Часть 13. Два наследника
25 сентября 2019 г. в 20:37
Впервые надолго отлучившийся из дома, Хорнвэ пребывал в смешанных чувствах.
Впервые въехав под высокие, в темноте терявшиеся каменные своды дворца Короля-под-горой, он был поражен и высотой, и масштабам, и размаху его. Каменная кладка пришлась ему по сердцу, строгие геометрические узоры радовали глаз, разумная инженерия, какую сумели отладить гномы, вроде водопровода или системы подъемников, поражала своим устройством и заставила королевича немедленно вникнуть во все секреты. Нандор не использовали их и жили на лоне природы, и в контрасте с их образом жизни гномий казался ему разумнее и интересней. А уж каким заросшим, дремучим, грязным, с его сплетениями деревьев и стенами, увитыми плющом, где трухлявые стволы заменялись свежими побегами, казался дворец его отца в сравнении с чертогами в Эреборе! Он жил и разрастался сам по себе, и был полон узеньких лазов, шатавшихся мостиков и низких, как норы, кладовых и комнаток. Неудобный, представлявший для тяжелого и не слишком ловкого собой Хорнвэ череду препятствий, где он то стукался лбом, то проваливался в самых неожиданных местах, то падал в речку, проклиная склизкие камни и прохладную воду... Первые дни Хорнвэ думал, что не вернется туда вовек. Ему хотелось вникнуть во все, что он видел в Эреборе, записать и зарисовать, и воплотить в жизнь — а Торин, как назло, вовсе не поощрял его экспериментов с техническим оснащением своих палат. Оба разочаровались друг в друге. Торин надеялся увидеть в наследнике гнома — но тот, на его взгляд, был целиком и полностью эльф, да еще и куда более несносный, чем молчаливый и церемонный его отец. Он видел в нем эльфа так же, как Трандуил замечал в сыне лишь черты гномов.
Но когда в один прекрасный миг королевич вдруг ко всему остыл и сообщил, что изучил все, что хотел, а теперь намерен ехать дальше и покинуть Дворец-под-горой, Торин искренне загрустил. Он ощутил укол совести, а затем и страха за наследника.
— Ты хочешь покинуть нас?
— Мне не стать достойной тебе заменой.
Торин не стал убеждать Хорнвэ в обратном: это значило бы солгать. Он тяжело вздохнул.
— Удерживать не стану. Позволь проводить тебя до границ леса.
— Это не требуется, — нахмурился Хорнвэ.
И как Торин ни убеждал его в обратном, тот упрямо стоял на своем.
— Ты хочешь сбежать снова в Дейл, так? А то и держать путь к западному тракту?
Хорнвэ процедил сквозь зубы что-то о том, что волен в своем выборе. С этим было не поспорить: Торин не чувствовал себя вправе следить за ним или удерживать силой. Будь у него сын-гном, в возрасте старше четырех десятков лет он признал бы за ним право на самостоятельное решение, да и над племянниками воля его не довлела тяжким грузом, но Хорнвэ... Это было нечто совсем иное.
— Погоди! Я не могу отпустить тебя просто так, даже не спросясь! Я даже не знаю, минуло ли твое совершеннолетие по меркам эльфов! Ты что, хочешь, чтобы твой отец меня со свету сжил? Нет, нет, так не пойдет. Я должен написать ему.
— Не надо. — Хорнвэ сник. — Не надо писать ему. Я поеду сам.
— Если хочешь, можем сделать крюк и заехать в Дэйл, — примирительно предложил Торин. Но Хорнвэ и тут мотнул головой.
Правда, велик был риск, что упрямый наследник еще проявит норов и решится сбежать посреди дороги, например; но, по-видимому, идея сбежать на запад совершенно оставила мысли юного полуэльфа. "Он, поди, и думать забыл о своих угрозах, а я трясись за него", — и Торин ощущал, как медленно разгорается внутри праведный гнев. Но все же он честно проводил его до леса. Когда они ступили под сень деревьев и прошли несколько часов, с трудом отыскав тропу, Хорнвэ уже крутил головой по сторонам и разглядывал лес и скрытую его жизнь так увлеченно, что страх у Торина за него совсем пропал.
