ID работы: 8232447

Маленький довакин или как быть няней

Джен
R
В процессе
23
Сыр и лириум соавтор
Размер:
планируется Миди, написано 25 страниц, 4 части
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
23 Нравится 8 Отзывы 9 В сборник Скачать

Глава 2. Воры тоже умеют смеяться

Настройки текста
      Утро. Проснулся Фрей от того, что солнце нещадно светило в глаза. День обещал быть солнечным. Мерсер лениво потянулся и зевнул. Вставать он пока не собирался. Задания, да и вообще поездки куда-либо сильно выматывали, и организм требовал отдыха.       Фрей уткнулся головой в подушку, избегая солнечных лучей. Он не кашлял и не чихал, горло не болело — все это не могло не радовать. Не иначе, как помог чудодейственный отвар, расхваленный Корвином. На лице появилась невольная улыбка. Мерсер продолжил лежать и вскоре погрузился в приятную дрёму.       Через какое-то время Фрей соизволил встать. Потянувшись, он начал одеваться, сонно смотря на летающие в воздухе пылинки. Затем решил зайти проверить, спит ли Корвин.       На втором этаже у Мерсера помимо спальни было помещение, где раньше он держал всякого рода хлам. Теперь это стало комнатой его племянника. Мерсер вошёл. Корвина в комнате не оказалось, что, по мнению Фрея, было как минимум странно. Обычно мальчик спал до полудня. В комнате царил порядок, даже кровать была застелена. Неужели, наконец научился убираться в комнате? Странно, однако всё же приятно. Фрей пожал плечами и, размышляя, отправился вниз на кухню. Нужно было узнать, где Корвин, и приготовить что-нибудь поесть. Ну, или купить.       Внизу Корвин тоже не обнаружился. Мерсер решил выйти на улицу и поискать там. Выйдя из усадьбы, он осмотрелся вокруг. Город начинал постепенно оживать. Из домов выходили люди, потихоньку открывали свои лавки торговцы. И тут Фрей заметил Корвина.       Мальчик весело прыгал по лужам, явно не боясь простудиться. Или он просто не подумал об этом. Неважно. Сейчас главной задачей Мерсера было забрать грязнулю Корвина с улиц этого города. Фрей быстрым шагом приблизился к мальчику и, не скрывая ярости и недовольства, прошипел:       — Что ты здесь делаешь?       — Я прыгаю по лужам, дядя Мерсер, — беззаботно ответил тот, пожимая плечами, будто до этого было не понятно, чем он занимается.       Корвин не осознавал почему дядя злится, ведь прыгать по лужам… О, это так весело! Когда ты прыгаешь в воду раздается плеск воды, и капли летят во все стороны! А как мутная вода блестит под лучами утреннего солнца… Словами не описать.       — Живо домой! — приказал Мерсер. Терпеть возражений по этому поводу он не собирался. — Хватило же у тебя мозгов прыгать по лужам, — раздраженно проговорил он.       — Но, дядя Мерсер! Это же так весело!       — Корвин, даже самый-самый грязный поросенок с самой-самой грязной фермы выглядит лучше! Ты умазался как…       — Как кто? — поинтересовался мальчик.       — Я даже не могу найти сравнения, — покачал головой Мерсер. — А сейчас домой.       — Эх…       Корвин опустил голову, сцепил пальцы в замок за спиной, медленно размазывая ногой грязь по камням то вперед, то назад. Всем своим видом мальчик демонстрировал раскаяние.       — Заходи домой. Ругаться не буду, но чтобы больше такого не случалось, — вздохнул Фрей. Как же сложно с этими детьми…

***

В «Буйной фляге».

