«Не шути с драконами, потому что ты маленький, хрустящий и очень вкусный с кетчупом». Автор неизвестен.
— Ты строишь этот мост для школы? — Сэм держал клей, пока Калеб тщательно закреплял очередной фрагмент модели. Они расположились на полу посреди гостиной. Семилетний мальчик лежал на животе, а Скаут свернулась калачиком рядом и крепко спала. Калеб сидел возле них, скрестив ноги и прикусив губу, и осторожно приклеивал недавно скреплённую перекладину. Он выдохнул, отбросив длинную чёлку, упавшую на глаза, и взглянул на ребёнка. — Вроде того, мелкий, — улыбнулся он. — Вы в школе строите мост Золотые Ворота? — спросил Дин, оторвав взгляд от телевизора, и скептически фыркнул. — А я-то думал, ты в специализированном классе. — Я одарён, — гордо объявил Сэм, протягивая Ривзу следующую деталь моста. — Я иногда хожу на специальные занятия. В этом нет ничего плохого. — На самом деле, — Калеб демонстративно проигнорировал старшего Винчестера, принимая деталь из рук Сэма, — в школе я воссоздаю сильно уменьшенную копию Тауэрского моста. Это знаменитый мост в Лондоне. Я видел его в прошлом году. — Это тот, который падает? Как в песне? — спросил Сэм, и Дин снова фыркнул. — Если Калеб построил этот мост, он точно рухнет, малыш. — Ты что-то слышишь, Сэмми? — спросил Калеб, приклеивая очередную деталь. — Похоже, старина Клеменс опять ворчит. — Клеменс был ослом Джима, шумным и сварливым. Сэм хихикнул. — Да, очень ворчит. — Да, звучит как настоящая задница. — Вы, ребята, такие смешные. Прежде чем Ривз или Сэм успели ответить, на кухне зазвонил телефон. Экстрасенс быстро поднялся с пола. — Ни шагу без инженера, — Калеб погрозил Сэму пальцем. — Но я архитектор, — фыркнул мальчик, глядя вслед Ривзу. — Ты придурок, вот ты кто, — сказал Дин, потягиваясь. — Придурок, которому пора готовиться ко сну. — Но я думал, мы будем спать на улице. И мы ещё даже не приготовили хот-доги. Дин закатил глаза. — Ты говорил об этом со своим партнёром по комедии, Костелло? — Дин кивнул в сторону коридора, откуда едва доносился приглушённый голос Калеба. — Он ненавидит спать в палатке. — Он сделает это, — уверенно сказал Сэм, переворачиваясь на спину и наблюдая, как во сне подёргиваются лапы Скаут. — Почему ты так уверен? — Я просто знаю, — объяснил мальчик, пожав плечами. У Дина возникло подозрение, что его брат прекрасно понимает, какой властью обладает над всеми взрослыми. — Это был ваш отец, — сказал Калеб, возвращаясь в комнату. — Они возвращаются домой. — Тогда нам нужно спешить. — Сэм сел, и Скаут проснулась. Она зевнула и забралась к малышу на колени. — Спешить куда? — Ривз перевёл взгляд с младшего Винчестера на его брата. — Обедать, — предложил Дин. — Ты же должен был нас покормить. — Ты ел. — Майонез на крекерах не считается настоящей едой. — Это не помешало тебе их слопать. — Хот-доги! — крикнул Сэм. — На костре. — Кто сказал? — Калеб упёр руки в бока. — Сказал пастор Джим, — семилетний мальчик встал, волоча за собой щенка. — Мы разобьём лагерь у пруда. Экстрасенс посмотрел на ребят. — Джим мне этого не говорил. И ваш отец тоже. — С каких это пор папа говорит тебе, что делать? — Дин слез с дивана и присоединился к брату. — Я думал, ты уже большой мальчик. — Не манипулируй мной, Двойка. — И не мечтал об этом. — Пожалуйста, Калеб, — сладко пропел Сэм. — Пожалуйста, пожалуйста, милое «пожалуйста» с вишенкой сверху. Калеб покачал головой, глядя на главного манипулятора, и поднял руки, сдаваясь, хотя обычно требовалось больше уговоров, а иногда и пролитых слёз. — Хорошо. Однако после событий прошлой ночи и утреннего разговора с Джоном он чувствовал, что должен быть более внимательным к самому младшему Винчестеру. И всё же… ему нужно было поддерживать имидж. — Но если меня хоть раз укусят москиты, вы оба пойдёте ко дну. — Ко дну? — спросил Сэм, и Дин рассмеялся. Ривз вздохнул. — Неважно. — Он посмотрел на старшего мальчика. — Вы двое идите за едой, а я спущусь в подвал за палаткой. Устроим всё, пока ещё светло. — Он подождал, пока Дин