— Пожалуй, я зря тащусь за тобой. Доберешься до отца сам, — и он хлестнул лошадь, натягивая поводья, чтоб развернуться.
Хорнвэ с непониманием обернулся, но спорить не стал и быстро оторвался. Скоро исчез меж деревьев полностью и светлый хвост лошади, и темный плащ. Оставалось уехать, а он почему-то так и не смог. Боялся отпустить, хотел подстраховать, хотел снова увидеть скрытые в лесу чертоги — их были сотни, этих оправданий, и он в них не нуждался. Развернувшись снова, углубился в чащу вслед за ним: но Хорнвэ и след простыл. Да он и не торопился: кому понравится что за ним следят, вопреки уговору? "Поеду помедленнее", — сказал он. Как назло, было холодно, хотелось или пустить лошадь вскачь, а не медленным шагом, или остановиться уже и развести костер или просто закутаться в плащ поплотнее и уснуть, что он и сделал.
Хорнвэ вернулся рано утром. Он набрёл на дальний пост стражи, который отправился к чертогам вместе с ним, но несмотря на этих сопровождающих почувствовал себя как нельзя одиноко. Наконец вырисовался небольшой вал и речка, огибавшая холм, а потом частокол и мостик, все не то что бы старое и ветхое, но потемневшее от старости дерево и замшелый камень не походили на гладко отесанную кладку, к которой он успел привыкнуть у наугрим. Но и это вызвало в нем почему-то странное сожаление. Что-то непонятное сжимало его грудь, и он сам не мог поверить в это чувство — неужели он скучал по дворцу короля Трандуила? Они въехали в двор — какими скромными казались теперь его размеры! И было пустынно. Даже под навесом, где обычно или непрерывно вытаскивали что-то из хранилищ и амбаров, или заготавливали сено на зиму. Пара конюших подошла помочь им расседлать лошадей, но стражи вернулись на пост и он снова остался совсем один — тогда и решился обратиться со своим несмелым вопросом к распорядителю, единственному из старших придворных вышедшему к нему.
— А, — он смутился, — а где отец? Где наставник?
— Ар-Трандуил в своих покоях. Вы встретите его позже, аранен.
— А Глоссэ?
К этому моменту он успел перепугаться, и в голосе появились несдержанные нотки.
— Можем позвать его, если хотите.
Его привели, когда Хорнвэ уже успел спешиться и войти в нижние палаты. Младший эльф смотрел несмело, и неудивительно, насколько он был сметен последующим неукротимым напором бурной радости Хорнвэ, который первым делом потащил его в оружейную за парой секир, похожих на гномьи, а оттуда во внутренний двор, где обычно тренировались наследник и простые стражи.
— Никогда не замечал раньше, какой ты легкий — как птичка. Таскал бы и таскал.
Глоссэ пискнул и заёрзал, пытаясь высвободиться из крепких рук, но тот держал его по-медвежьи крепко и, больше того, одаривал смущающими комплиментами.
— Какой ты... красивый. Я говорил тебе, что у гномов всех поголовно бороды? Даже у тех, что хранят очаг и растят детей.
— Вот как? Аранен, молю, отпустите. Мне нечем дышать.
— Да ладно тебе!
Они уже добрались до оружейни, и Хорнвэ опустил его на каменный пол, и стоял напротив, наклонив голову и раз за разом оглядывая Глоссэ, точно любуясь. Он огладил его волосы и заправил ему темно-золотой локон за ухо. Глоссэ пробормотал смущенно, что ему весьма приятно, и покраснел, что тоже ему пошло.
— Так что ты там хотел мне показать? — напомнил он.
— Ах да! — встрепенулся Хорнвэ. — Секиры. Гномы так на них бьются, — и он с детской непосредственностью и резвой быстротой достал одну из чугунной подставки в углу и швырнул Глоссэ — тот, не уверенный, что сможет подхватить огромную тяжелую рукоять, поспешно отскочил, и она упала на пол, глухо зазвенев.
— Ну, ты чего? — с укоризной обернулся на него Хорнвэ. — Ты же у нас самый ловкий?
— Боюсь, размахивать ею мне будет трудновато, — с мягкой улыбкой заметил Глоссэ, чтобы не злить вспыльчивого королевского наследника.
— А мне — в самый раз. Идём во двор, я всё равно должен показать тебе пару интересных штук.