      — Дядя Векил, я хочу кушать, — заныл мальчик, заходя во «Флягу».       Векил полез в стойку искать съестное, остальные же не обратили внимания. Такие поползновения Корвина на гильдейские запасы ворам были не в новинку.       Мальчик плюхнулся на стул за стойкой и, облокотившись на неё, терпеливо стал ждать, иногда вертя головой в разные стороны. Векил достал яблочный пирог и налил в деревянную кружку молока.       Мальчик подвинул тарелку и кружку к себе поближе и принялся уплетать за обе щёки.       — Тебя что, дома не кормят? — усмехнулся Векил, наблюдая за тем, как исчезает пища.       — Ковмят, — с набитым ртом ответил мальчик.       — А что тогда такой голодный? Такое ощущение, что ты хоркера съесть готов.       — Дядя сегодня ничего не купил покушать. Он сказал, что у него важные гильмейские… Нет, гильдейские, вот, дела, — сказал Корвин, наконец закончив с пирогом.       — Ну ты монстр! Так быстро пирог схавал, — засмеялся Векил. — Что теперь будешь делать?       — Дядя Мерсер сказал находиться в гильдии, чтобы со мной ничего не случилось, вот, — важно заявил мальчик. — А вы все должны за мной следить!       Раздался дружный хохот воров, до этого занимавшихся своими делами.       — Ох, парень, если бы это было так легко, — усмехнулся Брин.       — А тебя, дядя Бриньольф, дядя Мерсер будет ругать!       — За что? — притворно изумился рыжий вор.       — За то, что ты за мной плохо следил, и я заболел, — ответил Корвин.       Снова раздался хохот.       — Плохая из тебя няня, дядя Брин, — поддразнила Тонилла.       — Нет. Дядя Бриньольф не няня, он нянь! — заявил Корвин, под общий непрекращающийся смех воров.       — Умеешь, иногда, чего сказать, парень. Ладно, шутки шутками. Где Мерсер?       — Зачем тебе дядя?       — Надо кое-что спросить по делам гильдии, — ответил Брин.       — Ясненько. Дядя Мерсер в Цистерне пишет какие-то важные бумажки. Он отвёл меня сюда, а сам пошёл работать, наверное, — объяснил Корвин.       — Хорошо, — сказал Брин и отправился в указанном направлении.       — Угу. А что мы будем сегодня делать?       — Мы будем делать дела, — ответила Векс, рассматривая свои ногти.       — А ты будешь выносить нам мозги, да, малец? — усмехнулся Меллори, потягивая мёд.       После этого Корвин подошёл к столу, за которым сидел Делвин.       — Дядя Делвин, а почему ты не встречаешься с Векс? — спросил Корвин, смотря на Меллори.       — Потому что, Корвинушка, она — стерва, — невозмутимо ответил вор.       — Это я-то стерва?! — раздался гневный голосок Векс. — Как ты меня назвал? Ты, печень хорхера!       — Спасибо за комплимент, — с тем же невозмутимым тоном сказал Делвин.       — Хм, мне кажется, или у хорхера здоровее печень, потому что он каждый день не пьёт мёд, — вставила Тонилла.       Все опять засмеялась.       — О чём воркуете, голубки? — спросил, подошедший рыжий нянь Брин.       Все уставились на него, даже Корвин, который как раз собирался под шумок хлебнуть «делвинского» мёда.       — Эй, парень, тебе такое ещё рановато, — сказал ворчливый нянь, отбирая у мальчика кружку.       — Между прочим это — моё, — сказал Меллори, сложив руки на груди.       — А я скажу дяди Мерсеру, что вы мне пить не даёте и он вас всех накажет, а потом поставит в угол.       Векс рассмеялась:       — Да, действительно, угол — самое страшное, — продолжила воровка.       — Очень смешно, Векси, — сказал Делвин.       — А с какого перепугу, я у тебя «Векси»? — спросила Векс, гневно смотря на Меллори.       — Так вы любите друг друга? — спросил Корвин.       — Что?! — у Векс, казалось, скоро нервы сдадут. Она с яростью посмотрела на Корвина.       — Ещё один такой раз, и в углу стоять будешь ты, — сказал Мерсер, который, видимо, совсем недавно слушал их «прелестнейший» разговор.       — И долго, вы тут, о, прекраснейший глава, здесь стоите? — вопросил нянь Брин.       — О, ты слишком низок по рангу, чтобы задавать такие вопросы, — ответил разнаглевший Корвин, пытаясь подражать обожаемому дяде.       — А малец-то не промах! — Векс улыбнулась.       Мерсер выразительно посмотрел на Корвина.       — Я больше не буду. Правда-правда! — заверил всех Корвин, энергично при этом тряся головой. А потом посмотрел на всех. — Вы что мне не верите? — надул губёнки мальчишка.       — Верим. И при том очень охотно, — за всех ответила Тонилла.       — Ладно, кончайте этот цирк. Бриньольф, ты идёшь со мной разбирать бумаги, — сухо сказал Фрей и направился в Цистерну.       — О, нет! Ну, почему это всегда должен делать я? — прогудел Брин.       — Тебя не устраивает твоя нынешняя должность? Что, нужно понизить? — невозмутимо ответил Мерсер. — Живее!!!       После чего он удалился.       — Давай топай. Тамриэль тебя не забудет! — заявила Векс под общий смех.       — Не надо мне тут, — обиделся вор и поплёлся к своему «любимому занятию».

