действия, вот наподобие тех, что... У женщин тоже иногда бывает, только у них... Птолемей возвел глаза к потолку. - Я знаю, что такое оргазм, Рехит. Но вот как он проявляется у духов, вчера первый раз видел. Ты мне не рассказывал. Впечатляет. Я растерянно смотрел, как он ищет что-то под подушкой. Догадался, что блокнот, только когда он продолжил: - Расскажи-ка подробней! - О... чем?.. - Меня хватило только на промямлить нечто невнятное. - Ну, как ощущается. Что в этот момент происходит в сущности. А духи друг с другом тоже?.. - Птолемей! - взвыл я. И схватился за голову. - Рехит, ну ты чего? Что такое? - Птолемей оставил поиски блокнота и притянул меня к себе в объятия. - Хорошо, все. Мы не будем сейчас это обсуждать. Да? По моей сущности заскользили его ладони, нежно поглаживая. - Да что ты творишь-то?! - Я попытался высвободиться, но не смог. Просто не смог оттолкнуть его. - Я не знаю, что ты там себе напридумывал, но поверь, из-за этого точно не стоит переживать. - Голос Птолемея звучал очень спокойно, и это немного меня расслабило. - Ладно, - я отстранил его и решительно подтолкнул к подушке. - Ладно, Птолемей. Хорошо. Уговорил. Я все расскажу тебе в подробностях. Он с подозрением уставился на меня. Но я, кажется, немного разозлился. И меня уже было не остановить. - Ну? Чего смотришь? Доставай свой блокнот. Наверное, я ожидал, что Птолемей устыдится. Но он был ученым. И не устыдился. И я все подробно ему рассказал. Птолемей, конечно же, из любви к научному познанию, жаждал провести кое-какие эксперименты. Но времени сейчас на это не было. У меня. Слишком многое необходимо было проконтролировать. Птолемей отправился на завтрак, а я пошел вместе с ним. Хотел увидеть Натаниэля. И я все еще не решил, что же мне делать со всей этой ситуацией. Натаниэля в столовой я все-таки увидел. Он поспешно допивал кофе в дверях и отдавал распоряжения Бенедикту. Джинн кивал с угрюмым видом. Заметив нас с Птолемеем, Нат бросил в нашу сторону быстрый взгляд, буркнул "с добрым утром" и подтолкнул Беню, чтобы шел вперед. Мне снова стало не по себе. Но не догонять же его и не расспрашивать же на глазах у всех. Ладно, конкретно эта проблема Ната может и подождать. Есть более срочные. Первое, что я заметил, оказавшись в столовой, был запах дорогого одеколона. Я оторопел. Подобным пользовался лишь Нат. Но он только что вышел. И я ничего не ощутил. И только потом я почувствовал на себе насмешливый взгляд. - Доброе утро, мистер Картер, - картинно раскланялся я. - Бартимеус, - Факварл чуть склонил голову, будто приветствовал слугу. Во мне тут же начала вскипать ярость. Ну и чего он надушился, придурок? Окончательно уже съехал с катушек? Факварл аккуратно нарезал на кусочки омлет. Меня передернуло. Я отвернулся к Птолемею. Тем более, что тот уже некоторое время постукивал пальцами по моей руке. И вот что я этим хотел доказать? Для чего повел себя подобным образом? Да не знаю я, не знаю. Оставьте бедного джинна в покое с его маразмом. И, тем не менее, я сгреб Птолемея в охапку и громко чмокнул в ухо. А потом в предвкушении реакции взглянул на Факварла. Тот не подавился кофе. Не уставился на нас, челюсть отвисши. Факварл неторопливо намазывал маслом булочку. Зато невесть с чего расхохотался Птолемей. Я надулся и долго молчал. Минут пять так точно. Но чуть позже все же позволил втянуть меня в разговор о грезах духов. Факварл к разговору прислушивался, но, что удивительно, не встревал. А после и вовсе одним махом допил кофе, поднялся и отчалил. Я ждал его шагов на лестнице. Но, к моей досаде, вскоре хлопнула входная дверь. Я заелозил, словно плюхнулся на железную скамейку. Птолемей, как нарочно, вдохновенно вещал о том, как это важно - понимать, насколько люди и духи близки духовно, как много между нами общего... [Короче, ничего нового. Все