ID работы: 8234380

Reflection

Джен
R
В процессе
31
автор
Размер:
планируется Макси, написано 95 страниц, 9 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
31 Нравится 26 Отзывы 12 В сборник Скачать

7. The farther, the worse;

Настройки текста
- Я бессмертный, но я умру, - делится своим мнением нытик-Кисе, который работает в этом походе вместо птиц и лягушек; его слышно значительно лучше. Конечно, Куроко тоже не испытывает уверенность, что все доберутся до конца в целости и сохранности. Некоторые игроки, с которыми он только единожды сталкивался на площадке, валятся с ног, игнорируя все палки и камни под разодранными в кровь коленями. По прогнозам капитана и тренера, сейчас они ступили на самую сложную часть всего смертоносного маршрута. А вот на простой вопрос - почему, они отмалчиваются, заставляя вспоминать не самые лучшие сцены из просмотренных боевиков. - Аомине, держи эти чёртовы ветки, - шипит сквозь стиснутые зубы Мидорима, которому, по подсчётам Куроко, уже в третий раз прилетает древесным сучком. В такие моменты Тецуя особенно доволен своими габаритами; пристроился позади Шинтаро и идёт, ни о чём не беспокоясь, кроме неустойчивой опоры из скользкой земли и миллиона маленьких камней, на которых катаешься лучше, чем на роликах. Куроко слушает безостановочные вопли Кисе и Момои за спиной, потому что то комары налетают, то мошкора, то слишком жарко, то слишком много грязи и деревьев. - Айш, да достали, - рявкает Дайки, заставив дёрнуться и приостановиться даже Мидориму. А ещё, насекомые успели достать Аомине. Кажется, только Куроко до них нет дела, у них это взаимно. Потому что, он, в отличие от остальных, вспомнил о существовании спрея и позаботился о себе перед выходом во вторую часть пути. А вот Дайки, судя по всему, решил, что раз на Ханамии не прокатило, то на мелких сошках, в роде жуков, и подавно не сработает. Но почему из-за общей халатности друзей вынуждены страдать его барабанные перепонки, Тецуя так и не понял. Такао, видимо, отвлёкшись на брякнувший мобильный телефон, очень удачно не заметил выступающий из всей земли камень, которому остаётся только дорисовать ехидный взгляд и ухмылку; он снова удачно провернул пакость своим существованием. Непонятно, предусмотрительно или интуитивно, но рассечь бровь об острую кору дерева Такао не успел. Ему помогли. Не самым этичным способом, но это куда лучше, чем потом выслушивать лекции Мидоримы о своей же бестолковости. - Такие огромные... - то ли удивлённо, то ли восхищённо лопочет себе под нос Казунари, схваченный за олимпийку, и провожает взглядом проходящих мимо игроков Йосен. Кто именно из них лишил его возможности покрасоваться перед девушками боевым шрамом, Такао не знает, но в груди всё равно рождается полное нежелание сталкиваться с этими годзиллами на площадке. Как-то с трибун они казались меньше. - Простите, мальчики, простите, - тараторит Момои, проскакивая мимо идущих идеально кривым строем спортсменов и нагоняя стоящего во главе всего войска капитана. - Акаши-кун, есть разговор. - Не удивила, - коротко отвечает капитан, напрочь игнорируя весь громкий шёпот, поднявшийся у идущих позади Ракузан. В эти королевские головы всё равно не вобьёшь истину, на неё там давно нет места. - Я погуляла тут немного... И составила один маршрут. - Сацуки, в общем-то, не дослушав ни вопросов, ни возражений, всучивает в руки Акаши включенный планшет в, как она просит заметить, новом чехле с Акихабары. - Смотри, если выбрать указатели и обойти это вот здесь, можно утром устроить соревнование на выносливость. Разделиться на команды и засечь время. - Что случилось? - А? Ничего, просто думала, что будет весело. Но Акаши, будто недовольный ответом, даже взгляда на планшет не перевёл. - Акаши-кун, что делать? - всё-таки сдаётся Момои. - У Дай-чана от безделья скоро мышцы атрофируются. - Он ходил на последние тренировки и, как мне показалось, нормально себя чувствовал. Вашего капитана он с тем же успехом доводил до нервного тика. - Это да, но он же никак не старается. Понимаешь, вообще никак! Акаши-кун, если вернётся старый Дай-чан, ты будешь в этом виноват! - Прости? - Ах, ничего, забудь, у меня уже нервы сдают, - выдыхает Сацуки, по-детски расстроенно надувая щёки. - Дай-чан скоро меня доведёт. Когда это случится, я за себя не ручаюсь. - Дайки нужен сильный противник, - напоминает