И он потащил его с собой, не ведая, что у сцены был третий очевидец — правда, не замеченный ими. Элрос, капитан королевской стражи, наблюдал за араненом и тем, как он терзает его несчастное дитя, не первый год и даже не двадцать первый, но именно сегодня то, как Хорнвэ сперва тащил его сына на руках, а потом чуть не пришиб огромной секирой, которую раньше и выдернуть-то с места никто не мог, так она и стояла там наподобие меча в камне, ожидая своего короля, — именно сегодня это вызвало в нем праведный гнев. И он твердо решил не прощать несносному полуэльфу страха за своё дитя, и не спускать с рук, а немедленно отправиться к королю Трандуилу.
У постели Трандуила стоял распорядитель; король, как видно, только что поднялся, даже не вышел из покоев и не успел переодеться к обеду.
— Что аранен? Вернулся? Как он?
Вопросы были отрывистые и даже будто заданные ленивым и сонным голосом, но обнажавшие заботу и интерес.
— Да, владыка. Жаль, что вы не вышли его встречать. Он справлялся о вас. Стоял совершенно потерянный. Нехорошо все-таки, что вы хором решили уехать на охоту до его приезда.
— Я никуда не уезжал, — раздраженно ответил король, недовольный упреком. — Я спал!
— Простите, владыка. Я не про вас хотел сказать: это главные стражи и лорд-наставник. Они уехали, и...
В этот момент, как бы опровергая его слова, вошел Элрос. Эльф-распорядитель поклонился, сказал еще несколько слов извинений и вышел.
— А, так ты всё-таки тут? Решил вернуться? Отчего так рано?
— Я и не уезжал, владыка. И правильно сделал, думаю.
Тут ему пришло в голову, что так откровенно обнажать свой гнев перед владыкой не стоит, и решил сдержаться и промолчать — но Трандуил живо угадал за его напряженным молчанием нечто невысказанное.
— Что тебя тревожит, скажи прямо?
— Ваш сын, владыка.
— Он едва успел приехать и, я думаю, живо свалился спать в тёплую постель.
— Ах, если бы! Я видел их в зале для занятий. Владыка, вы слишком ему потакаете. Он слишком несдержан, не думает о других — не лучшие качества для будущего правителя.
— Я и не... — Трандуил запнулся; слишком неожиданной стала для него эта гневная тирада. — Я не думаю в любом случае, что он сможет занять мое место. Оно по праву первенства принадлежит принцу Леголасу.
Тут пришел черед Элроса смущенно молчать. "Разве принц не уехал за море на века?" — хотел спросить он, но не решился и вместо того решил высказать то, что тревожило его на самом деле.
— Вы считаете аранена неразумным младенцем, а он уже взрослый — ведь гномы взрослеют раньше. Есть и другая неприятность, с этим связанная, владыка, иначе я не пришел бы к вам. Мой сын... вы знаете, он младше, — тут он смутился и не знал, как продолжить, но наконец собрался с силами: — Я видел, как Хорнвэ нес его на руках и называл теми словами, которыми зовут свою динэт. А им обоим нет и полувека! Не думайте, владыка, я не обвиняю вашего сына, но мы оба знаем, как он может быть несдержан... И бог весть чему его научили там эти гномы. А мой Глоссэ еще так юн...
— Нам нужно проследить за этим. Я серьезно поговорю с ним, Элрос, — пообещал Трандуил, хмурясь. Встречать сына выговорами ему не хотелось.
— Спасибо, владыка, — с благодарностью ответил тот. — И еще он чуть не убил Глоссэ огромной секирой!
Король тоскливо вздохнул и пообещал разобраться и с этим.
Но когда успокоенный Элрос вышел, дверь отворилась снова, и на пороге возник другой слуга.
— Ар-Трандуил соизволит принять гнома Торина из Эребора? Он приехал вслед за араненом и просил справиться, соизволите ли вы...
Трандуил не подал вида и не выказал удивления, и скорее даже изобразил гримасу усталости и раздражения, приличествующую случаю, когда короля эльфов снова посещают несносные гномы. Он махнул рукой и велел отвести того в какие-нибудь дальние гостевые покои.
— Владыка, он просит принять его сейчас.