***

«Фляга». Этот же день.

      Время шло своим чередом. В гильдии кипела жизнь. Все как всегда занимались своими «важными» делами. Делвин хлестал свой любимый медок и о чём-то разговаривал с Векс, которая грозно на него смотрела, недовольно надув губы. Векил, который раз, протирал, и так уже чистую стойку. Тонилла рассматривала побрякушки, приобретенные у каджитов из каравана, недавно остановившийся близ Рифтена. Могильщик сохранял свою грозную каменную мину. Однако, вскоре он сдался и подошёл к Векилу, предложив поиграть ему в кости. И было вроде довольно шумно, но, тем не менее, как-то тихо. Чего-то не хватало, а точнее кого-то.       — Кстати, никто не видел Корвина? — спросила Векс у всех под недовольное бурчание Делвина, который только что лишился её внимания.       — Не-а, — в один голос ответили Могильщик и Векил, не отвлекаясь от игры.       Тонилла пожала плечами.       — Что, потеряли меня?! — громко воскликнул Корвин.       Все оглянулись. Корвин сидел за дальним столиком с какой-то книгой в руках.       — Испугались, что дядя Мерсер будет ругаться?! — обрадовался мальчуган.       — Нет, конечно, — сказала Тонилла. — Просто испугались за тебя.       — Испугались, значит?! А я мог бы сбежать, — коварно протянул он. Воспитание воров не шло ему на пользу.       — Да куда бы ты делся? — усмехнулась Векс. — Лучше скажи, что такое интересное читаешь? — поинтересовалась воровка.       — «Похотливую аргонианскую деву»! — не без гордости ответил мальчик. — Кстати, никто не знает, что значит «похотливая»?       Делвин подавился мёдом. Векс еле заметно покраснела.       — Рано ещё тебя читать такое, парень, — заявил Векил.       Могильщик не смеялся.       — Ты что не смеёшься? — спросил Могильщика Векил.       — Хорошо смеется тот, кто смеется последним! — важно заявил Могильщик.       — Вообще-то, кто смеётся последним обычно тормоз! — сказал Меллори.       Могильщик насупился.       — Так что такое «похотливая»? — не унимался Корвин.       — Узнаешь, когда вырастешь. Рано тебе такое ещё читать, парень, — ответил Векил.       — А что такое? Тётя аргонианка печёт батоны и чистит копьё. Что не так? Почему «рано»?       Очередной всеобщий приступ хохота. Делвин упал со стула, расплескав весь остававшийся в кружке мёд. Векил сполз от смеха, на стойку. Векс прикрыла лицо рукой, закрывая румянец.       — Ты всё не так понял! — перестав ржать и встав, сказал Меллори.       — Ему и не надо. Маленький ещё, — сказала Тонилла.       — Почему все ржём? — спросил только что вошедший во «Флягу» Бриньольф.       — О, ты пропустил самое интересное, — усмехнулся Векил.       — И что же это? — раздался холодный голос Мерсера. — Что происходит?! Почему как только я ухожу, тут только хиханьки да хаханьки, а работа колом стоит?       Как всем было известно, с Мерсером шутки были плохи. Все молча встали и стали приводить в порядок «Флягу». Иногда всё же раздавались едва слышные смешки. Брин стоял в недоумении. Мерсер как всегда злился, что было ему свойственно. Корвин сидел за столом и с самым невинным видом осматривал всех, хлопая ресницами.       — Корвин, что это ты читаешь? — вдруг подозрительным тоном поинтересовался Гильдмастер.       А затем направился к нему.       Корвин, быстро сообразив, что ничем хорошим это не кончится, быстро вскочил и швырнул книгу в воду. Мерсер вопросительно на него посмотрел. Корвин продолжал изображать «великую невинность». Мерсер тяжело вздохнул, но ругаться не стал.

***

      — Дядя Мерсер, а куда мы собираемся? — спросил Корвин, смотря на Фрея непонимающим взглядом.       — В Айварстед, — быстро ответил Мерсер, не отвлекаясь от дела, то бишь сбор дорожной сумки.       — А зачем?       — По делам. Я тебе по дороге расскажу.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.