Сейджуро, решая пропустить странные обвинения мимо ушей. Но, конечно, обязательно отложив это на подкорке памяти. - Только тогда он будет выкладываться на полную. - У Тоо и Ракузан скоро тренировочный матч, но его это почему-то не волнует. - Наши техники отличаются. У него нет причин тренироваться. Несмотря на его бестолковость, Дайки понимает, что это никак не повлияет на игру. - Ну а что поделать? Кагамин улетел, выходит, остаётся только в спортивную депрессию впадать? Если так пойдёт дальше, я засомневаюсь, что теории шипперского сообщества наших команд это простая выдумка. - Момои-сан, думаю, это слишком. - Ай, Тет-кун?! - дёргается менеджер, отскакивая в сторону и практически налетая на капитана. - Ты откуда здесь? - Я только что пришёл. - З-зачем? - Сказать, что у нас потерялся хвост. - Куроко машет головой на поток идущих за ними баскетболистов. И да, их число, кажется, сократилось. - А кто у нас замыкающими были? Кирисаки, вроде?... - вспоминает Сацуки, выдыхая. - И где они? - Хороший вопрос, Момои-сан, - отмечает Тецуя без изменений в лице, хотя подслушавший это Хаяма покраснел от сдерживаемого смеха. - Акаши-кун, они могли пойти другой дорогой? - Да, но мы ещё не дошли до развилки. - Они потерялись? Это вообще возможно? - удивляется менеджер. - И что теперь делать? - Дайки, - окликает Сейджуро парня, отойдя в сторону, чтобы не замедлять ход строя. - Дайки, бога ради, слезь с этого дерева. Аомине, склепав невозмутимую гримасу, скатывается со ствола, опираясь ногами о большие камни. - Дай-чан! - встревоженно тараторит Момои, подбежав к другу. - Кто голыми ладонями по коре спускается? - Я, - безучастно отзывается Дайки, сунув руки в карманы олимпийки. - Чего надо? - Ты что там... делал? - Вникнув в ситуацию, Сацуки медленно поднимается взглядом до оккупированной парнем ветки. - Подумал, Кирисаки в зыбучих песках погрязли. Не мог же я пропустить такое шоу? - Почему? В смысле, с ними что-то случилось? - Ханамия и его паукообразные куда-то слиняли. - Да что между вами происходит? Который день соревнуетесь, кто кого быстрее доведёт. - Не то спрашиваешь, Сацуки. Надо думать, что творится в его голове. Чего вам надо-то? Акаши, ты снова портишь мне всё веселье. - Ничего. Вполне возможно, тебе достанутся лучшие места на следующее представление, - равнодушно отвечает капитан, заставляя удивиться не только Куроко и Момои, которые уже подумывали вызвать скорую помощь для Аомине, но и самого виновника их адреналина. - А? - Погодите, - встревает менеджер, смешно дёргая кончиком носа. - Слышите запах? - Пахнет спиртом, - комментирует Тецуя, оглядывая лес. - Они себе бар устроили? - усмехается Дайки. - Надо отдать должное, это гениально. - Медицинским спиртом, Аомине-кун, - поправляет себя Куроко, клепая убитую сарказмом друга гримасу. - У тебя ломка? Ты то и дело шутишь про алкоголь. - Чт... - Узнаю, что ты пристрастился к чему-то такому, тебе не поздоровится, - обещает Акаши, вынуждая Дайки только взмахнуть руками. Он не успел даже слова вставить, а уже подписал себе контракт на будущее. - Надо их найти. - Думаешь, они поранились? - волнительно спрашивает Момои и закусывает губу, когда капитан кивает. - Такао-тян, - окликает менеджер проходящего мимо парня, - скажи остальным, чтобы не переживали за нас. Мидорин, ты нам нужен. Шинтаро благополучно покидает строй под сильной рукой хрупкой девушки, а Казунари успевает только изумлённо округлить глаза и поплыть дальше в нескончаемом потоке команд. - Момои, - шипит сквозь стиснутые зубы Мидорима, отправляя скатившиеся очки на место, - однажды ты сильно об этом пожалеешь. - Прости, но сейчас экстренная ситуация. - Какая может быть экстренная ситуация посреди глухого леса? - Оставьте свои разборки на потом, - вмешивается Акаши. - Сейчас есть дело посерьёзнее. - Да какое дело? - Кирисаки пропали, - коротко поясняет менеджер. - Слышишь спирт? Если что вдруг, ты можешь сильно пригодиться. - Почему? - Ты один врач на всю округу. - Я не врач. - У тебя есть сертификат волонтёра, этого хватит, - обрывает все попытки Шинтаро слинять с авантюры Аомине и двигает куда-то вниз по горе. - Ты куда? - подаёт голос Куроко. - Вы как их найти собираетесь? Стоя на месте? - Дай-чан, подожди нас. - Что я такого сделал, что мне дали всё это? - сбрасывает в никуда Мидорима под собственный глубокий выдох.