кивнул и направился в коридор. — Я же говорил, — тихо сказал Сэм, когда Калеб отошёл подальше. Дин нахмурился, глядя на Ривза. Что-то определённо было не так. Во-первых, Калеб прочитал Сэму историю накануне вечером, после того как уложил его спать. Затем он рано бросил исследования, чтобы поработать над мостом со своим партнёром-«архитектором», и теперь согласился на ночёвку в палатке. Подростка так и подмывало плеснуть на него святой водой — просто на всякий случай. — Пошли, — Сэм потянул брата за руку, прерывая ход его мыслей. — Папа скоро вернётся. — Лучше бы в этот раз мне не пришлось брать вину на себя, братишка, — пробормотал Дин, когда они шли на кухню. — Если папа сегодня опять сорвётся, ты будешь отдуваться без меня. — Ну конечно, — Сэм усмехнулся, поставив Скаут на пол и схватив плетёную корзину для пикника, которая всегда стояла возле стола. Он открыл холодильник и начал там копаться, пока чёрный лабрадор обнюхивал его ноги. Дин закатил глаза, видя, что его брат не беспокоится. Он пошёл собирать остальные вещи, которые им понадобятся на ночь, включая куртку Сэма и его лекарство от простуды. Когда они всё взяли, Калеб ещё не вернулся из подвала, поэтому мальчики рискнули выйти на крыльцо, чтобы забрать Аттикуса. Солнце садилось прямо за холмами, на небе появились разводы оранжевого и красного. Сэм раскачивал корзинку для пикника взад-вперёд, наблюдая, как семья муравьёв пересекает перила, таща на спинах крошечные кусочки хлеба. — Ты знаешь, что муравьи могут переносить в двадцать раз больше веса своего тела? — спросил он брата, и Дин покачал головой, снова переведя взгляд на закат. Иногда он просто не понимал, в кого его брат уродился. — Это как если бы ты нёс на спине папу, пастора Джима и, возможно, даже Калеба. — Но их всё равно можно вот так уничтожить, — Дин щёлкнул пальцами, и его рука опасно зависла над группой насекомых. — Или… — Не надо! — Сэм схватил его за руку, нахмурившись на брата, который собрался уничтожить семью муравьёв. — Я серьёзно, Дин! — И как ты собираешься меня остановить, о великий защитник арахнидов? — Это не паукообразные! — возразил Сэм. — Это членистоногие. У них сегментированные тела и шесть ног. — Но их всё ещё очень легко раздавить, — усмехнулся Дин, снова опуская руку, несмотря на мёртвую хватку брата. — Дин! Я всё расскажу! Дин рассмеялся и высвободил руку как раз в тот момент, когда они услышали, как машина свернула на длинную гравийную дорожку. — Папа приехал. И теперь ты можешь визжать сколько угодно о том, что я пытаюсь убить беспомощных насекомых. — Это не папа, — указал Сэм. — Это лимузин, как у знаменитостей. Дин повернулся, заслонившись рукой от солнца, и посмотрел в сторону извилистой дороги. Его брат был прав. Длинный чёрный автомобиль быстро приближался, поднимая за собой густую жёлтую пыль. — Пастор Джим знает кого-нибудь богатого? — спросил Сэм, наклоняясь, чтобы поднять Скаут, когда Аттикус начал лаять и скакать вокруг них. Дин пожал плечами, прищурился, пытаясь разглядеть людей сквозь затемнённые стёкла. — Может, кто-то из знакомых Мака. Может, его старик? В тот раз в Нью-Йорке у него был лимузин. Оба мальчика сошли с крыльца, когда машина остановилась рядом с джипом Калеба и старым пикапом Джима. Сэм шагнул вперёд, но Дин остановил его. — Подожди. Водительская дверца открылась, и из неё вышел человек в тёмной униформе. Не обращая внимания ни на мальчиков, ни на лающую собаку, он обошёл машину и распахнул заднюю дверь. Из неё вылезли двое мужчин, тоже в тёмных костюмах. Дин инстинктивно отступил назад, толкая брата себе за спину. Мужчины были огромными и напоминали подростку телохранителей из фильма «Крёстный отец». — Может, это кинозвезда? — прошептал Сэм с благоговением. Прежде чем Дин успел ответить, из машины вышел пожилой мужчина. Аттикус продолжал яростно лаять, шерсть на спине встала дыбом. Несмотря на яростный лай, старый пёс, скорее всего, мог только зализать незнакомцев до смерти. Но Дин чувствовал себя рядом с ним увереннее — Аттикус