та же самая коронная Птолемеева песенка.] - Рехит? - Птолемей, слушай. Это все, конечно, так. Ты совершенно прав. Духовно духи такие же, как люди. И это полностью изменит наш мир. Но мне сейчас срочно надо отлучиться. Он взглянул на меня с подозрением. И даже с некоторым беспокойством. Я улыбнулся ему. - А к тебе же скоро должна наведаться с отчетом Томико? Птолемей осторожно кивнул. - Ну вот. А я бы хотел проверить кое-какую мою теорию. Пока ты с кислой рожей... в смысле, пока вы говорить будете. Ты же чуть позже мне расскажешь? Я заерзал еще активнее. Придурок сейчас снова ускользнет от меня. Изо всех сил я изображал на лице беззаботную улыбку. Птолемей вздохнул и пожал плечами. - Расскажу. - Спасибо! Я подскочил, страстно чмокнул его в щеку. И едва не бегом направился к дверям. Попутно успел заметить, как тонкие пальцы скользнули по моему плечу. Эх, я бы с куда большим удовольствием остался бы с ним, конечно. [И даже несмотря на Томико, которая вот-вот припрется.] Но Факварла за меня выслеживать некому. Едва я выпорхнул на свежий воздух, как физиономию мне облепили мокрые колючие капли. Доброе утро, мой дорогой Лондон! Факварла, к счастью, я искал недолго. Даже испугаться не успел. Вышел бы он к этому времени на одну из оживленных центральных улиц, я бы его, конечно, не вычленил среди множества таких же серых и неприметных. Но он все еще не спеша топал мимо заборчиков, что отделяют друг от друга особняки волшебников. А там мало кто гулял. Шел он, кстати, в ту же самую сторону, куда не так давно сбежала от нас Квизл. Весьма любопытно. Я очень надеялся, что он меня не заметит. Конечно, для обычного человека это было бы невозможно. А Факварл теперь стал как раз обычным человеком. Однако у него всегда было потрясающее необъяснимое чутье на меня. Что, если оно так и осталось при нем? Факварл особо не торопился. И шагал столь уверенно, словно всю свою жизнь провел в этом ужасном теле. А Лондон с его моросящим дождем - лучшее место на Земле. Я шел следом в обличье неприметного молодого человека. Вот сейчас дойдем до той подворотни. И дальше в путь отправится древний дед в шляпе. Или степенная дама. Не решил пока. Я гадал, куда же Факварл меня приведет. К неведомому главному заговорщику? А может, к тайному логову, где эти негодяи собираются. Интересно, посулили ли они что-то Факварлу. Или он движим лишь фанатичной целью Нату насолить. Да и мне заодно. Вот, скорее всего, мне. Я был не единственным, кто шпионил за придурком. Летел над его головой и некий неказистый воробушек. Это был морда-чулок. Как его там? Я не запомнил. Я ж вам не Птолемей. Меня он, само собой, не замечал. А я следил заодно и за ним. Вечером поговорю с Натаниэлем. И, ко всем прочим делам, поделюсь наблюдением, как этот глупый бес свои обязанности исполняет. Наконец Факварл дотащился до какой-то лавочки, огляделся [Я к тому времени уже был в облике деда и укрылся за углом и шляпой.] и гордо прошествовал внутрь. Бес бестолково пометался под дверью. Но потом все же соизволил усесться на ветку мокнущего тиса. Все, кому это было хоть немного интересно, уже, несомненно, узнали, кто он такой на самом деле. И за кем следит. Я прошел мимо лавочки и под прикрытием шляпы аккуратно скосил глаза в ее сторону. Чего?! Парфюмерный магазин "Аромат мечты"?! Дед споткнулся и едва не полетел рыбкой. Срочно надо было проникать внутрь. И узнавать, что психу там надо. Надеюсь, не одеколон новый покупает. С ароматом мечты. [Даже представить боюсь, какой аромат у мечты Факварла.] Наверняка у него там встреча с заговорщиками. Ну а что еще он в парфюмерном магазине может делать? Превращаться в насекомое очень не хотелось. Сейчас холодно, а Факварл слишком хорошо знает подобные хитрости. И может меня раскусить. [Вернее, прихлопнуть. Это как раз самое ожидаемое.] Но только... что