***

От неровного строя остался только отдалённый шум. Они ушли достаточно далеко и скоро наверняка забьют тревогу о пропавшей компании. Не верит Куроко, что Такао их предупредит. Аомине прокатывается вниз из-за неустойчивых камушков и успешно впивается ногами в землю, чтобы не докатиться до разбитой головы. Акаши целесообразно спускается рядом с Момои, которая никогда не славилась шибкой ловкостью в таких походах; ещё травмированного менеджера им для счастья не хватает. Куроко преспокойно идёт около деревьев, пока Мидорима продолжает сбрасывать отрывистое недовольство. Все уже привыкли. - Кажется, Аомине-кун, твоя теория о зыбучих песках может быть настоящей, - делится мнением Тецуя, уставший бесцельно блуждать с горы вниз. А ведь они приложили столько сил, чтобы подняться... - Ничего, я прослежу, чтобы могила Ханамии была на солнечной стороне. - Дай-чан! Хватит! - Айш, не шуми, и без тебя голова болит. - Что за дитё малое, - шикает куда-то себе под нос Мидорима. - Заткнись. - Ты... Уже всем кажется, что вот-вот - и они поссорятся. Причём, война, в случае чего, будет не на жизнь, а на смерть. Возможно, именно из-за этого Куроко предпочитает отойти подальше и пристроиться около капитана. Как-то ещё в средней школе сложились легенды, что место рядом с Акаши самое опасное и самое безопасное в Японии. - Куда они могли пойти? - заводит разговор Тецуя, но замолкает, навострив уши. Если бы они были не человеческими, а кошачьими, например, сейчас точно вытянулись бы кисточками вверх. - Что это? - О, да, говорят, здесь есть река, - возникает Момои, оторвавшись от разборок. Ловит на себе взгляд Куроко. - Да, я сразу знала, что она есть, но лягушка от этого не стала милее! - Я понимаю. Акаши-кун, они могут быть там. - Мы проверяем все варианты, - коротко отвечает капитан. - Проверим. Дайки, Шинтаро, оставьте этот детский сад на потом. - Акаши, ты отвратительно его воспитал, - решает поделиться своим наблюдением Мидорима, цокнув языком. - Мне всё ещё кажется, что стоило оставить в живых одного Тецую. Было бы куда меньше проблем. - Эй! Парни абстрагируются от возмущений Мидоримы. С одной стороны, его можно понять, но с другой - они здесь не для этого. Момои пристраивается около Куроко, зацепившись пальчиками за его плечи, и опускает голову, чтобы не встретиться лицом с ветками или высокой травой. Которой здесь, стоит отметить, просто огромное множество. Акаши прокладывает путь через своеобразные заросли, с горечью на сердце согласившись с командой срезать через эти кустарники, и всё-таки добирается до хаотично разбросанных под ногами камней. Они дошли до реки. Только один раз случайно потеряли Аомине по дороге, но на это никто и ухом не повёл. - Очухался? Мужской голос привлекает к себе внимание спонтанных сыщиков. О, его никогда и ни с чем не спутаешь. Ханамия сидит около лежащего на камнях Коджиро, опустив одну руку в прохладную речную воду. Судя по нерасторопным движениям Фурухаши, блистающего своей неплохой физической формой из-за снятой футболки, и ленивым стонам, с ним всё далеко не очень хорошо. - О, ты жив, - скупо комментирует увиденное Дайки, подойдя ближе. - Как жаль. - Я тоже рад тебя видеть. Но сейчас не до тебя, - саркастично отзывается Макото, который, кажется, никогда не расстаётся с противной ухмылкой. - В порядке? Нечленораздельные бормотания со стороны лёгкого форварда Кирисаки вряд ли могут послужить хорошим ответом. Зато стали отличным поводом понять, что стоит принимать какие-то меры. - Это от вас спиртом несло? - Один тут пытался привести его в чувства. - Что с ним? - спрашивает Момои, опасливо подойдя ближе. Волнение волнением, но Кирисаки уже успели нашуметь о себе, как о команде, от которой лучше держаться подальше. - Тепловой удар, - коротко отвечает Ханамия, вытягивая из реки руку с зажатой в ней тряпкой. Капитан смачивает лицо и шею перегревшегося Коджиро, недовольно жмурившего глаза от ледяной воды и яркого света. Мидорима подходит ближе, простояв в стороне некоторое время, и, мягко говоря, искренне желает отвесить всей шестёрке Кирисаки профилактических подзатыльников. Хорошо, пятерым, один