хотя бы звучал грозно. — Привет! — крикнул мужчина, делая маленький шажок вперёд. Дин сделал ещё один шаг назад и снова задвинул Сэма себе за спину. Он настороженно посмотрел на незнакомца. Тот был не меньше шести футов ростом, загорелый, с серебристо-светлыми волосами, усами и аккуратно подстриженной бородой. Его дружелюбная улыбка и добродушная речь ничуть не успокоили хорошо обученного подростка. — Вы, должно быть, Дин и Сэмюэль Винчестеры? Аттикус рванулся вперёд, и Дин ухватил его за ошейник. — Кто вы? — двенадцатилетнему парню не понравилась мысль, что незнакомец знает их имена. — Меня зовут Чарльз. Я друг вашего отца. — Тогда какой пароль? — спросил Сэм, выходя из-за спины брата, но Дин схватил его за руку. — Заткнись, Сэм, — приказал он. Сэм с вызовом выпятил губу. — Мы не должны разговаривать с незнакомцами без пароля, Дин. — Твой брат прав, — уступил со смешком Чарльз. — Возможно, мне стоит поговорить с кем-то ещё. Есть дома кто-нибудь? — Его светлые глаза метнулись к фермерскому дому позади них. — Мы не одни, — быстро заверил его Дин, медленно приближаясь к дому и волоча за собой Аттикуса. — Это хорошо. Тогда я могу поговорить с твоим отцом? Дин боялся, что его брат скажет, что Джона нет, но у него не было шанса: дверь распахнулась, и раздался опасный голос Калеба Ривза. — Какого чёрта ты такой? Экстрасенс оказался рядом с ними прежде, чем Дин успел повернуться. И неожиданно подросток оказался за его спиной. Калеб приказал Аттикусу сесть и замолчать. — Я Чарльз Коннер. Калеб и вновь прибывший оценивающе посмотрели друг на друга, после чего Ривз перевёл взгляд на Дина. — Вы двое в порядке? — Мы в порядке, — хмыкнул Дин, разрываясь между раздражением на друга за то, что тот обращается с ним как с маленьким, и благодарностью за то, что Калеб стоит между этой угрозой и его младшим братом. — А ты…? Калеб посмотрел на человека так, словно тот только что спустился с инопланетного корабля. — Вопросы здесь задаю я. Две гориллы, державшиеся позади машины, теперь подошли к Коннеру с флангов — как хорошо обученные питбули, почуявшие угрозу, которую представлял собой экстрасенс. — Понятно. — Отведи брата в дом, Дин, — спокойно сказал Ривз, наблюдая, как мужчины слегка преграждают путь своему боссу. — В этом нет необходимости, — произнёс Коннер, жестом приказав телохранителям держаться подальше. — Мальчикам здесь ничего не угрожает, мистер Ривз. — Неужели? — Если Калеб и был шокирован тем, что незнакомец знает его имя, он не подал виду. — Да. На самом деле, я пришёл повидаться с ними. Если вы приведёте сюда Джона, он всё объяснит. — Этого не случится. — А почему бы и нет? — Вы пропустили ту часть, где я сказал, что только я задаю вопросы? У вас столько денег, а вы не можете позволить себе слуховой аппарат? Улыбка Коннера погасла. — Ты именно такой, каким я тебя себе представлял, юный Калеб. У твоего деда столько денег, а тебе всё ещё не хватает манер и хорошего воспитания. Конечно, деньги твоего дедушки не могут их купить, не так ли? — Это частная собственность. Вам придётся уйти. — Я не уйду, пока не поговорю с Дином и Сэмюэлом. — Почему вы хотите с нами поговорить? — Дин вышел из-за спины экстрасенса. — Двойка… — прорычал Калеб, хватая его за плечо прежде, чем подросток успел пройти мимо. — Иди в дом. Сейчас же. — Я не оставлю тебя с ними, — парнишка указал подбородком на грузных мужчин. — Храбрый и верный. Два качества, которыми я восхищаюсь в молодом человеке, — задумчиво произнёс Чарльз. — И я должен сказать, ты очень похож на свою мать. При этих словах Дин вскинул на него глаза. И Калеб почувствовал, как тот напрягся. Ривз посмотрел на Коннера. — Не разговаривайте с ним. Ни с одним из них. — Ты знал нашу маму? — спросил Сэм, уклоняясь от защиты брата. Он прижал Скаут к себе; маленький щенок завозился, желая изучить новых людей. — Идите в чёртов дом, — сквозь зубы процедил Калеб, и оба Винчестера уставились на него. Ривз часто огрызался на них и препирался с ними, но редко говорил таким тоном. «Только