— Сейчас? Нет, нет. Ты видишь, что я не успел даже одеться?
Эльф кивнул и повернулся, собираясь выйти. Но означенный выше гном, по-видимому, тоже решил поддержать стереотип об всеобщей гномьей бесцеремонности и, отодвинув слугу, прошел боком сам.
— Здравствуй, — мягко сказал он на синдарине.
Трандуил покачал головой и тяжко вздохнул снова — но на губы против воли просилась улыбка.
— Решил вернуть мне несносного наследника и передать счет за поврежденный им водопровод?
— Решил вернуться сам, — мрачно буркнул Торин. — Если ты позволишь.
Он позволил себе подойти к сидящему на ложе Трандуилу так, что глаза их были ровно друг против друга, и выдохнул. Было видно, как важен ему этот вопрос и подтверждения Трандуила в том, что он впрямь хочет его видеть.
— Конечно. Устроите водопровод и у нас. Главное, не снесите мои чертоги, пока будете устраивать скважины и что там ещё...
— Постараемся, — пообещал Торин. Ухмылку скрала борода, но в глазах его заиграл веселый огонь.
— Умойся с дороги и переоденься — потом я жду тебя к завтраку.
Сам же Трандуил наконец с третьей попытки переоделся-таки и поднялся наверх — но не к завтраку, а в оружейный зал. Но там было пусто. Валялась в углу неприбранная секира, которую он сам поднял и водрузил на место не без труда. Затем спустился в покои Хорнвэ, где наконец нашел его. Тот снял грязную дорожную рубаху и рылся в сундуке, выискивая другую, почище.
— Доброго утра, сын мой.
— Доброе, ада, — легкомысленно отозвался тот, но тут же испуганно повернулся, не понимая, отчего вдруг отец решил к нему зайти.
— Я хотел поговорить с тобой.
Хорнвэ тяжко вздохнул и закатил глаза.
— Это будет краткое предостережение — даже нет, моя просьба к тебе. Иногда плоть зовет нас и искушает, но мы не должны поддаваться ей. Любой, эдель или наугрим, должен просеивать свои чувства сквозь тройное сито... Помнишь, я рассказывал тебе?
— Да, да, — торопливо кивнул Хорнвэ, естественно, ничего подобного не помнивший. — Я буду осторожнее и внимательнее, и не буду уговаривать Глоссэ сразиться на секирах... я понял.
— Мне кажется, нет. Ты несдержан в чувствах, это может привести ко многим бедам. Подумай, так ли ты был уверен в своих словах, когда звал его любимым?
Хорнвэ вспыхнул от гнева.
— Да, больше чем уверен! Ты что, подслушивал? За мной следили?
— Успокойся! — повысил голос Трандуил.
— Нет!
— Тогда я запрещаю тебе видеться с ним наедине, пока ты не поймешь цену своим словам! — бросил Трандуил, поднимаясь и выходя вниз. Он и впрямь был зол — зол на себя и на то, что позволил себе сорваться на только приехавшего и скучавшего по нему сына.
По летнему времени завтракали за длинным столом на поляне неподалеку от дворца; вина рано утром не подавали, зато на столе был терпкий яблочный сидр, травяные настойки, свежая дичь и прочее, удовлетворившее самый взыскательный вкус. Немногочисленные придворные сели поодаль, предоставив Трандуилу беседовать со своим гостем сравнительно приватно. Стражи, быстро позавтракав, ушли, и два короля остались наедине. Хотя они не пили, Торин ощущал приятное, светлое опьянение — утром ли, солнечным светом или легким разговором с эльфом, которым он был так одержим. Ни малейшей неловкости не было и ни малейшей сложности в их легкой беседе — точно скрылась из памяти вся боль, все несчастья, что Трандуил перенес по его вине. Могло показаться, что незапамятные старые времена вернулись, нет больше распрей между гномами и эльфами, нет недомолвок лично между ними, и мир молод и юн, и нет в нем зла, что посеял враг. А потом налетел ветер, солнце скрылось — Торин оглянулся и увидел, что эльфы почти все скрылись, и они сидят не в величественном зале с зелеными стенами и высоким сводом под самым небом, как казалось до этого, а на лесной скрытой от чужих глаз поляне, совсем одни. Он поднялся, накинул плащ на его плечи и тут же подивился своему порыву, и смутился. Трандуил тогда протянул руку в ответ.