всё равно на грани обморока. - Перетащите его туда, - просит, нет, приказывает Шинтаро, указав на затемнённый кусочек каменного "пляжа" из-за нависающего над ним дерева. - Делайте, что я говорю, если не хотите потом перетаскивать труп. - Ты, кажется, Мидорима, да? Мидорима Шинтаро? - едко произносит Ханамия, поднимаясь на ноги. - Тебе стоит поучиться манерам, мм... о! у Акаши. - Я сам с этим разберусь, - шикает снайпер, блеснув линзами очков. Момои вся передёрнулась изнутри от зловещей ауры, исходящей от старого друга и печально знаменитого капитана пауков. Несмотря на всю свою гордость, Ханамия всё-таки отдаёт парням указ выполнить то, что сказал хорошо им запомнившийся Мидорима. Командная работа не подводит, и тяжело дышащий баскетболист оказывается в приятных объятиях тенька. Шинтаро сбрасывает со спины рюкзак, вынимая термос с холодной минеральной водой, и заставляет потерпевшего от нападок солнца опустошить его на четверть. Подкладывает один небольшой валун ему под ноги и собственную куртку, свёрнутую в рулон, под шею. Всё прочее выполняет по давно заученной и натренированной годами схеме. Куроко маячит в стороне, понимая, что только помешает, если влезет. Момои отпрыгивает только после довольно грубого "не путайся под ногами" Мидоримы. Аомине и Акаши молча наблюдают со спины присевшего на карточки Ханамии. - Дальше сам, - подаёт голос Шинтаро, всучив Макото смоченный в реке лоскуток ткани. - Тебе лучше? - Ага, - вяло отзывается Коджиро, сухо кашляя. - Смотрите-ка, Мидорима всё-таки его спас, - незаинтересованно говорит Дайки, зевнув. - Удивительно. - Умри. Аомине демонстративно разводит руками. - Значит... уже всё хорошо? - осторожно спрашивает Момои. - Он сможет продолжать идти? - Отдохнёт и пойдёт, - бросает Мидорима. - Если у кого-нибудь есть кепка, лучше ему одолжить. - Это не проблема, - подаёт голос Ханамия, вынимая из недр рюкзака головной убор. Почти сразу он оказывается у пострадавшего. - Вы можете идти. - Ты даже не поблагодаришь нас? - удивляется Аомине, стукнув Макото по спине. - Или у насекомых это не принято? - Пауки не насекомые, Дайки-тян, - ядовито протягивает капитан, нацепив на лицо противную улыбку. - Тц, смотрю, ты давно бросил учёбу. - Заткнись. - Но спасибо, - продолжает поднявшийся на ноги Ханамия, удивив, мягко говоря, всех. Кроме своей команды. - Вы же не думаете, что я на площадке абсолютно такой же, какой в жизни? - Вообще-то... - тихонько говорит Сацуки, но осекается, решая не встревать. - О? Какая жалость. Моё честное имя запятнала моя же техника игры. Причём, беспроигрышная. - Ты говоришь это рядом с Тецу, - хмыкнув, напоминает Аомине. - Заканчивай с этой комедией и идём. - Только воды наберу, - дерзко отвечает Макото, потрясся вынутой вместе с кепкой бутылкой воды перед лицом Дайки. Прокручивается на камнях и уверенными, но свободными шагами неспешно отправляется к реке. Аомине стискивает руки в кулаках, похвалив самого себя, что сдержался и не раскрасил физиономию капитана, и идёт следом. Подходит ближе к присевшему около воды парню и прячет руки в карманах штанов - олимпийку он снял из-за жары. - Ты-то в порядке? - спрашивает Дайки. - В полном. Разве у меня может быть иначе? - Ты напрашиваешься, чтобы тебе врезали. - Хотел бы я посмотреть, кто осмелиться поднять на меня руку, - ухмыляется Ханамия, поднимаясь от воды и закручивая крышку на пластиковой бутылке. - Прекрати лезть ко мне. - Голос Дайки на ровном месте леденеет. - О, ты стесняешься общаться со мной при своих друзьях? Как трогательно, сам Дайки-тян печётся о том, что подумают другие. - Завались. Ты понял, о чём я, - цокнув языком, равнодушно говорит Аомине и уходит. - Да-да, - довольно протягивает Макото, провожая парня взглядом. - Аомине-кун? - окликает друга Куроко. - Идём. - Проигнорировав все взгляды и прочие оклики, Дайки закидывает руку призраку за шею и удаляется с пляжа, старательно возвращая себе прежнюю, незаинтересованную ни в чём, кроме баскетбола и моделей с пышной грудью, гримасу.

To be continued...

7. The farther, the worse;

Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.