когда они были на охоте», — подумал Дин. — «И только если грозила опасность». Дин оценивающе посмотрел на Коннера. Тот казался безобидным — подросток и сам мог бы его вырубить. Мужланы рядом с ним — совсем другое дело. Вероятно, хорошо подготовленные и накачанные, но они не шли ни в какое сравнение с Ривзом. Даже без оружия или клинка Калеб был смертельно опасен в рукопашной. И у него были психические способности. Но если бы это были просто люди, то существовали правила, касающиеся применения дара. До сих пор… — Ну же, Сэмми, — в конце концов Дин решил, что лучше сделать так, как приказал Калеб. Он взял брата за руку. — Она была моей дочерью. Эти слова остановили их обоих. Сквозь лёгкое жужжание в ушах Дин услышал, как Ривз пробормотал себе под нос: — Чёртов ублюдок. — Это неправда! — рявкнул подросток, автоматически прижимая к себе Сэма, который теперь смотрел на незнакомца со знакомым благоговением. — Её семья мертва. — Убирайтесь отсюда, пока я не вызвал полицию, — пригрозил Калеб, — или нечто похуже. — Можешь звонить в полицию, — Чарльз оторвал взгляд от мальчиков и посмотрел на экстрасенса. — Я бы с удовольствием рассказал им о твоих подвигах, обо всём Братстве. Что они найдут, если обыщут дом пастора Джима? Сколько тел закопано по периметру этого старого места? Так вот оно что. Калеб фыркнул. — Ты понятия не имеешь, с кем связался, Коннер. — О, я знаю. И не думаю, что хочу, чтобы мой внук участвовал в этом. Употребление единственного числа не осталось незамеченным ни Дином, ни Ривзом. — Нас двое, и мы для тебя ничего не значим. Ривз рискнул и отвёл взгляд от Чарльза. Он сжал плечо Дина. — Просто иди в дом. Слово «пожалуйста» не сорвалось с его губ, но Дин был почти уверен, что оно эхом отозвалось в его мыслях вместе с приказом пройти в потайной ход в библиотеке. «Запри дверь, Двойка. Не выходите ни под каким предлогом, пока не услышите пароль». Дин колебался. Даже когда Ривз больно сжал его руку, давая понять, что слова не были воображаемыми: «Беги». Калеб прочитал мысли Чарльза. Старик знал, что Джон ушёл. Он знал Калеба и то, что тот остался один с детьми. И Чарльз не собирался уходить без Сэма. У него были официальные документы. Его головорезы были готовы действовать и забрать ребёнка. Но Ривз не собирался этого допускать. Сэм притих и отпрянул назад после того, как Калеб телепатически сказал ему, что этот человек опасен. Он собрался последовать примеру брата и бежать в дом. Мальчики уже играли в тайную мысленную игру — обычно во время охоты или в других ситуациях, когда способности экстрасенса могли принести им преимущество, например, когда они играли в «Золотую рыбку» или покер на орео. Джон в такие моменты хмурился, особенно на Сэма, но отчаянные ситуации требовали запретных мер. — Сэмюэль должен остаться здесь, — решительно сказал Чарльз. — Он поедет со мной. — Нет, — одновременно выпалили Сэм и Дин. Аттикус снова залаял, словно почувствовал нарастающее напряжение. — Этого не случится, — прорычал Калеб, снова безмолвно приказывая обоим мальчикам отступить. Он едва успел заметить, что громилы придвинулись ближе, когда Чарльз потянулся к Сэму. Инстинктивно он схватил мужчину за запястье, использовал его инерцию, чтобы развернуть так, что теперь Калеб использовал его как щит. Это был испытанный и верный манёвр, который должен был сработать. И он мог бы сработать, если бы Чарльз не попытался убрать руку экстрасенса со своей шеи. Пальцы Чарльза обхватили запястье Ривза, и заходящее солнце отразилось в его блестящем золотом кольце. Вспышки света хватило, чтобы взгляд Калеба остановился на странно украшенном кресте, выгравированном на кольце. В голове вспыхнула ослепительная боль, и перед глазами всё поплыло. Он вздрогнул от боли. Дин окликнул Калеба — в его голосе слышался страх, который заставлял Ривза держаться, бороться с тем, что должно было произойти. Но было слишком поздно. Перед глазами возникло видение. Он почувствовал, как подогнулись колени. «Только не сейчас». Тело врезалось в