— Забудь обо всем, мой добрый гном. Я знаю, ты много раз раскаялся.
— Мне казалось, ты злишься из-за Хорнвэ.
— Уже нет. Всё идет так, как должно быть. Ты научил меня принимать многое с благодарностью.
Оба помолчали немного — не от неловкости, и рука покоилась на руке; Торин не прерывал бы это мгновение ещё долго, но Трандуил всё же решился.
— Верю, вы утомились с ним.
— Он так непохож на народ кхазад! — вырвалось у гнома.
— Я не отказываюсь от мысли, что его сделал мне заезжий нолдо. Скажи мне еще раз, ты не нанимал других эльдар на работу?
— Нет, — прорычал Торин, правда, мирно, а потом все же решился и обнял Трандуила. Тот сжал его руки, призывая не отпускать. — Как я страдал по тебе эти четыре с лишним десятка лет! Чуть забудешь обо всем — а вдруг вспомнишь снова. Чем-то ты привязал меня к себе. Все вы, эльфы, таковы. У вас нет сердца, и вы играете чужими чувствами.
Тут он замолчал: ему не хотелось новых ссор и обид, и только сжал Трандуила еще крепче.
— Неужели? — милостиво мурлыкнул эльф.
— Нет, — со вздохом опроверг себя Торин. — Я теряю голову при виде тебя.
Трандуил не ответил. Лучистые голубые глаза смотрели вдаль, туда, где проглядывали сквозь тучи редкие золотистые лучи солнца.
— Мы не вечны, Трандуил, — продолжил Торин. — Новой разлуки я не вынесу.
— Так не уезжай, — ответил ему эльф легко и просто, и склонил голову на его руку, что лежала у него на плече.
Не менее идиллическая сцена разворачивалась в этот момент по ту сторону холма. Только не знавший нрава Хорнвэ мог предположить, что он утихнет или решит оставить друга в покое хотя бы на неделю, пока гнев отца не утихнет и тревоги не улягутся. О, нет. Наскоро поев прямо на кухне, он кинулся на розыски Глоссэ так быстро, как смог, и обнаружил его в библиотеке, — вернее, хранилище свитков, - в высоких покоях, вдоль стен которых рядами стояли книги и виднелись свернувшиеся цилиндрами старые свитки. Зал был высок, и вдоль второго его яруса проложена была узкая галерея на подпорках, на которой и устроился юный эльф, сидя прямо на полке и сосредоточенно что-то выписывая. Хорнвэ, подобравшись ближе, потряс лесенку у него под ногами. Тот испуганно вскинулся.
— Как ты меня испугал. Хорнвэ, постой, не тряси так, я свалюсь отсюда!
— Тише. Ты слышал, что Ар-Трандуил запрещает нам видеться?
— Нет, но...
— Что?
— Теперь я понял, отчего мой ада сказал, что скоро возьмет меня с собой жить к южным границам леса.
— Глоссэ!
— Что?
— Слезай со своего насеста.
— Лучше ты ко мне. Сюда почти никто не заходит, тихо, спокойно, и никто не услышит.
— Он подо мной подломится. Слезь, прошу. Надо что-то делать. Я не хочу расставаться с тобой.
— И я, — признался младший. Хорнвэ поймал его на руки и покружил немного — в другой раз он бы так не сделал, но теперь у объятий появился приятный флёр запретного удовольствия. — Что нам делать?
— Можем отправиться в Дейл. Я там уже работал у кузнеца, и тот обещал мне и стол, и кров, и даже платить. Там было хорошо — неправда, что эдайн злы. Пока отец не приехал, — мрачно заметил Хорнвэ.
— Значит, он снова нас там разыщет, — констатировал Глоссэ.
— И что ты предлагаешь?
— Можем отправиться на восток, в Гавани. Я слышал, многие эльфы направляются туда, чтобы добраться до Валинора. Только бы добраться до тракта, а там, я думаю, встретим других, — задумчиво предложил Глоссэ.
— Думаешь, мне позволят? Я же полуэльф. Может, таких, как я, в твой Валинор не звали, — с сомнением спросил Хорнвэ.
— Хотя бы попытаемся.