еще мне оставалось делать? Не заходить же в обличье человека. Ненужного внимания заполучил бы уйму. Итак, самая мелкая моль, на которую я только был способен, проскользнула в приоткрытое окно, обойдя примитивные охранные сети. Факварл внутри был один. Стоял, облокотившись на витрину, и казался глубоко задумавшимся. Если б я не знал, что думать ему нечем, точно бы поверил. Пока я прикидывал, с какой целью он сюда заявился, из прилегающего помещения вышел владелец. Ну, или продавец, уж не знаю. Он торжественно нес витую колбу, заполненную бледно-зеленой жидкостью. Яд? - Ваш заказ, господин. Факварл принял у него из рук колбу. Приподнял крышку и одновременно поднес к носу. - Пфх... Прекрасно. - Уж мы старались, господин. Моль подлетела поближе. Действительно за новым ароматом, что ль, приперся? Совсем, видать, чердак поехал у болезного. Флакон, что я принял за колбу из-за схожей формы, суетливо упаковывали в цветастую коробочку. - Вашей даме непременно понравится, господин. Факварл молчал. Лишь кивал с царственным видом. Даме?! Забыв об осторожности, моль покружила у самой коробочки. И в самом деле, "парфюм женский". Но зачем он Факварлу-то? Тем временем Факварл схватил коробку. Я еле успел ускользнуть от его лапищи. Оплатил заказ [Деньги у него теперь были свои. Кто именно рассказал о счете на его имя, я не знаю. Полагаю, Птолемей. Больше, вроде, некому.], сдержанно поблагодарил. И под горячие призывы непременно заглядывать еще, направился прочь из магазина. Моль я быстро сменил на блеклый облик мужчины средних лет. И вовремя - меня чуть не унесло порывом ледяного ветра. Факварл неторопливо куда-то шел. Я плелся в нескольких метрах позади. И прикидывал, зачем ему парфюм. Вариантов было не так много, если, конечно, отбросить фантастические, такие, как "по этому запаху заговорщики узнают друг друга" и "у Ната на него жуткая аллергия". Короче, при тщательном обдумывании осталась у меня лишь одна версия - в составе духов розмарин, ионы серебра, рябина и еще какая гадость, способная уничтожить вашего покорного слугу. Ну, или заставить держаться подальше. И этим средством он намерен опрыскать все, что может представлять для меня интерес и быть связанным с заговорщиками. Заодно и Птолемеевскую Томико отпугнет. Ну каков гад, а? Тем временем мы уже шли по оживленной улице. Мимо меня сновали разносчики, важно шествовали мелкие, разодетые в плащи, волшебники. Где-то порхал морда-чулок. Я даже отслеживать его перестал - неинтересно. Факварл исчез за порогом очередной лавочки, дверь которой гостеприимно перед ним распахнулась. От неожиданности я вперся следом прямо в том облике, в котором был. [Ну вы помните. Солидный такой дядька.] Лавочка оказалась кондитерской. Я хотел было спрятаться, но Факварлу явно было не до меня. С дурацким мечтательным видом он выбирал пирожные. - Бисквиты "Виктория", пожалуйста. Простолюдинка за прилавком что-то пробубнила в ответ и принялась паковать в коробку кексы, украшенные клубникой. А пирожные, пирожные ему нафига? Я в полнейшей растерянности дошел за ним и до следующего магазинчика. Посмотрел, как он выбирает десертное вино. Подумал. Факварл прям-таки светился самодовольством. А я пытался собрать детали паззла вместе, так, чтобы получилось хоть что-то понятное. Реалистичное. Но ничего не выходило. Женский парфюм. Пирожные. Вино. Вино. Пирожные. Парфюм. Пирожные. Парфюм... Да, тьфу! Он что, завел себе подружку? Причем, наверняка не какую-то там скромную простолюдинку. Может, и жениться надумает?! Да нет. Да быть не может. Факварл? Нееет. Тут точно должно быть что-то иное. Непременно должно быть. Часть какого-то злобного плана. И с чего это мне так не по себе? Да вот именно поэтому. Я огляделся по сторонам. Чулка видно не было. Заметил он или нет? Или упустил? Бездарь! Вернулся взглядом к