Коннера, и оба рухнули на землю. Когда Калеб упал, Винчестеры закричали его имя. Он услышал яростный лай Аттикуса и почувствовал, как гравий впился в кожу, когда к нему подошли телохранители. Но его хватка ослабла, и Чарльз высвободился. Ривз попытался вмешаться, инстинктивно понимая, что должен защищаться, должен приготовиться к бою, но его разум имел другие планы. Он стоял на четвереньках, пытаясь сохранить сознание, когда почувствовал первый резкий удар в бок. — Эй! — крикнул Дин, когда Кинг-Конг и его приятель Годзилла приблизились к Ривзу. Двенадцатилетний мальчик распознал признаки надвигающегося видения по страданию на лице Калеба — точно так же, как прошлой ночью. Дин не всё понимал в способностях друга, но знал, что они делают его уязвимым. И сейчас они не могли позволить себе оказаться в слабой позиции. Он беспомощно наблюдал, как мужчины его игнорируют. Большая обезьяна остановилась, чтобы поднять самозваного дедушку Винчестеров с земли, когда его чуть более крупный и уродливый друг злобно пнул беззащитного Калеба. Аттикус набросился на мужчин, рыча и скаля зубы, пытаясь защитить свою семью. Но он был стар и уже не мог сражаться как раньше. Внутренний двор наполнился шумом схватки. Видение было таким всепоглощающим, что Калеб едва слышал собачий лай и крики. Он смутно ощутил первый удар по рёбрам — словно находился в каком-то притупленном наркотиками тумане. Тем не менее сила удара выбила из него дыхание, и он упал на спину. Калеб не знал, был ли Чарльз тем монстром, о котором у него было видение, или это оказался один из его головорезов. Он увидел руки, тянущиеся к его горлу, как раз перед тем, как сцена превратилась в чернильную ночь, а свет — в булавочные уколы светящихся планет. Возникло ощущение опасности, а затем внутри поднялся сильный детский ужас, за которым последовала боль: маленького мальчика, с которым он соединялся, несколько раз ударили. Жестокость происходящего в сознании мгновенно затмила травму, которую одновременно переживало его физическое «я». Руки обвились вокруг его шеи… сжимая. Боже. Он не мог двигаться… не мог дышать. И тогда знакомая темнота начала прокрадываться в его периферийное зрение, медленно скрывая яркие вспышки цвета, взрывающиеся вокруг. Как только он почувствовал, что шея мальчика хрустнула, Ривзу показалось, будто он услышал крик Сэма, а затем на него накатила чернота. Дин не думал — он просто двигался и бросился на спину головорезу, который злобно пинал Калеба после того, как ударил Аттикуса. Подросток дёрнул верзилу с такой силой, что тот отшатнулся на несколько футов от распростёртого тела Ривза. К несчастью, у мальчика не хватило мощи, и вскоре Годзилла сбросил его на землю так, словно Дин свалился с лошади. Сэм выкрикнул его имя. Дин боялся, что младший брат попытается сделать то же глупое движение, что и он, но потом Коннер тоже закричал и двинулся к ним. — Не трогайте детей! — приказал он, когда Кинг-Конг сменил Годзиллу, тоже пиная Калеба. — Оставьте их в покое! Дин поднялся на колени как раз в тот миг, когда Чарльз схватил его за руку, пытаясь оттащить туда, где шофёр загнал Сэма в угол. — Отпусти меня, — прорычал подросток, рывком освобождаясь и наблюдая, как обезьяноподобный головорез держит Калеба, пока его ящеролицый приятель несколько раз ударил Ривза кулаком в живот и в челюсть. — Калеб! — крикнул Сэм, тщетно пытаясь освободиться от водителя. — Дин! — Прекратите! — закричал Дин, снова бросаясь к головорезам. — Отпустите его! Оставьте его в покое! Чарльз обхватил руками двенадцатилетнего мальчика поперёк груди, пытаясь остановить. — Делайте, как он говорит! — приказал он, когда понял, что не может больше сдерживать подростка, но мужчины продолжали избивать Ривза. — Монро! Хэнкинс! Оставьте его. Всё кончено. Наконец избиение прекратилось, но человек, державший Калеба, не отпустил его. Вместо этого он развернул Ривза и швырнул в старый пикап Джима, где голова экстрасенса с тошнотворным треском встретилась с боковым зеркалом. Только тогда он отпустил Калеба, и двадцатилетний парень рухнул на землю. — Бой окончен, задница. Дин вырвался из рук Коннера, услышав, как громила рассмеялся. Очевидно, они ожидали увидеть грозного противника. Так бы и случилось, если бы видение не вмешалось в самый неподходящий момент. Дин пристально посмотрел на верзилу, проходя мимо него, чтобы добраться до Ривза. — Ты не знаешь, как тебе повезло, придурок, — сказал он, опускаясь на колени рядом с другом. — Дин, — рядом появился запыхавшийся Сэм. Аттикус и Скаут следовали за ним. — Дин… он в порядке? Старший Винчестер протянул дрожащую руку к горлу экстрасенса. На него накатила волна облегчения, когда под пальцами он нащупал пульс. — Он жив, — сказал Дин, взглянув на младшего брата, сидевшего по другую сторону Калеба. — Он истекает кровью, — голос Сэма дрогнул, и Дин посмотрел туда, где рука мальчика лежала в тёмных волосах экстрасенса. И вправду, блестящая влага пропитала длинные пряди и теперь стекала на лоб. — И сильно, — прошептал семилетний мальчик, поднимая ладонь, всю измазанную в крови. — Чёрт побери, — прорычал Дин, внезапно осознав, что что-то не так. Калеб не двигался. Он был неподвижен… смертельно неподвижен. — Он не дышит. Сэм заплакал, когда Дин положил руки на плечо старшего охотника и сильно встряхнул его. — Калеб! — рявкнул он, тряся снова. — Давай, чувак. Не делай этого. — Что? — Коннер опустился на колени рядом с мальчиком. — Ты, должно быть, ошибаешься. — Он протянул руку, чтобы коснуться груди экстрасенса, но Сэм посмотрел на него и оттолкнул. — Не трогайте его! Вы это сделали. Вы сделали ему больно! — Калеб! — Дин грубо похлопал друга по щеке, борясь с собственной паникой. И всё же на глаза навернулись слёзы, мешая хорошенько разглядеть Ривза. — Пожалуйста, очнись. — Вызовите скорую, — рявкнул Чарльз кому-то, хотя ни один из его внуков не откликнулся на приказ. Он не планировал причинять вред Ривзу. Идея состояла в том, чтобы забрать Сэма без инцидентов или, в лучшем случае, отправить сообщение Джону. — Но, мистер Коннер… — возразил один из громил, но босс перебил его. — Идиоты, вызовите кто-нибудь эту чёртову «скорую», — прорычал он, — и если вы сорвёте мои планы, я отправлю вас обоих в Гренландский филиал. Самый крупный из двух телохранителей отошёл в сторону, доставая сотовый телефон. Коннер повернулся к раненому охотнику и мальчикам. Ривз всё ещё не шевелился, и на мгновение Чарльз почувствовал укол вины за содеянное. Он солгал сыну Маклэнда Эймса. Бизнесмен не рассчитывал на то, что мальчик станет защищать его внуков. Но было совершенно очевидно, что и Сэмюэль, и Дин тоже беспокоятся о Калебе. — Дин… сделай что-нибудь, — взмолился Сэм, глядя на старшего брата. Дин оторвал взгляд от бледного лица Калеба и на мгновение встретился с испуганным взглядом младшего брата. Он не знал, что делать. Накануне вечером Ривз начал дышать сам. Всё произошло за несколько секунд, и рядом были Джим с отцом. Но теперь, в придачу к видению, Калеба избили. — Скорая уже в пути, — сказал Коннер. Дин бросил на него свирепый взгляд, прежде чем снова приблизить ухо к посиневшим губам Калеба. — Давай, давай… пожалуйста. Как раз когда Дин пожалел, что не уделил больше внимания последнему уроку по искусственному дыханию, который проводил с ними пастор Джим, тело Калеба наконец дёрнулось под его руками, и экстрасенс сделал судорожный вдох. — Вот так, — подросток тоже вдохнул. — Давай, Дэмиен, — уговаривал он. По телу Калеба прошла ещё одна дрожь, и он сделал глубокий вдох. Братья посмотрели друг на друга, обменявшись облегчёнными улыбками. — Калеб, — Сэм наклонился ближе, погладив экстрасенса по лицу. — Ты не спишь? Ривз моргнул, пытаясь разглядеть окрестности. У него было такое чувство, словно голову оторвали от тела и использовали как мяч в Королевской битве между ковбоями и сталелитейщиками. Ещё были его протестующие рёбра. Каждый вдох вызывал жгучую боль в груди. Он был уверен, что снова отключиться — хорошая идея, пока не услышал голос Дина. — Калеб! Тебе нужно