Факварлу. А Факварла-то и нет в поле видимости. Выругавшись, я осторожно оглядел улицу. Пробежался вперед-назад. И с досадой констатировал - [тут идет несколько слов на аккадском языке]. Сбежал, гад. Взгляд мой зацепился за несколько отъезжающих в сторону центра машин. Интуиция подсказывала, что Факварл расположился в одной из них. Но отряда единомышленников, чтобы проследить за каждой, у меня, к сожалению, не было. Обратно я возвращался в полнейшем смятении. Но не может же Факварл настолько опуститься. Связаться с человеком. Фу. Но это же просто немыслимо. Конечно, он и сам сейчас человек. Но ведь еще совсем недавно он был благородным джинном. Да неужели же?.. Тьфу! Нет. Ну, конечно же, у него наверняка какой-то злобный план. Ну точно, злобный. И быть по-другому не может. А я его упустил. Ну да ладно, ну да ничего. В следующий раз выслежу. И его, и красавицу... То есть, заговорщиков. И что они там против Ната задумали? Ах, да, у них же заговор. Я настолько задумался, что едва не проскочил мимо нашего особняка. Сейчас надежда на морду-чулка. Вдруг ему случайно удалось углядеть чуть больше. И он продолжает следовать за Факварлом, чисто потому, что ему повезло. Надо уговорить Ната отдать мне его буквально на полчасика. А может, и навсегда. Вызовет себе нового. А мне чего-то уж больно свежей бесинки хочется. Последние несколько десятков минут. Томико наверняка уже побывала с докладом у Птолемея. И он, по моим расчетам, должен был ее давно отослать. Очень я на это надеялся, скажу я вам. Поэтому, едва оказавшись в доме, взбежал по ступенькам наверх, к комнате Птолемея. - Бартиме-еуус! - окликнул меня почти у цели голос Локатора. Само собой, отвечать я не стал. И уж тем более, останавливаться. Как будто мне может быть дело до того, что скажет какая-то козявка. Однако мне показалось, что уж как-то слишком ехидно звучит этот самый голос. Нет, он всегда так звучит, конечно. Но в этот раз, даже не знаю, что-то насторожило меня, что ли? Не прознал ли он про нас с Птолемеем, никчемный? А то додумается же до шантажа хозяина. Знавал я таких презренных рабов. Особые условия начнет вытрясать. Договор с ним, там, заключить потребует или еще чего удумает. Конечно, мы с Птолемеем вчера были внимательны и осто... А, нет, не были. Проклятье. Ладно, позже с Локатором разберусь. Обо всем этом я думал, уже распахивая настежь дверь комнаты. Первым делом я окинул ее тревожным взглядом. Отлично. Никакой кислой рожи, к счастью, тут не наблюдалось. Повернулся к Птолемею. Тот застыл у подоконника и пристально взирал на меня. Как-то слишком уж пристально. Я вмиг забеспокоился. Что произошло? Что такого ему рассказала бесполезная джинша? Неужели же ей повезло и добыла какую-то важную информацию? И информация эта, судя по взгляду Птолемея, далеко не самая приятная? Нату угрожает куда большая опасность, чем мы предполагали? Я шумно сглотнул. - Птолемей? Что такое? Что Томико тебе ужасного?.. Из-за спины Птолемея высунулась морда-чулок. Бес скорчил противную гримасу, бездарно имитирующую торжествующую улыбку. И втихаря показал мне неприличный жест. Я изумленно на него смотрел. А этот что тут делает? Разве не должен он следить за Факварлом? - Рехит? - возмущенно начал Птолемей. Так, словно я не имел права врываться в его покои без стука. [Признаюсь честно, в тот момент я изо всех сил надеялся, что причина его возмущения кроется именно в этом.] Он перевел дыхание, будто никак не мог с собой совладать. - Рехит. [Ну да. Рехит. И что?] Ты действительно угрожал, что сожрешь Пунхана? Морда-чулок за его плечом исполнял замысловатый танец: выставив в мою сторону тощую филейную часть, больше похожую на фигу, он покачивался и вращал ею с такой скоростью, что волосы Птолемея красиво колыхал ощутимый ветерок.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.