очнуться, чувак. Пожалуйста. — Дин не знал, что ещё делать. Рядом с ними была парочка головорезов, которые хотели забрать Сэмми, и их лучшая линия обороны только что была разгромлена «Голиафом». Дважды. — Двойка? — Калеб попытался поднять голову, но обнаружил, что малейшее движение вызывает резкую боль в черепе. — Чёрт! — Он заскрежетал зубами. — Калеб, — голос Сэма был испуганным и звучал моложе, чем обычно. Ривз почувствовал, как пальцы мальчика обхватили его руку. Это дало экстрасенсу мотивацию перевернуться на бок, и он с трудом подавил тошноту. Он был в замешательстве, но ситуация не позволяла роскоши погрязнуть в травмах. У него ещё будет время зализать раны. После того как мальчики окажутся в безопасности. После того как он убьёт ублюдков, которые начали всё это. — Ты в порядке? — Дин взял Калеба за руку и помог приподняться. Калеб почувствовал, как острые камни впились в ладонь, и это помогло очистить голову от тумана. По щеке потекла тёплая липкая струйка, и Калеб прислонился к грузовику Джима. — Я… в порядке. — Ривз сделал глубокий вдох и прикусил губу, чтобы не закричать, когда острая боль пронзила бок. Он только надеялся, что это не кусок ребра, проткнувший лёгкое. — Всё в порядке, малыш. — Он задохнулся, когда Сэм робко присел рядом, а Скаут забралась к нему на колени. — Всё могло бы пройти гораздо легче, Ривз, — резко сказал Коннер, словно Калеб стоил ему времени и ресурсов. — Тебе не следовало вмешиваться. — Прости, что разочаровал. — Калеб посмотрел на него. — Но будет только хуже, если ты немедленно не уберёшься. — Я пришёл за тем, что по праву принадлежит мне. — Он перевёл взгляд с Дина на Сэма. — Я забираю Сэмюэля. — Нет! — Дин встал и с вызовом сжал кулаки. — Сэмми никуда с тобой не поедет. Никогда! — Сынок. — Коннер шагнул к мальчику. — Я не хочу, чтобы у тебя сложилось обо мне плохое впечатление. Я не плохой парень. — Он протянул руку подростку. — Мы семья. — Держись от него подальше, — прорычал Калеб, с трудом поднимаясь на колени. Несмотря на головокружение, адреналин помог ему встать на ноги. Дин оглянулся через плечо на друга, потом снова посмотрел на деда. — Слишком поздно, — фыркнул он. — Хорошие парни не натравливают своих питбулей на людей. И у меня уже есть семья. Чарльз вздохнул, проводя ухоженными пальцами по волосам. — Мистер Ривз сам навлёк это на себя. — Калеб ничего не сделал! — крикнул Сэм, вцепившись одной рукой в бедро Калеба, а другой крепко прижимая щенка. Экстрасенс протянул руку, схватил Дина за рубашку и притянул к себе. Он не был уверен, насколько эффективны его способности при сотрясении, поэтому надеялся хоть как-то защитить детей. — Убирайся отсюда, Коннер! И забери с собой свой мусор. — Калеб взглянул на Кинг-Конга, и тот испуганно взвизгнул. Телохранитель прижал ладонь к горлу, пытаясь сделать вдох. Удивительная вещь эта маленькая железа в основании мозга, что регулирует дыхание. Ривз ухмыльнулся, хотя это удовольствие стоило ему немалых усилий. — То есть… если ты, конечно, не хочешь присоединиться ко всем тем телам, которые пастор Джим закопал вокруг этого старого места. Калеб взглянул на Годзиллу — и тот рухнул на колени, в агонии прижимая руки к голове. Конечно, существовали правила использования его талантов против людей, но никто, включая мистера мораль Маклэнда Эймса, не мог винить его сейчас. Физически Калеб не мог помочь мальчикам. Это был их единственный шанс. Ривз наклонил голову к Коннеру, хотя и почувствовал, как в черепе вспыхнула жгучая боль. — Ты следующий, — сказал он. — Кто ты, чёрт возьми? — потрясённый Чарльз перевёл взгляд с поверженных мужчин на Ривза, который сидел, прислонившись к старому «Шевроле», и прижимал к себе ребят. — Я? Я просто злой псих. — Калеб выдавил улыбку. — Ты знаешь, чем занимается мой отец. Уверен, твоя элитарная группа посмеялась над его одержимостью парапсихологией. — Он увидел страх и неуверенность, промелькнувшие на лице Коннера, и решил использовать это. — Я убью тебя… без колебаний. Если ты так тщательно меня изучил… — а Калеб был уверен, что так и было. — Если ты хоть что-то знаешь обо мне и о Братстве, ты должен знать и это. Бизнесмен перевёл взгляд с Сэма, который всё ещё цеплялся за ногу охотника, на Дина и снова посмотрел на Ривза. Он нахмурился и сжал руки в кулаки. Было очевидно, что он привык добиваться своего и что эта ситуация для него необычна. Он должен был отступить, чтобы сражаться в другой день. — Ты же понимаешь, что я вернусь? — Тогда ты глупее, чем кажешься, — быстро отрезал Дин. — Мой отец разорвёт тебя на части. Несмотря на вызывающие слова, Ривз чувствовал, что Дин слегка дрожит, слышал, как его голос чуть надломился. Эта впечатляющая бравада появлялась только тогда, когда Сэм действительно оказывался в опасности. Иногда было легко забыть, что двенадцатилетний ребёнок — всё ещё ребёнок, а не взрослый, запертый в теле мальчика. Но временами, как сейчас, было трудно вспомнить, что Дин когда-то был болезненно тихим, робким пятилетним мальчиком, которого Калеб встретил много лет назад. Мальчиком, к которому он сразу же проникся симпатией и защитным инстинктом. Калеб отпустил телохранителей, наблюдая, как те рухнули, задыхаясь от облегчения. Он хотел, чтобы они ушли, больше чем хотел отомстить. — Уходите, пока я не передумал… насчёт нового удобрения. — Вставайте, идиоты, — прорычал Коннер, бросив недовольный взгляд на охранников и кивнув на машину. Рывком открыв заднюю дверь, он метнул ещё один сердитый взгляд на Ривза, когда мужчины, шатаясь, поднялись и забрались в лимузин. — Завтра я снова навещу Джонатана. Передай ему, что мы придём к соглашению, или я выполню свои планы и разоблачу вас всех. Калеб махнул ему рукой — жестом, который ясно давал понять, что он думает об отношении Коннера к Винчестеру. Джим гордился бы, что он не высказал этого вслух. — В следующий раз сначала позвоните. Это… вежливый этикет, знаете ли. Коннер в ответ хлопнул дверью. Ривз наблюдал, как чёрный автомобиль развернулся и помчался по подъездной дорожке. Аттикус снова залаял, но остался сидеть рядом с Дином. Калеб почувствовал, как последние резервы его сил растаяли. — Чёрт, — выругался он, шумно опускаясь задом на землю, несмотря на все усилия Дина удержать его вертикально. — Калеб! — Сэм каким-то образом всё ещё держался за него. Ривз поморщился от панического, пронзительного голоса ребёнка. — Тише, Сэмми. Тише, — пробормотал он, пытаясь оставаться в сознании. — Не спи! — заметив резкий шлепок по лицу, Калеб моргнул и уставился на Дина. — Ты меня ударил, Двойка? Он услышал знакомый смех, хотя в конце тот, казалось, превратился в рыдание: — Не засыпай… или в следующий раз я ударю кулаком. Ривз фыркнул, опершись головой о дверцу грузовика. — Как будто ты умеешь бить, Дина. — Очевидно, лучше, чем ты, придурок, — выстрелил в ответ двенадцатилетний мальчик, и Ривз застонал. — Выкуси. Услышав звук приближающегося автомобиля, Калеб дёрнулся — весь запас адреналина истощился. — Легче, — сказал Дин, касаясь его руки. — Это папа. Примерно в то же время вдалеке раздался вой сирены, и экстрасенс застонал. — Я в такой… большой беде. — Это не твоя вина, — заверил его Сэм, поглаживая Калеба по волосам. — Ты нас спас. У Ривза защипало в глазах, к горлу подступил комок. Он сильно облажался и дал Коннеру ещё больше боеприпасов против них, а мальчик думал, что он какой-то чёртов герой. — Дин, — Калеб сжал запястье ребёнка, чтобы привлечь его внимание. Дин выжидающе посмотрел на него. — Расскажи им, что случилось… расскажи, что сказал Коннер. Убедись, что Джонни знает. — Ты сам расскажешь, — быстро возразил подросток. — Всё будет хорошо, и… Ривз облизнул губы. — Просто послушай меня хоть раз… На лице Дина появилась паника, и он крепче вцепился в руку друга. Он выглядел таким испуганным, таким непохожим на самого себя. Калеб заставил себя усмехнуться, даже когда почувствовал, что его решимость рухнула, а сознание угасает. — И Двойка… перестань держать меня за руку… ты превращаешься в настоящую девчонку…Часть 4
19 мая 2019 г., 02:30